Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2024:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KH 2024

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für E-bench KH 2024

  • Seite 1 KH 2024...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Seite 5 - 15 Mode d'emploi Page 17 - 27 Gebruiksaanwijzing Pagina 29 - 39 41 - 51 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™ÂÏ›‰·...
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung – Einschlafautomatik (Sleep-Timer) bis zu 90 Min. – Funkstation mit 40 vorgewählten Speichern – Elektronisches Gerät für digitalen Radioempfang (10 Speicherplätze je Kanal) – Energieversorgung: GS (Gleichstrom) 6.0V über – Sendersuche automatisch oder manuell über Batterien aufwärts/abwärts-Tasten (4 x AA, Mignon LR6 1,5 V, nicht im Lieferumfang ent- –...
  • Seite 7 1.1 Bedienelemente Bitte zuerst lesen Teleskopantenne für UKW- und KW-Empfang Batterie: Schalter für Tastensperrung Für dieses Gerät werden 4 UM3/AA/LR6, 1.5V Batterien Taste Alarm-/Weckzeiteinstellung 1 (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet. Batterien SNOOZE- bzw. Radio AUS-Taste wie im Batteriefach gekennzeichnet („+” und „–”) einlegen. Taste zur Aktivierung der Einschlafautomatik Falsche Polarisation kann zu Geräteschäden führen.
  • Seite 8 Achtung: Auch bei Verwendung des externen Adapters Uhrzeiteinstellung - Datumseinstellung - Einstellung sollten – als Reserve bei einem eventuellen Stromaus- der Stadt für Lokal/Weltzeit - fall – immer vier UM3 Batterien im Batteriefach ein- gelegt sein. • Bei ausgeschaltetem Radio können zusätzlich zur Zeit- anzeige alternativ Datums- und Weltanzeige gewählt Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
  • Seite 9: Stellen Der Uhr

    • Bei eingeschaltetem Radio »SNOOZE/RADIO OFF« • Die Zeitanzeige beginnt zu blinken und die Anzeige drücken, um die eingeschaltete Einschlaf- oder des Wochentags auf dem LCD erlischt. Weckfunktion zu unterbrechen. • Die Sekundenanzeige zählt im Sekundentakt weiter. • Zum Abspeichern eines Senders bei eingeschaltetem •...
  • Seite 10: Ortszeit Einstellen

    „Stellen der Uhr“ befinden, gelangen Sie durch • Wenn Sie sich gemäß Abschnitt 2.3 bereits im Modus weiteres, einmaliges Drücken der »MODE« Taste zum „Datumeingabe“ befinden, gelangen Sie durch weiteres, Modus „Datumseingabe“. einmaliges Drücken der »MODE« Taste zum Modus • Das vorgegebene Datum TT.MM.JJ (Tag.Monat.Jahr) „Ortszeit einstellen“.
  • Seite 11: Kontrolle Der Weltzeit

    Abk. Zeitunterschied zu MEZ Stadt 2.5 Kontrolle der Weltzeit + 9:00 Tokyo • »MODE« viermal drücken, wenn sich das Gerät +10:00 Sydney im Zeitanzeigemodus befindet. +11:00 Nouméa • »MODE« fünfmal drücken, wenn sich das Gerät +12:00 Wellington im Radiobetrieb befindet. –11:00 •...
  • Seite 12: Einschlafautomatik (Sleep-Timer)

    2.6 Einschlafautomatik (Sleep-Timer) • Die aktuelle Einstellung HH:MM (Std:Min.) und die Einstellung des gewählten Weckrufs beginnen bei • »SLEEP/RADIO ON« einmal betätigen, um aktuelle des jeweiligen Wochentags zu blinken. Einstellung der Einschlafautomatik zu prüfen. Ist die • Mit »UP« die Einstellung in Minutenschritten vorstellen. Einschlafautomatik nicht aktiviert, leuchtet die Anzeige •...
  • Seite 13: Bei Eingeschalteter Weckfunktion

    • Wird 15 Sekunden lang keine weitere Einstellung vorge- 2.9 Speicher für Radio aufrufen nommen, wird die aktuelle Einstellung bestätigt, und • Für jeden Bandbereich des Radios gibt es 10 voreinge- das Gerät geht zurück in die automatische Funktion. stellte Speicherfunktionen. •...
  • Seite 14 • Durch ein- oder zweimaliges Betätigen der entsprechenden • Tabelle der Frequenzbereiche und -stufen je Wellenband: Speicherstationstaste Speicherplatz bestimmen. Kanal Frequenzbereich Frequenzabstufung Die Nummer des gewählten Speichers leuchtet dann 87.5 – 108.5 MHz 50 KHz konstant über der Anzeige ‘MEM’. 5.85 –...
  • Seite 15: Display Modus

    • Der Suchlauf beginnt beim nächsten Stationsspeicher Display Anzeige (rechts oben) oder bei MEM-1 falls kein bestimmter Stationsspeicher Nur Zeitanzeige Nur ‘CLOCK’ konstant ausgewählt ist. Zeit + Datum ‘CLOCK’ + ‘DATE’ konstant • Alle Sender werden nacheinander kurz angespielt. Zeit + Weltzeit ‘CLOCK’...
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    Gerät so lange ausrichten, bis man ein optimales Empfangsergebnis erreicht hat. EG-Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Angewandte Harmonisierte Normen. 2.17 Ständer Bezeichnung/Typ: Digitaler Weltempfänger KH 2024 Der Ständer auf der Rückseite des Gerätes kann so ausgeklappt werden, dass das Gerät jederzeit einen Bochum, 31.01.2003 sicheren Stand hat.
  • Seite 18: Description Générale

    1. Description générale – Réveil au choix par radio ou signal sonore. – Dispositif automatique "soir" (Sleep-Timer) jusqu'à 90 mn. – Appareil électronique pour réception radio numérique – Radio avec 40 positions de mémoire présélectionnées – Alimentation électrique: courant continu 6.0V par piles (10 positions de mémoire par canal) (4 x AA, Mignon LR6 1,5 V, non fournies) ou par –...
  • Seite 19: A Lire Avant Toute Utilisation

    Touche de sélection du mode (»Mode«) les données mémorisées si l'on remet l'appareil sur Positions de mémoire radio 1-10 secteur dans les 30 secondes. Dans le cas contraire, Affichage piles usées les données mémorisées sont effacées et le processus Ecran à cristaux liquides de mémorisation doit être répété.
  • Seite 20 2. Utilisation 2.13 'Sélection alternative écran/affichage' • Sont affichés en mode d'affichage de la fréquence • Lorsque l'on met l'appareil en marche pour la première le domaine de fréquence et le canal de la chaîne fois, la date et l'heure sont réglées sur le lundi 1er actuellement reçue.
  • Seite 21: Réglage De L'heure

    • Pour mémoriser une chaîne, la radio allumée, appuyer d'une minute. Maintenez la touche de réglage »UP« sur la touche »MEMORY«, puis sur la touche de position appuyée pour faire avancer l'horloge par étapes rapides de mémoire voulue puis une nouvelle fois sur de 10 minutes.
  • Seite 22: Réglage De L'heure Locale

    de manière constante sur l'écran à cristaux liquides. 'LOCAL CITY' reste constant. • Appuyer sur »UP« ou »DOWN« pour modifier le réglage • Ce faisant, les heures, les minutes et le jour de la (d'un jour respectivement). Maintenez la touche de semaine ne sont pas affichés et l'écran est donc vide.
  • Seite 23 Abrév. Décalage horaire HEC Ville • Si vous vous trouvez déjà en mode de réglage de l'heure –10:00 Honolulu locale tel qu'il est décrit au point 2.4, appuyez une seule – 9:00 Anchorage fois sur la touche »MODE« pour passer au mode de –...
  • Seite 24 Si le dispositif automatique "soir" n'est pas activé, • Avancer l'heure par minutes à l'aide de la touche »UP«. l'affichage "ON" apparaît brièvement (radio allumée). • Retarder l'heure par minutes à l'aide de la touche DOWN«. • Appuyer encore une fois sur »SLEEP…« pour modifier •...
  • Seite 25 2.8 La fonction de réveil activée • Il existe 10 fonctions de mémoire préparamétrées pour chaque domaine de bande de la radio. • Dès que le temps réel (heure) et l'heure de réveil réglée • Chaque touche a deux attributions. Pour appeler l'autre sont identiques, la fonction de réveil se déclenche.
  • Seite 26 • Déterminer la position de mémoire en appuyant une à radio pouvant être reçue, maintenir la touche »UP« ou deux fois sur la touche de position de mémoire »DOWN« appuyée. correspondante. Le numéro de la position de mémoire • Tableau des domaines et des degrés de fréquence selon choisie apparaît alors de manière constante au-dessus la bande.
  • Seite 27: Blocage Des Touches

    2.13 Recherche automatique de positions Ecran Affichage à cristaux liquides en haut à droite de l'écran de mémoire de chaînes (MEM. SCAN) Affichage de l'heure seulement 'CLOCK' de manière uniquement constante • La radio allumée, appuyer une fois sur »MEM. SCAN« Heure + date 'CLOCK' + 'DATE' de manière pour parcourir les 10 chaînes mémorisées.
  • Seite 28: Certificat De Conformite

    Directive de la CE sur les basses tensions, Compatibilité électromagnétique, Normes correspondantes 2.17 Support applicables. Le support situé au dos de l'appareil peut être Type/Désignation : Récepteur numérique ouvert afin que l'appareil soit bien stable. toutes ondes KH 2024 Bochum, le 31.01.2003 Hans Kompernaß -Directeur/Gérant-...
  • Seite 30: Algemene Beschrijving

    1. Algemene beschrijving – Radiostation met 40 voorgeselecteerde geheugenplaatsen (10 geheugenplaatsen per kanaal) – Elektronisch toestel voor digitale radio-ontvangst – Zenders zoeken, automatisch of handmatig via de – Voeding: GS (gelijkstroom) 6.0V via batterijen (4 x AA, toetsen “omhoog/omlaag” mignon LR6 1,5 V, niet bij levering inbegrepen) of via –...
  • Seite 31: Belangrijk - Eerst Lezen

    1.1 Uitvoering Belangrijk - eerst lezen Telescoopantenne voor FM- en korte golf Batterijen: Schakelaar voor toetsenblokkering Voor dit toestel zijn 4 UM3/AA/LR6, 1.5V-batterijen (niet Toets alarm-/wektijdinstelling 1 bij de levering inbegrepen)vereist. Plaats de batterijen Snooze- (sluimer) of radio-UIT-toets zoals in het batterijvakje staat aangegeven ("+" en "–". Toets voor het activeren van de inslaapfunctie Onjuiste polariteit kan het toestel beschadigen.
  • Seite 32: Automatische Functie (Korte Handleiding)

    Opgelet: ook bij het gebruik van de externe adapter Instelling van wektijd - datum - stad voor plaatselijke/ moeten - als reserve bij een eventuele stroomuitval - wereldtijd altijd vier UM3-batterijen in het batterijvakje geplaatst zijn. • Bij uitgeschakelde radio kunnen behalve de tijdweergave als alternatief ook de datum- en wereldtijdweergave Bescherm het toestel tegen vocht.
  • Seite 33: De Klok Instellen

    instellingen op te roepen (zie ook punt 2.9). van de weekdag op het LC-display dooft. • Bij ingeschakelde radio <SNOOZE/RADIO OFF> indrukken • De secondeweergave telt verder in seconde-intervallen. om de ingeschakelde inslaap- of wekfunctie te onderbreken. • »UP« indrukken om de klok per stap 1 minuut vooruit te •...
  • Seite 34 • De ingestelde datum DD.MM.JJ (Dag, Maand, Jaar) "Plaatselijke tijd instellen". knippert, de weergave 'DATE' en de weekdag worden • De ingestelde plaatselijke tijd begint te knipperen, op LC-display constant brandend weergegeven. de weergave 'LOCAL CITY' brandt continu. • »UP« of »DOWN« indrukken om de instelling te wijzigen •...
  • Seite 35 Afk. Tijdverschil met CET Stad 2.5 De wereldtijd controleren + 9:00 Tokyo • »MODE« viermaal indrukken wanneer het toestel +10:00 Sydney zich in de tijdweergavemodus bevindt. +11:00 Nouméa • »MODE« vijfmaal indrukken wanneer het toestel +12:00 Wellington zich in de radiomodus bevindt. –11:00 •...
  • Seite 36 2.6 Inslaapfunctie (sleep timer) weergave van de weekdagen beginnen te knipperen. • Met »UP« de instelling in minutenstappen vooruit zetten. • »SLEEP/RADIO ON« eenmaal indrukken om de huidige • Met »DOWN« de instelling in minutenstappen terug zetten. instelling van de inslaapfunctie te controleren. Wanneer •...
  • Seite 37 • Wanneer gedurende 15 seconden geen verdere 2.9 Radiogeheugen oproepen instelling wordt uitgevoerd, wordt de huidige instelling • Voor ieder frequentiegebied van de radio zijn 10 voor- bevestigd en keert het toestel terug naar de auto- ingestelde geheugenfuncties beschikbaar. matische functie. •...
  • Seite 38 De weergave 'MEM' begint te knipperen. • Tabel van de frequentiegebieden en -bepalingen • De geheugenplaats bepalen door het een- of tweemaal per golfbreedte. : indrukken van de betreffende zendergeheugentoets. Het nummer van de gekozen geheugenplaats brandt Kanaal Frequentie- Frequentie- dan continu boven de weergave 'MEM'.
  • Seite 39 geheugenfunctie of bij MEM-1 wanneer geen bepaalde • »ALT. DISP.« indrukken om de keuzemogelijkheden te geheugenplaats is uitgekozen. bekijken. Wanneer 3 seconden lang geen toets wordt • De zoekfunctie wordt bij elke zender 5 seconden lang ingedrukt, keert het toestel automatisch terug naar de onderbroken en eindigt automatisch na het eenmaal normale weergave.
  • Seite 40: Conformiteitsverklaring

    EG-richtlijnen: 2.17 Standaard EG-laagspanningsrichtlijn, Elektromagnetische De standaard op de achterzijde van het toestel compatibiliteit, Aangewende, aangepaste normen. kan zodanig worden uitgeklapt dat het toestel stevig staat. Type/Machinenaam: Digitale wereldontvanger KH 2024 Bochum, 31.01.2003 Hans Kompernaß -Directeur-...
  • Seite 42 ηıËÌÂÚÈÓ¿ Î·È Û ÒÚ· ·Ê‡ÓÈÛ˘ ÁÈ· Ù· 1. °ÂÓÈ΋ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Û·‚‚·ÙÔ·Úȷη. – ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ Û˘Û΢‹ ÁÈ· „ËÊȷ΋ Ú·‰ÈÔʈÓÈ΋ – ∞ʇÓÈÛË Î·Ù’ ÂÈÏÔÁ‹ ›Ù Ì ڷ‰ÈfiʈÓÔ Â›Ù ϋ„Ë. Ì ‹¯Ô ͢ÓËÙËÚÈÔ‡. – ¶·ÚÔ¯‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜: Û˘Ó¯¤˜ Ú‡̷ 6,0V – ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ (Sleep-Timer) ̤¯ÚÈ ·fi...
  • Seite 43 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ¢È·‚¿ÛÙ ٷ ·Ú·Î¿Ùˆ ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚÔ˘ (Sleep-Timer) ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ‹ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ <Radio ON> ª·Ù·Ú›·: ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘ 2 °È· ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙËÓ ·Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ 4 UM3/AA/LR6 ÙˆÓ...
  • Seite 44 ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜: ñ ∆Ô Ú·‰ÈfiʈÓÔ Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ. ∂¿Ó ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¤Ó·Ó ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÙËÓ ñ ∞ÎÔÏÔ˘ı› ·ÏÏ·Á‹ ÛÙËÓ ·˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ·Ó¿ÏÔÁË ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ë ·ÚÔ¯‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙˆÓ 6,0 V ÛÙË Û˘Û΢‹. 2.1 ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· °ÂÓÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÌËı¢Ù›Ù ÚÔÛ·ÚÌÔÁ›˜ (™‡ÓÙÔ̘ Ô‰ËÁ›Â˜) (6,0-7,5 Volt) Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ηٿÏÏËÏÔ˘˜...
  • Seite 45 ñ ¶·Ù‹ÛÙ <SLEEP/RADIO ON> ÁÈ· Ó· ñ ∏ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ·È Û ڢıÌfi ÏÂÙÒÓ Ì ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙ· ÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ (Sleep ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÎÏ‹Û˘ ·Ê‡ÓÈÛ˘, ÂÊfiÛÔÓ ‚¤‚·È· Timer) Î·È Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ, Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ (‚Ï. ·Ù‹ÛÙÂ...
  • Seite 46 ÁÚ‹ÁÔÚ· ‚‹Ì·Ù· 10 ÏÂÙÒÓ. ñ ∂¿Ó ̤۷ Û 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‰ÂÓ Á›ÓÂÈ Î¿ÔÈ· ¿ÏÏË ñ ∂¿Ó ̤۷ Û 15 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ‰ÂÓ Á›ÓÂÈ Î¿ÔÈ· Ú‡ıÌÈÛË, ÂȂ‚·ÈÒÓÂÙ·È Ë ÙÚ¤¯Ô˘Û· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ë ¿ÏÏË Ú‡ıÌÈÛË, ÂȂ‚·ÈÒÓÂÙ·È/ ·ÔıË·ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÈ Í·Ó¿ ÛÙËÓ ·˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ÙÚ¤¯Ô˘Û·...
  • Seite 47 ™˘ÓÙ. ¢È·ÊÔÚ¿ ÒÚ·˜ Û ۇÁÎÚÈÛË ¶fiÏË 2.5 ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ·ÁÎfiÛÌÈ·˜ ÒÚ·˜ Ì ÙËÓ flÚ· ∫ÂÓÙÚÈ΋˜ ∂˘ÚÒ˘ + 3:00 ªfiÛ¯· ñ ¶·Ù‹ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ÊÔÚ¤˜ <MODE> , fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ + 4:00 ¡ÙÔ˘Ì¿È ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¤Ó‰ÂÈ͢ ÒÚ·˜. + 5:00 ∫·Ú¿ÙÛÈ ñ ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Seite 48 ñ ¶·Ù‹ÛÙ <UP> ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÌÚÔÛÙ¿ ÙËÓ 2.6 ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ (Sleep-Timer) ÒÚ· Û ‚‹Ì·Ù· ÏÂÙÒÓ. ñ ¶·Ù‹ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ <SLEEP/RADIO ON> ÁÈ· Ó· ñ ¶·Ù‹ÛÙ <DOWN> ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ›Ûˆ ÙËÓ ÒÚ· ÂϤÁÍÂÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ Û ‚‹Ì·Ù· ÏÂÙÒÓ. ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚÔ˘.
  • Seite 49 2.8 ∂ÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ 2.9 ∞Ó¿ÎÏËÛË ÙˆÓ ı¤ÛÂˆÓ ·Ôı‹Î¢Û˘ ÛÙ·ıÌÒÓ ñ ŸÙ·Ó Ë ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· Î·È Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË ÒÚ· ·Ê‡ÓÈÛ˘ Â›Ó·È ›‰È˜, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ñ °È· οı ڷ‰ÈÔʈÓÈ΋ ˙ÒÓË Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·Ê‡ÓÈÛ˘. 10 ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÚÔÚ˘ıÌÈṲ̂Ó˜ ı¤ÛÂȘ ·Ôı‹Î¢Û˘. ñ ŸÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘, ÙÔ ñ...
  • Seite 50 ñ ¶·Ù‹ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ <DOWN> ÁÈ· Ó· 2.10 ∞Ôı‹Î¢ÛË Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÙ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÛÙËÓ ÔÔ›· ñ ¶·Ù‹ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ <MEMORY> ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ¤¯ÂÙÂ Û˘ÓÙÔÓÈÛÙ› (ηٿ ÌÈ· ‚·ıÌ›‰· οı ÊÔÚ¿). ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡ Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÂÙÂ. ñ...
  • Seite 51 ηıÔÚ›ÛÂÙ ÔȘ ÂӉ›ÍÂȘ ÂÈı˘Ì›Ù ‰›Ï· ÛÙËÓ 2.13 ∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË ÙˆÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÒÚ·˜. ŸÙ·Ó ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Â›Ó·È ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ ÎÏÂÈÛÙfi, ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÔÈ ÂÈÏÂÁ̤Ó˜ (Mem. Scan) ÂӉ›ÍÂȘ Ë Ì›· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ¿ÏÏË. ñ ŸÙ·Ó ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙfi, ·Ù‹ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿...
  • Seite 52 ∆‡Ô˜ / √ÓÔÌ·Û›· ÂÚÁ·Ï›Ԣ: æ∏ºπ∞∫√™ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ MW Î·È LW ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó Ì›· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ¶∞°∫√™ªπ√™ ÎÂÚ·›· Ì ڿ‚‰Ô ÊÂÚ›ÙË, ÌÔÚ›Ù ¿Ú· Ó· ÛÙÚ¤„ÂÙ ¢∂∫∆∏™ KH 2024 ÙË Û˘Û΢‹ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÂΛÓË Ô˘ ı· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙË ‚¤ÏÙÈÛÙË Ï‹„Ë. Bochum, 31.01.2003 2.17 µ¿ÛË...
  • Seite 54 www.kompernass.com © graphic design, photos and translations by ORFGEN · Essen / Germany...

Inhaltsverzeichnis