Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD Receiver
CR-525
CR-325
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto del ricevitore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i
collegamenti e di accendere l'apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il
massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo ricevitore
CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Receivers von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der
Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden
Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Receivers von Onkyo voll
auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Gebruiksaanwijzing
Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-receiver. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en
de stekker in de contactdoos te steken.
Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties
uit uw nieuwe CD-receiver halen en optimaal van uw muziek genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Bruksanvisning
Tack för att ha köpt en CD-receivern från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga
innan du utför anslutningarna och kopplar in enheten.
Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-
receivern att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse.
Spara manualen så du kan gå tillbaka till den i framtiden.
Deutsch
Nederland
Italiano
Procedure preliminari
Erste Schritte
.....................................De-
Beginnen
...............................................Nl-
Att komma igång
.............................. Sv-
Collegamenti
......................................It-
Anschlüsse
...................................... De-
Aansluitingen
................................... Nl-
Anslutningar
.................................... Sv-
Funzioni di base
...............................It-
Grundlegende Bedienung
Basisbediening
............................... Nl-
Grundläggande användning
Riproduzione dei dischi
Wiedergabe einer CD
Een disc afspelen
.......................... Nl-
Spela en skiva
................................. Sv-
Riproduzione USB (solo CR-525)
USB-Wiedergabe (nur CR-525)
Afspelen van een USB-bron (alleen CR-525)
Uppspelning från USB (endast CR-525)
Ascolto della radio
..........................It-
Radioempfang
................................ De-
Naar de radio luisteren
Lyssna på radio
............................. Sv-
Orologio e timer
................................It-
Uhr und Timer
................................. De-
Klok en timer
.................................... Nl-
Klocka och Timer
.......................... Sv-
Varie
........................................................It-
Sonstiges
.......................................... De-
Diversen
.............................................. Nl-
Diverse
............................................... Sv-
I
t
Svenska
2
...................... It-
2
2
2
17
17
17
17
25
25
........ De-
25
25
.... Sv-
28
................It-
28
.................. De-
28
28
37
....It-
37
..... De-
37
... Nl-
-37
... Sv
41
41
41
................ Nl-
41
49
49
49
49
56
56
56
56
D
N
S
e
l
v

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo CR-525

  • Seite 1 Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Uppspelning från USB (endast CR-525) ... Sv Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des CD-Receivers von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf. Ascolto della radio ......It-...
  • Seite 2: Procedure Preliminari Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Seite 3: Precauzioni

    Allo stesso modo l’umidità può condensarsi sulle chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo lenti del pickup ottico, uno dei componenti più controllare dal vostro rivenditore Onkyo. importanti presenti nell’apparecchio. 6. Note sul montaggio • L’umidità di condensa può verificarsi nelle •...
  • Seite 4: Dichiarazione Di Conformità

    ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANIA K. MIYAGI...
  • Seite 5: Caratteristiche

    • Terminali per altoparlanti dorati trasparenti adatti a spinotti a banana *1. Prestare attenzione ad utilizzare dischi che sono stati finalizzati. *2. VLSC e il logo “VLSC” sono marchi di Onkyo Corporation. marchi I logo Windows Media e Windows sono marchi di fabbrica o di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Seite 6: Prima Di Utilizzare Il Ricevitore Cd

    Prima di utilizzare il ricevitore CD In generale, le illustrazioni del manuale di istruzioni mostrano il CR-325. Installazione delle batterie Uso del telecomando Per utilizzare il telecomando puntarlo verso il relativo Staccare il coperchio del vano batterie sensore presente sul ricevitore CD, come mostrato sotto. premendo la linguetta e sollevando il coperchio.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Riproduzione in ordine casuale ......34 Riproduzione ripetuta .......... 34 Impostazione delle preferenze MP3 ....35 Riproduzione USB (solo CR-525) Uso di un’interfaccia USB (solo CR-525) ....37 Riprodurre file musicali su un Dispositivi di Memorizzazione di Massa USB......38...
  • Seite 8: Iniziare A Conoscere Il Ricevitore Cd

    Iniziare a conoscere il ricevitore CD Pannello frontale CR-525 bk bl CR-325 bk bl...
  • Seite 9 Jack PHONES (25) Questo mini connettore stereo serve per collegare un paio di cuffie stereo per l’ascolto privato. g Porta USB (solo CR-525) (38) Permette di collegare un dispositivo di memorizza- zione di massa USB, come un’unità flash USB o un...
  • Seite 10: Display

    1, 2, 3, 4: spegnimento ritardato. Si accende quando è stato impostato un timer. b Indicatore USB (solo CR-525) Il ricevitore CD si accende quando rileva un dispo- Si accende quando è stato impostato un timer per la sitivo di memorizzazione di massa USB.
  • Seite 11: Pannello Posteriore

    Questo jack u (Remote Interactive) può venire calore proveniente dall’interno del ricevitore CD. Non collegato al jack u di un altro apparecchio Onkyo. mettere oggetti intorno al ricevitore CD e fare un modo Ciò consente di utilizzare il telecomando del ricevi- che la ventilazione circostante sia adeguata.
  • Seite 12: Telecomando

    Iniziare a conoscere il ricevitore CD—Continua Telecomando RC-721S RC-660S (CR-525) (CR-325)
  • Seite 13 Ripete la riproduzione dei CD. Può inoltre essere utilizzato con un RI Dock della Onkyo. Con un utilizzato con un RI Dock della Onkyo. Con un cas- mangiacassette della Onkyo fungono da tasti di sette della Onkyo funge da pulsante per il modo riavvolgimento e avanzamento veloce.
  • Seite 14 Comando di un registratore MD Onkyo, di un registratore a cassette o RI Dock Funzione dei tasti per utilizzare il registratore MD Onkyo, registratore a cassette, o RI Dock, quando collegati alle prese MD/TAPE o DOCK IN del ricevitore CD.
  • Seite 15: Note Sui Dischi

    Note sui dischi Dischi supportati Dischi creati su personal computer Il ricevitore CD supporta i seguenti dischi. Esiste la possibilità che i dischi creati sui personal com- puter, compresi quelli di formati compatibili, non fun- Disco Logo Formato o tipo di file zionino correttamente sul ricevitore CD a causa di errori di impostazione del software di masterizzazione.
  • Seite 16: Manipolazione Dei Dischi

    Note sui dischi—Continua Manipolazione dei dischi • Normalmente i brani musicali contenuti nella sessione audio dei CD Extra vengono riprodotti. Vi è tuttavia la • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Afferrare possibilità di impostare il ricevitore CD in modo tale sempre i dischi dal bordo, come mostrato.
  • Seite 17: Collegamento Dell'antenna

    Collegamento dell’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per Collegamento delle antenne AM a telaio interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e L’antenna AM a telaio in dotazione è solo per l’uso in come collegare le antenne FM e AM per esterni reperi- interni.
  • Seite 18: Collegamento Di Un'antenna Am Per Esterni

    Collegamento dell’antenna—Continua Collegamento di un’antenna FM per Collegamento di un’antenna AM per esterni esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con Se l’antenna AM a telaio in dotazione non consente di l’antenna FM per interni in dotazione, provare a utiliz- ottenere una buona ricezione, in aggiunta ad essa è...
  • Seite 19: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Collegamento dei diffusori • Collegate l’altoparlante destro ai terminali SPEAKERS di destra (R) del ricevitore CD. Collegate l’altoparlante sini- stro ai terminali SPEAKERS di sinistra (L). • Collegate il terminale positivo (+) di ogni altoparlante al corrispondente terminale positivo (+) del ricevitore CD. Collegate il terminale negativo (–) di ogni altoparlante al corrispondente terminale negativo (–) del ricevitore CD.
  • Seite 20: Collegare Altri Dispositivi

    Collegare altri dispositivi Informazioni sui collegamenti • Prima di effettuare i collegamenti, leggere i manuali • Inserire a fondo gli spinotti in Giusto! forniti con gli altri apparecchi. modo da creare collegamenti saldi • Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando (i collegamenti allentati possono non si sono eseguiti e ricontrollati tutti i collegamenti.
  • Seite 21: Collegamento Di Un Cassette Onkyo

    • Per utilizzare l’u, dovete collegare il mangiacassette della Onkyo al ricevitore CD utilizzando un cavo u e un cavo audio analogico (RCA). Inoltre l’Input Display dei connettori MD/TAPE deve essere impostato su “TAPE”. Visto che si tratta dell’impostazione di default, a meno che non l’abbiate cambiata, potete lasciarla così...
  • Seite 22: Collegamento Di Un Registratore Md Onkyo

    Che cosa potete fare con l’u? • Se collegate un registratore MD della Onkyo a un ricevitore CD utilizzando un cavo u, potete controllare il regi- stratore MD con il telecomando del ricevitore CD. Inoltre, quando avviate la riproduzione sul registratore MD, il ricevitore CD lo seleziona automaticamente come sorgente d’ingresso.
  • Seite 23: Collegamento Di Un Ri Dock (Remote Interactive Dock) Onkyo

    Che cosa potete fare con l’u? • Se collegate un RI Dock della Onkyo a un ricevitore CD utilizzando un cavo u, potete controllare l’RI Dock con il telecomando del ricevitore CD. Inoltre, quando avviate la riproduzione sull’RI Dock, il ricevitore CD lo seleziona automaticamente come sorgente d’ingresso.
  • Seite 24: Prima Impostazione

    Prima impostazione Impostare l’orologio con la funzione “AccuClock (sincronizzazione orologio)” Per impostare l’orologio con la funzione AccuClock, il ricevitore CD deve essere in grado di ricevere le stazioni radio RDS, il che significa che deve esserci collegata un’antenna FM. Prima di utilizzare questa funzione, accertatevi di avere collegato un’antenna FM (si veda pagina 17).
  • Seite 25: Funzioni Di Base

    DBY si accende. • CR-325 Suggerimento: Quando accendete o avviate la riproduzione su un RI Dock Onkyo, su un registratore MD o su un mangiacassette della DOCK TAPE Onkyo che è collegato al ricevitore CD mediante un cavo L’Input Display può essere modificato (si veda pagina 27).
  • Seite 26: Regolazione Dei Toni Bassi E Toni Alti

    Funzioni di base—Continua TONE ENTER S.BASS MUTING DIRECT Regolazione dei toni bassi e toni alti Utilizzare la funzione Direct Ricevitore CD Per attivare la funzione Direct, premete il Premere il tasto [TONE] per sele- tasto [DIRECT] del ricevitore CD. zionare l’opzione “Bass (bassi)”. Telecomando Quando la funzione Direct è...
  • Seite 27: Cambiare L'input Display

    Potete scegliere il nome che viene visualizzato quando selezionate una sorgente d’ingresso in modo che corrisponda al tipo del dispositivo che avete collegato a MD/TAPE IN. Se collegate un dispositivo Onkyo compatibile con u, è importante selezionare una sorgente d’ingresso che corrisponde al quel tipo di dispositivo altrimenti l’u non funziona correttamente.
  • Seite 28: Riproduzione Dei Cd

    Riproduzione dei CD Display Piatto portadisco Premere il tasto Apri/Chiudi [0] • Display dei CD “DISC TOTAL” si accende per aprire il piatto portadisco. quando vengono visualizzate audio le informazioni sul disco. Suggerimento: Se premete il tasto Apri/Chiudi [0] mentre il ricevitore CD è...
  • Seite 29: Uso Del Telecomando

    Riproduzione dei CD—Continua Uso del telecomando Per selezionare i brani, utilizzate i tasti numerici come mostrano i seguenti esempi. Premetelo per visualizzare più informazioni sul CD Per selezionare: Premete: Brano n. 8 Premetelo per avanzare o riavvol- Brano n. 10 gere velocemente Brano n.
  • Seite 30: Selezione/Riproduzione Di File Mp3

    Riproduzione dei CD—Continua Selezione/riproduzione di file MP3 A esecuzione arrestata premete il tasto [FOLDER]. Su un CD di MP3 i file MP3 possono essere organizzati Il ricevitore CD entra nel modo Naviga- gerarchicamente con cartelle contenenti file e sottocar- tion e sul display appare “Root”. telle come mostra la figura.
  • Seite 31 Riproduzione dei CD—Continua Selezione dei file MP3 nel modo All Folder Per avviare la riproduzione, pre- mete il tasto [ENTER] o il tasto Riproduzione [1]. La riproduzione inizia dal file o della cartella specificata e si arresta solo Tasti dopo che sono stati riprodotti tutti i file numerici MP3 presenti sul disco.
  • Seite 32: Visualizzazione Delle Informazioni Ai Mp3

    Riproduzione dei CD—Continua Riprodurre i file MP3 di una sola cartella Tempo trascorso: tempo trascorso dall’inizio della riproduzione del file MP3 corrente (indicazione predefinita). Se il tempo trascorso è maggiore di 99 minuti e 59 secondi, viene visualizzato “– –:– –”. DISPLAY Nome del file: nome del file MP3 corrente.
  • Seite 33: Riproduzione Da Memoria

    Riproduzione dei CD—Continua Riproduzione da memoria Per selezionare i file MP3 per la riproduzione da memoria: Con la riproduzione da memoria potete creare playlist Nel modo Navigation eseguite i punti contenenti al massimo 25 brani. 1~4 a pagina 30. Nel modo All Folder eseguite i punti 1~4 a pagina 31.
  • Seite 34: Riproduzione In Ordine Casuale

    Riproduzione dei CD—Continua Riproduzione in ordine casuale Riproduzione ripetuta Con la riproduzione casuale vengono riprodotti a caso Con la riproduzione ripetuta potete riprodurre più volte tutti i brani contenuti nel disco. un intero CD o un solo brano, potete utilizzarla con la riproduzione da memoria per riprodurre più...
  • Seite 35: Impostazione Delle Preferenze Mp3

    Not Replace (non sostituire) (predefinito) ENTER Nota: Sul CR-525, questa impostazione viene rispettata anche quando si riproducono file MP3 e WMA da un dispositivo di memorizzazione di massa USB collegato alla porta USB Le preferenze MP3 possono essere impostate solo del CR-525.
  • Seite 36 21th Century 21th Century 05-07-20 Album 05~07~20 Album Album Nota: Sul CR-525, questa impostazione viene rispettata anche quando si riproducono file MP3 e WMA da un dispositivo di memorizzazione di massa USB collegato alla porta USB del CR-525. Folder Key? (criterio cartelle?) Questa preferenza consente di definire la modalità...
  • Seite 37: Uso Di Un'interfaccia Usb (Solo Cr-525)

    Uso di un’interfaccia USB (solo CR-525) Il CR-525 può riprodurre i file MP3 e WMA salvati su • Onkyo declina qualsiasi responsabilità circa la perdita unità di memorizzazione di massa USB, ad esempio o il danno di dati memorizzati su un dispositivo di unità...
  • Seite 38: Riprodurre File Musicali Su Un Dispositivi Di Memorizzazione Di Massa Usb

    Uso di un’interfaccia USB (solo CR-525)—Continua Riprodurre file musicali su un Dispositivi di Memorizzazione di Massa USB Questa sezione spiega come riprodurre file musicali su un dispositivi di memorizzazione di massa USB. Collegare un dispositivo di memoria di massa nel modo visto in figura.
  • Seite 39 Uso di un’interfaccia USB (solo CR-525)—Continua Riavvio della riproduzione Selezionare il tipo di riproduzione ripetuta Dopo che la riproduzione è stata arrestata, quando si Quando si riproducono file musicali su dispositivo di preme il pulsante Riproduzione [1] per riavviarla, memorizzazione di massa USB, tutti i file su tale dispo- riprenderà...
  • Seite 40 Uso di un’interfaccia USB (solo CR-525)—Continua Visualizzare le informazioni dei file Nome dell’artista: nome dell’artista (se è presente l’etichetta ID3). musicali È possibile visualizzare varie informazioni relative ai file MP3 e WMA attualmente in riproduzione, compresi tag ID3 come titolo, nome artista e nome album.
  • Seite 41: Come Ascoltare La Radio

    Come ascoltare la radio Come sintonizzarsi su stazioni radio Premete più volte il tasto [BAND] per selezionare “AM” o “FM”. YES/MODE TUN/ Premete più volte il tasto [YES/ MODE] per selezionare “Auto” o “Manual (manuale)”. • Modo di sintonizzazione Auto Sul display appare l’indicatore AUTO e la ricezione è...
  • Seite 42: Preselezionare Automaticamente Le Stazioni Fm (Auto Preset)

    Come ascoltare la radio—Continua Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset) Con la funzione “Auto Preset (preselezione automatica)” potete preselezionare automaticamente tutte le stazioni radio FM disponibili nella vostra zona in una sola volta. Grazie alle preselezioni potete selezionare facilmente le vostre sta- zioni radio preferite ed evitare di sintonizzarvi tutte le volte che volete cambiare stazione.
  • Seite 43: Preselezionare Manualmente Le Stazioni Am/Fm

    Come ascoltare la radio—Continua Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM Con la funzione “Preset Write (scrittura preselezione)” potete preselezionare manualmente singole stazioni radio AM ed FM. Grazie alle preselezioni potete selezionare facilmente le vostre stazioni radio preferite ed evitare di sintonizzarvi tutte le volte che volete cambiare stazione.
  • Seite 44: Selezionare Le Preselezioni

    Come ascoltare la radio—Continua Selezionare le preselezioni Per selezionare le preselezioni potete utilizzare anche i tasti Prima di poter selezionare le preselezioni, dovete memo- numerici come mostrano i rizzare delle stazioni (si vedano le pagine 42 e 43). seguenti esempi. INPUT Per selezionare: Premete:...
  • Seite 45: Visualizzare Informazioni Radio

    Come ascoltare la radio—Continua Visualizzare informazioni radio DISPLAY Premete più volte il tasto [DISPLAY] del telecomando per visualizzare maggiori informazioni radio. Queste informazioni possono anche essere visualizzate con il pulsante [DISPLAY] del ricevitore CD. AM/FM Frequenza *1 Se non si assegna un nome a un dato canale preselezionato, l’unità...
  • Seite 46: Dare Un Nome Alle Preselezioni

    Come ascoltare la radio—Continua Dare un nome alle preselezioni • Selezionare numeri e simboli Utilizzate i tasti numerici per selezio- Potete dare un nome alle preselezioni per identificarle nare i numeri. più facilmente. I nomi delle preselezioni possono essere Premete più volte il tasto [>10] per composti al massimo da otto caratteri.
  • Seite 47: Copia Delle Preselezioni

    Come ascoltare la radio—Continua Copia delle preselezioni Per copiare la preselezione, pre- mete [ENTER]. Con la funzione “Preset Copy (copia preselezione)” Se nella preselezione selezionata non è potete organizzare le preselezioni nell’ordine che volete. stata ancora memorizzata alcuna sta- Quando copiate una preselezione viene copiato anche il zione, la stazione viene copiata e appare suo nome.
  • Seite 48: Cancellare Il Nome Di Una Preselezione

    Come ascoltare la radio—Continua Cancellare il nome di una Cancellare le preselezioni preselezione MENU/NO MENU/NO YES/MODE ENTER Selezionate la preselezione che volete cancellare (si veda Selezionate la preselezione di cui pagina 44). volete cancellare il nome (si veda pagina 44). Premete il tasto [MENU/NO] e poi utilizzate i tasti Precedente e Suc- Premete il tasto [MENU/NO] e poi...
  • Seite 49: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Impostazione della funzione AccuClock per l’uso di una stazione specifica Per impostare l’orologio, la funzione AccuClock utilizza di solito la stazione FM con il segnale più forte. Se non è possibile impostare correttamente l’orologio utilizzando tale stazione, è possibile specificare la stazione FM che la funzione AccuClock deve utilizzare.
  • Seite 50: Impostazione Manuale Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio—Continua Impostazione manuale dell’orologio L’ora può essere visualizzata sia nel formato 12 ore che Premere la [ENTER]. nel formato 24 ore. STANDBY/ON CLOCK CALL Per annullare la funzione “ManualAdjust (regolazione manuale)” a questo punto, Tasti numerici premete il tasto [MENU/NO]. DISPLAY Utilizzate i tasti Precedente e Suc- TIMER...
  • Seite 51: Utilizzo Dei Timer

    è collegato a un ingresso audio delle ricevitore CD. Timer 1: 0:00 – 1:00 (Questo timer ha la priorità.) Sul CR-525, è anche possibile riprodurre file MP3 e Timer 2: 1:00 – 2:00 WMA da un dispositivo di memorizzazione di massa USB collegato alla porta USB del CR-525.
  • Seite 52: Programmazione Dei Timer

    Se non riuscite a selezionare “Rec”, accertatevi che il mangiacassette o il registratore MD della Onkyo sia corretta- mente collegato ai connettori MD/TAPE (si vedano pagine 21 e 22) e che l’Input Display sia impostato di conseguenza (si...
  • Seite 53 Utilizzo dei timer—Continua Utilizzate i tasti Precedente e Suc- Se avete selezionato “Once”, uti- cessivo [7]/[6] per specifi- lizzate i tasti Precedente e Succes- care l’ora di disattivazione e poi sivo [7]/[6] per selezionare il premete [ENTER]. giorno e poi premete [ENTER]. Potete selezionare: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI o SAT.
  • Seite 54: Attivare E Disattivare I Timer

    Utilizzo dei timer—Continua Attivare e disattivare i timer Controllare le impostazioni dei timer Una volta che un timer è stato programmato, potete atti- varlo o disattivarlo all’occorrenza. Per esempio, se Premete più volte il tasto [TIMER] dovete andare in vacanza potete disattivare il timer che per selezionare il timer 1, 2, 3 o 4 e utilizzate come sveglia mattutina.
  • Seite 55: Uso Della Funzione Sleep Timer (Spegnimento Ritardato)

    Nota: Lo sleep timer viene ignorato se è in corso la riproduzione da un CD a un mangiacas- sette o a un registratore MD della Onkyo. Il ricevitore CD viene automaticamente impostato su standby quando la riprodu- zione è terminata.
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del ricevitore CD, cercate la soluzione in questa sezione. Se non riuscite a risolvere il problema, provate a reimpostare il ricevitore CD prima di contattare il vostro rivenditore Onkyo. Sappiate che reimpostando il ricevitore CD vengono cancellate le stazioni radio preimpostate e le impostazioni personalizzate.
  • Seite 57 Risoluzione dei problemi—Continua Prestazioni audio • Le prestazioni audio raggiungono il livello ottimale dopo 10 - 30 minuti dall’accensione del ricevitore CD in quanto quest’ultimo ha il tempo di riscaldarsi. • Non legate insieme i cavi audio con i cavi dell’alimentazione o con i cavi degli altoparlanti in quanto la qualità sonora potrebbe risentirne.
  • Seite 58 • Impostate il ricevitore CD in modo che quando è in standby venga visualizzata l’ora (si veda pagina 50). Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (come i costi di noleggio dei CD) derivanti dall’esito nega- tivo delle registrazioni a seguito di problemi di funzionamento dell’unità. Prima di registrare dati importanti, accer- tarsi che la registrazione possa avvenire correttamente.
  • Seite 59: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Informazioni generali CR-525 CR-325 Alimentazione: AC 220 - 230 V, 50/60 Hz AC 220 - 230 V, 50/60 Hz Consumo energetico: 65 W 58 W Consumo energetico in standby: 0,25 W 0,25 W × × × × ×...
  • Seite 60: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: WARNING AVIS FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 61: Vorsichtsmaßnahmen

    Zeit nicht verwenden möchten, lösen Sie am besten Inspektion einzureichen (um es reinigen und/oder den Netzanschluss. abgenutzte Komponenten erneuern zu lassen). Wen- den Sie sich dafür ausschließlich an Ihren Onkyo- 5. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän- Händler. den—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes nie- mals mit nassen oder feuchten Händen an.
  • Seite 62: Modelle Für Europa

    Konformitätserklärung Wir, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, GERMANY K. MIYAGI...
  • Seite 63: Eigenschaften

    • Vergoldete, mit Bananensteckern kompatible, transpa- rente Lautsprecher-Schraubklemmen *1. Achten Sie stets darauf, finalisierte Discs zu verwenden. *2. „VLSC“ und das „VLSC“-Logo sind Warenzeichen der Onkyo Corporation. Windows Media und das Windows-Logo sind in den USA und/ oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Waren- zeichen.
  • Seite 64: Vor Dem Betrieb Der Cd-Receiver

    Vor dem Betrieb der CD-Receiver Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen generell das Modell CR-325. Einlegen der Batterien Gebrauch der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung wie nachstehend gezeigt Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem auf den Fernbedienungssensor des CD-Receiver. Sie auf die Schließzunge drücken und den Deckel nach oben ziehen.
  • Seite 65 Wahl/Wiedergabe von MP3-Dateien ....30 Informationsanzeige zu MP3....... 32 Programmwiedergabe ......... 33 Zufallswiedergabe ..........34 Wiederholmodus ..........34 Einstellen der MP3-Präferenzen ......35 USB-Wiedergabe (nur CR-525) Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525) ..37 Abspielen von Musikdateien eines USB- Massenspeichergerät ........38...
  • Seite 66: Erkundung Des Cd-Receiver

    Erkundung des CD-Receiver Frontplatte CR-525 bk bl CR-325 bk bl...
  • Seite 67 Anzeige des Lautstärkereglers auf. f PHONES-Buchse (25) An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann ein herkömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden. g USB-Anschluss (nur CR-525) (38) An diesen Anschluss kann ein USB- Massenspeichergerät, beispielsweise ein USB Flash-Laufwerk oder ein MP3-Audio-Player mit Musikdateien (MP3, WMA) angeschlossen werden, wonach diese Dateien mit dem CD-Receiver gewählt und abgespielt werden können.
  • Seite 68: Display

    Leuchtet, wenn ein Timer eingestellt wurde. Leuchtet, wenn die Schlummerfunktion eingestellt wurde. 1, 2, 3, 4: Leuchtet, wenn ein Timer programmiert wurde. b USB-Anzeige (nur CR-525) Leuchtet, wenn der CD-Receiver ein USB- Massenspeichergerät erkannt hat. Leuchtet, wenn ein Aufnahme-Timer programmiert wurde.
  • Seite 69: Rückseite Des Geräts

    REMOTE CONTROL (21–23) des CD-Receivers verursachen, die eine Funktionsstörung Dieser u (Remote Interactive)-Anschluss kann zur Folge haben kann. mit dem u-Anschluss an einem anderen Onkyo- Gerät verbunden werden. Die CD-Receiver- Fernbedienung kann dann zur Bedienung des betreffenden Geräts verwendet werden. Um u nutzen zu können, müssen Sie einen analogen...
  • Seite 70: Fernbedienung

    Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Fernbedienung RC-721S RC-660S (CR-525) (CR-325)
  • Seite 71 Moduswahl und zum Aktivieren der 3 : Unterbricht die Wiedergabe. Zufallswiedergabe verwendet. Bei Verwendung 2 : Stoppt die Wiedergabe. eines RI Dock von Onkyo fungiert sie als „Shuffle“- 1 : Startet die Wiedergabe. Taste. i Bedientasten für USB-Gerät (nur CR-525)
  • Seite 72 Erkundung des CD-Receiver—Fortsetzung Bedienung eines MD-Recorders, Kassettendecks oder RI Dock von Onkyo Erläuterung der Tastenfunktionen bei Verwendung mit einem an die MD/TAPE- bzw. DOCK IN-Buchsen des CD-Receivers angeschlossenen MD-Recorder, Kassettendeck oder RI Dock von Onkyo. • Einzelheiten zum Anschließen der verschiedenen Geräte finden sie auf Seiten 21–23.
  • Seite 73: Hinweise Zu Discs

    Hinweise zu Discs Unterstützte Discs Schmutz auf der Linse können die Wiedergabe eben- falls beeinträchtigen. Der CD-Receiver unterstützt folgende Discs. • Achten Sie stets darauf, finalisierte Discs zu verwen- den. Format oder Disc Logo Dateityp Mit einem Computer gebrannte Discs Mit dem PC gebrannte Discs werden u.U.
  • Seite 74: Handhabung Von Discs

    Hinweise zu Discs—Fortsetzung Handhabung von Discs • Normalerweise wird bei einer CD Extra die Musik in der Audio-Session abgespielt. Sie können den • Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal- CD-Receiver aber so einstellen, dass er statt dessen ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe die MP3-Dateien in der Daten-Session der CD-R/RW Abbildung).
  • Seite 75: Anschließen Der Antenne

    Anschließen der Antenne In diesem Abschnitt wird erklärt, wie die mitgelieferte Anschließen der MW-Rahmenantenne: UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne sowie Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne ist nicht für den handelsübliche Außenantennen für UKW und MW Gebrauch im Freien bestimmt. angeschlossen werden. Der CD-Receiver empfängt keine Sendesignale, wenn am Gerät keine Antenne angeschlossen ist.
  • Seite 76: Anschließen Einer Ukw-Außenantenne

    Anschließen der Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKW-Außenantenne Anschließen einer MW-Außenantenne Wenn mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdes- guter Empfang möglich ist, kann, wie in der Abbildung sen eine handelsübliche UKW-Außenantenne verwen- dargestellt, zusätzlich zu der Rahmenantenne eine MW- den.
  • Seite 77: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher Anschließen der Lautsprecher • Schließen Sie die rechte Box an die (R) SPEAKERS-Klemmen des CD-Receivers an. Verbinden Sie die linke Box mit den (L) SPEAKERS-Klemmen. • Die positive (+) Buchse der Box muss mit der „+“-Klemme des CD-Receivers verbunden werden. Die negative (–) Buchse der Box muss mit der „–“-Klemme des CD-Receivers verbunden werden.
  • Seite 78: Anschließen Anderer Bausteine

    Anschließen anderer Bausteine Über die Anschlüsse • Lesen Sie bitte die mit Ihren anderen Geräten geliefer- • Schieben Sie die Stecker vollstän- Richtig! ten Handbücher durch, bevor Sie Anschlüsse ausfüh- dig auf die Anschlüsse, um ren. sichere Verbindungen herzustel- • Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor Sie alle len (lockere Anschlüsse können Anschlüsse ausgeführt und überprüft haben.
  • Seite 79: Anschließen Eines Onkyo Kassettendecks

    : Signalfluss Welche Möglichkeiten bietet u? • Wenn Sie ein Kassettendeck von Onkyo über ein u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann das Deck mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des Kassettendecks starten, wählt der CD-Receiver es automatisch als Eingangsquelle.
  • Seite 80: Anschließen Eines Onkyo Md-Recorders

    Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Wenn Sie die Wiedergabe des MD-Recorders starten, wählt der CD-Receiver ihn automatisch als Eingangsquelle. • Für die Verwendung von u benötigen Sie einen MD-Recorder von Onkyo, den Sie per u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden sowie ein analoges Audiokabel (RCA/Cinch). Außerdem müssen Sie die Quellenanzeige der MD/TAPE-Buchsen auf „MD“...
  • Seite 81: Anschließen Eines Onkyo Ri-Docks (Remote Interactive Dock)

    Welche Möglichkeiten bietet u? • Wenn Sie ein RI Dock von Onkyo über ein u-Kabel mit dem CD-Receiver verbinden, kann das RI Dock mit der Fernbedienung des CD-Receivers gesteuert werden. Sobald Sie die Wiedergabe des RI Docks starten, wählt der CD-Receiver es automatisch als Eingangsquelle.
  • Seite 82: Ersteinstellung

    Ersteinstellung Einstellen der Uhrzeit mit der „AccuClock (Genaue Uhr)“-Funktion Die Uhrzeit kann nur mit der „AccuClock“-Funktion eingestellt werden, wenn der CD-Receiver RDS-Radiosender empfängt. Dafür benötigen Sie folglich eine UKW-Antenne. Schließen Sie die UKW-Antenne also an, bevor Sie diese Funktion verwenden (siehe Seite 17). Wenn Sie den CD-Receiver das erste Mal einschalten, stellt die AccuClock-Funktion automatisch die Uhrzeit ein, sofern ein CT-Signal („Clock Time“) in einem empfangenen RDS-Radiosignal enthalten ist.
  • Seite 83: Grundlegende Bedienung

    Tipp: • CR-325 Wenn Sie die Wiedergabe eines über ein u-Kabel ange- schlossenes RI-Docks oder MD-Recorders bzw. eines Kas- settendecks von Onkyo starten bzw. das betreffende Gerät DOCK TAPE einschalten, wird auch der CD-Receiver aktiviert. Wenn Sie „Input Display“ kann geändert werden (siehe Seite 27).
  • Seite 84: Regelung Des Basspegels Und Höhen

    Grundlegende Bedienung—Fortsetzung TONE ENTER S.BASS MUTING DIRECT Regelung des Basspegels und Höhen Verwendung der ‘Direct’-Funktion CD-Receiver Mit der [DIRECT]-Taste des CD-Recei- Drücken Sie [TONE]-Taste, um vers können Sie die „Direct“-Funktion ein- „Bass (Bässe)“ auszuwählen. Fernbedienung und ausschalten. Solange die „Direct“-Funktion aus ist, sind die Klangregler belegt.
  • Seite 85: Ändern Der Quellenanzeige

    Bei Bedarf können Sie dafür sorgen, dass bei Anwahl der an die Buchsen MD/TAPE IN angeschlossenen Geräte der zutreffenden Quellenname angezeigt wird. Wenn Sie ein u-fähiges Gerät von Onkyo anschließen, muss der Quellen- name stimmen, weil sich die u-Funktion nur dann erwartungsgemäß verhält.
  • Seite 86: Wiedergabe Einer Cd

    Wiedergabe einer CD Display Schublade Während der Anzeige • Anzeige für Audio-CDs Drücken Sie die Öffnen/Schließen- der Disc-Informationen Taste [0], um die Schublade aus- leuchtet „DISC TOTAL“. zufahren. Tipp: Wenn Sie die Öffnen/Schließen-Taste [0] Gesamtzahl Gesamtwie- drücken, während sich der CD-Receiver im der Titel dergabezeit Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er ein-...
  • Seite 87: Gebrauch Der Fernbedienung

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Gebrauch der Fernbedienung Mit den Zifferntasten kann man die Titelnummern direkt eingeben. Drücken, um weitere CD-Informa- Drücken Sie: Anwahl: tionen anzufordern. Titel 8 Titel 10 Drücken, um vor- oder zurückzuge- Titel 34 Für die Eingabe von Zahlen grö- Während der Wiedergabe oder Wieder- ßer als 10.
  • Seite 88: Wahl/Wiedergabe Von Mp3-Dateien

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Wahl/Wiedergabe von MP3-Dateien Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste drücken. Im Falle einer MP3-CD sind die MP3-Dateien oftmals Der CD-Receiver wechselt in den hierarchisch in Ordner, Subordner und Dateien unterteilt „Navigation“-Modus und im Display (siehe die Abbildung). Für die Anwahl von MP3-Titeln erscheint „Root“.
  • Seite 89: Mp3-Dateien Im All Folder-Modus Wählen

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung MP3-Dateien im All Folder-Modus wählen Drücken Sie die [ENTER]- oder Wiedergabe- [1], um die Wie- dergabe zu starten. Die Wiedergabe beginnt nun ab dem gewählten Titel bzw. Ordner und läuft so lang, bis alle MP3-Dateien der Disc Zifferntasten abgespielt sind.
  • Seite 90: Abspielen Von Mp3-Dateien Nur Eines Ordners

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Abspielen von MP3-Dateien nur eines Verstrichene Zeit des aktuellen: Die Länge der bisher verstrichenen Spielzeit des Ordners aktuellen MP3-Dateien (Standardanzeige). Wenn die verstrichene Zeit mehr als 99 Minuten und 59 Sekunden beträgt, wird „– –:– –“ angezeigt. DISPLAY Dateien-name: Der Name des aktuellen MP3-Dateien.
  • Seite 91: Programmwiedergabe

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Programmwiedergabe Anwahl von MP3-Dateien für die Speicherwiedergabe: Für die Speicherwiedergabe können Sie Listen von Führen Sie im „Navigation“-Modus die maximal 25 Titeln erstellen. Schritte 1~4 auf Seite 30 aus. Führen Sie im „All Folder“-Modus die Schritte 1~4 auf Seite 31 aus.
  • Seite 92: Zufallswiedergabe

    Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Zufallswiedergabe Wiederholmodus Die Zufallswiedergabe bedeutet, dass alle Titel der Disc Die Wiedergabewiederholung erlaubt die Schleifenwie- in einer zufällig gewählten Reihenfolge abgespielt wer- dergabe einer ganzen CD oder eines ihrer Titel. Sie kann den. aber auch mit der Speicher- oder Zufallswiedergabe kombiniert werden.
  • Seite 93: Einstellen Der Mp3-Präferenzen

    Replace (Ersetzen) Not Replace (Nicht ersetzen) (Standardeinstellung) ENTER Hinweis: Beim Modell CR-525 wird diese Einstellung auch bei Wie- dergabe von MP3- und WMA-Dateien eines an die USB- Die MP3-Präferenzen können nur dann eingestellt wer- Buchse des CR-525 angeschlossenen USB-Massenspei- den, wenn „CD“ als Eingangsquelle gewählt und die chergerätes berücksichtigt.
  • Seite 94 21th Century 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album Hinweis: Beim Modell CR-525 wird diese Einstellung auch bei Wie- dergabe von MP3- und WMA-Dateien eines an die USB- Buchse des CR-525 angeschlossenen USB-Massenspei- chergerätes berücksichtigt. Folder Key? (Ordnerschlüssel?) Diese Präferenz bestimmt die Funktionsweise der [FOL- DER]-Taste.
  • Seite 95: Gebrauch Der Usb-Schnittstelle (Nur Cr-525)

    Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525) Das Modell CR-525 ist zur Wiedergabe von MP3- und • USB-Hubs und USB-Massenspeichergeräte mit Hub- Funktionen werden nicht unterstützt. WMA-Dateien im Stande, die auf USB-Massenspei- chergeräten wie USB-Flash-Laufwerken und MP3-Play- • Onkyo haftet nicht für den Verlust von bzw. Schäden an Daten eines USB-Datenträgers, der mit dem...
  • Seite 96: Abspielen Von Musikdateien Eines Usb-Massenspeichergerät

    Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)—Fortsetzung Abspielen von Musikdateien eines USB-Massenspeichergerät Schauen wir uns jetzt an, wie man Musikdateien eines USB-Massenspeichergerät abspielt. Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie unten gezeigt an. INPUT FOLDER USB Speichergerät Wahl von Musikdateien Wählen Sie mit den INPUT [t]/ [1]-Tasten „USB“.
  • Seite 97: Wählen Sie Die Gewünschte Art Der Wiedergabewiederholung

    Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)—Fortsetzung Wiedergabefortsetzung Wählen Sie die gewünschte Art der Wiedergabewiederholung Wenn die Wiedergabe gestoppt wurde und Sie dann die Wiedergabetaste [1] drücken, um die Wiedergabe fortzu- Bei Wiedergabe der Musikdateien eines USB-Massen- setzen, wird die Wiedergabe erneut am Anfang der Datei speichergerätes werden alle Dateien des USB-Massen-...
  • Seite 98: Anzeigen Von Musikdatei-Informationen

    Gebrauch der USB-Schnittstelle (nur CR-525)—Fortsetzung Anzeigen von Musikdatei-Informationen Interpretenname: Name des Interpreten (falls ID3-Tag vorhanden). Verschiedene Informationen über die momentan wieder- gegebene MP3- bzw. WMA-Datei können angezeigt werden, einschließlich von ID3-Tags wie Titelnamen, Interpretennamen und Albumnnamen. Albumname: Name des Albums (falls ID3-Tag vorhanden).
  • Seite 99: Anhören Eines Radioprogramms

    Anhören eines Radioprogramms Einstellen einer Senderfrequenz Drücken Sie die [BAND]-Taste wie- derholt, um „AM“ oder „FM“ zu YES/MODE wählen. TUN/ Drücken Sie die [YES/MODE]- Taste wiederholt, um „Auto (Auto- matisch)“ oder „Manual (Manuell)“ zu wählen. • Automatische Sendersuche BAND Die „AUTO“-Anzeige erscheint. Jetzt werden auch Stereo-Sender empfangen.
  • Seite 100: Automatische Ukw-Senderspeicherung ('Auto Preset')

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Automatische UKW-Senderspeicherung (‘Auto Preset’) Mit der „Auto Preset (Automatische Festsenderspeicherung)“-Funktion können Sie alle in Ihrer Gegend empfangenen UKW-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen. Für MW-Sender ist die „Auto Preset“- Funktion nicht belegt (siehe Seite 43).
  • Seite 101: Manuelles Speichern Von Mw/Ukw-Sendern

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Manuelles Speichern von MW/UKW-Sendern Mit der „Preset Write (Festsender schreiben)“-Funktion können Sie von Hand MW- und UKW-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen. UKW-Sender können auch automatisch gespeichert werden (siehe Seite 42).
  • Seite 102: Anwahl Eines Senderspeichers

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anwahl eines Senderspeichers Mit den Zifferntasten kann man die Speichernummern direkt einge- Es können nur Speicher gewählt werden, die bereits eine ben. Senderfrequenz enthalten (siehe Seiten 42 und 43). Anwahl: Drücken Sie: Speicher 8 INPUT Speicher 10 Speicher 22 Zifferntasten Für die Eingabe von Zahlen...
  • Seite 103: Anzeige Von Senderinformationen

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Senderinformationen DISPLAY Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um Infos über den Sender anzufordern. Die [DISPLAY]-Taste des CD-Receivers kann ebenfalls zur Anzeige dieser Informationen verwendet werden. Frequenz AM/FM Ist ein bestimmter Festsender nicht benannt, zeigt das Gerät Festsendername*1 „No Name (Kein Name)“...
  • Seite 104: Benennen Der Speicher

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Hinweis: Benennen der Speicher Mit den Zifferntasten lassen sich nicht alle Bei Bedarf können Sie den Senderspeichern Namen verfügbaren Symbole eingeben. Verwen- geben. Die Speichernamen dürfen bis zu 8 Zeichen ent- den Sie die Zurück- und Vor-Taste [7]/ [6], um aus allen Symbolen wählen zu halten.
  • Seite 105: Copying Presets

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Copying Presets Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die Kopie auszuführen. Mit der „Preset Copy (Festsender kopieren)“-Funktion Wenn der gewählte Zielspeicher noch können Sie die Reihenfolge der Senderspeicher ändern. keine Frequenz enthält, wird „Complete“ Beim Kopieren eines Speichers wird auch der Name angezeigt, und die Frequenz wird „mitgenommen“.
  • Seite 106: Löschen Eines Speichernamens

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Löschen eines Speichernamens Löschen von Speichern MENU/NO MENU/NO YES/MODE ENTER Wählen Sie den Speicher, dessen Wählen Sie den Speicher, den Sie Namen Sie löschen möchten löschen möchten (siehe Seite 44). (siehe Seite 44). Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [7]/[6] Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste...
  • Seite 107: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Senderwahl für die AccuClock-Funktion Die AccuClock-Funktion verwendet normalerweise den UKW-Sender mit dem stärksten Signal zur Einstellung der Uhr. Kann die Uhr über diesen Sender nicht korrekt eingestellt werden, können Sie vorgeben, welchen UKW-Sender die AccuClock-Funktion verwenden soll. Wählen Sie dafür einen RDS-Sender, der CT-Informationen (Clock Time) über- trägt.
  • Seite 108: Manuelles Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr—Fortsetzung Manuelles Einstellen der Uhr Die Uhrzeit kann wahlweise im 12- oder 24-Stunden- Drücken Sie [ENTER]. Format angezeigt werden. STANDBY/ON CLOCK CALL Um die „ManualAdjust (Manuelle Ein- stellung)“-Funktion jetzt bereits zu deak- Zifferntasten tivieren, drücken Sie die [MENU/NO]- DISPLAY Taste.
  • Seite 109: Verwendung Der Timer

    Wenn sich die Einstellungen von zwei oder mehr Timern det werden. (für den gleichen Tag) überschneiden, hat der Timer mit Beim Modell CR-525 können MP3- und WMA-Dateien auch der früheren Startzeit Vorrang. Die übrigen Timer wer- von einem an die USB-Buchse des CR-525 angeschlossenen den ignoriert.
  • Seite 110: Programmieren Eines Timers

    Auslösung. Wählen Sie „Every“, damit der Vorgang allwöchentlich wiederholt wird. Wenn „Rec“ nicht gewählt werden kann, müssen Sie die Verbindung des Kasset- tendecks oder MD-Recorders von Onkyo mit den MD/TAPE-Buchsen überprüfen (siehe Seiten 21 und 22) und die richtige Quellenanzeige wählen (siehe Seite 27).
  • Seite 111 Verwendung der Timer—Fortsetzung Wenn Sie „Once“ gewählt haben, Stellen Sie mit der Zurück- oder drücken Sie die Zurück- oder Vor- Vor-Taste [7]/[6] die Endzeit Taste [7]/[6], um den ein und drücken Sie [ENTER]. Wochentag zu wählen. Betätigen Sie anschließend [ENTER]. Möglichkeiten: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI oder SAT.
  • Seite 112: Ein- Und Ausschalten Der Timer

    Verwendung der Timer—Fortsetzung Ein- und Ausschalten der Timer Kontrolle der Timer-Einstellungen Bereits programmierte Timer kann man beliebig aus- und wieder einschalten. Beispiel: Wenn Sie in Urlaub Drücken Sie die [TIMER]-Taste fahren, brauchen Sie die programmierte Weckfunktion wiederholt, um den betreffenden wahrscheinlich nicht.
  • Seite 113: Verwendung Der Schlummerfunktion

    Frist angezeigt. Danach erscheint wieder die vorige Anzeige. Hinweis: Wenn Sie gerade eine CD zu einem Kasset- tendeck oder MD-Recorder von Onkyo überspielen, greift die Timer-Einstellung nicht. Erst wenn die Überspielung beendet ist, wechselt der CD-Receiver in den Bereitschaftsbetrieb.
  • Seite 114: Fehlersuche

    Wenn sich der CD-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den CD-Receiver zuerst zurückstellen und sich (bei Bedarf) erst danach an Ihren Onkyo-Händler wenden. Beim Zurückstellen des CD-Receivers werden die Senderfrequenzen und Ihre eigenen Einstellungen gelöscht.
  • Seite 115 Fehlersuche—Fortsetzung Audioleistung • Die Audioqualität erreicht erst ±10–30 Minuten nach Einschalten des CD-Receivers die optimale Qualitätsstufe. • Wenn Sie Audio-Signalkabel mit den Netz- oder Lautsprecherkabeln verdrehen, kann dies zu einem Qualitätsverlust führen. CD Wiedergabe Die Wiedergabe verspringt. • Der CD-Receiver ist starken Erschütterungen ausgesetzt bzw. die Disc ist verkratzt oder schmutzig (siehe Seite 16). Die Liste für die Speicherwiedergabe kann nicht ergänzt werden.
  • Seite 116 • Stellen Sie sicher, dass das u-Kabel und die analogen Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seiten 21–23). • Wenn Sie ein Onkyo-Gerät über einen Timer bedienen möchten (Aufnahme oder Wiedergabe), müssen Sie dafür sorgen, dass die Quellenanzeige dem verwendeten Gerätetyp entspricht (siehe Seite 27).
  • Seite 117: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten CR-525 CR-325 Stromversorgung: AC 220 - 230 V, 50/60 Hz AC 220 - 230 V, 50/60 Hz Stromaufnahme: 65 W 58 W Stromverbrauch im 0,25 W 0,25 W Bereitschaftsmodus: × × × × × × Abmessungen (B...
  • Seite 118: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: WARNING AVIS OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
  • Seite 119: Voorzorgsmaatregelen

    Onkyo handelaar. Raadpleeg voor nader advies uw Onkyo handelaar. 6. Omgang met het apparaat • Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke ver- pakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetrof- fen.
  • Seite 120: Verklaring Van Conformiteit

    82194 GROEBENZELL, DUITSLAND apparaat. verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO • Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de onder de volgende omstandigheden: betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 121: Bijgeleverde Toebehoren

    • Vergulde, transparante luidsprekeraansluitingen, geschikt voor banaanstekkers *1. Gebruik alleen discs die voltooid zijn. *2. VLSC en het “VLSC” logo zijn handelsmerken van Onkyo Cor- poration. Windows Media en het Windows logo zijn de handelsmerken of de gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
  • Seite 122: Plaatsen Van De Batterijen

    Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen over het algemeen de CR-325. Plaatsen van de batterijen Gebruik van de afstandsbediening Voor een goede werking moet u de afstandsbediening Verwijder het batterijdeksel door op het naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van etiket te drukken en het deksel omhoog te de CD-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven.
  • Seite 123 Geheugenweergave ..........33 Willekeurige weergave ........34 Weergave herhalen ..........34 Instellen van de MP3-voorkeuren......35 Afspelen van een USB-bron (alleen CR-525) Gebruik van de USB-interface (alleen CR-525) ..37 Afspelen van muziekbestanden opgeslagen op een USB-Apparaat voor Massaopslag ..38...
  • Seite 124: Eerste Kennismaking Met De Cd-Receiver

    Eerste kennismaking met de CD-receiver Voorpaneel CR-525 bk bl CR-325 bk bl...
  • Seite 125 Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (25) Op deze stereo ministekkerbus kan een stereo hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren zonder anderen te storen. g USB-poort (alleen CR-525) (38) Een USB-massaopslagapparaat, zoals een USB- geheugenstick of MP3-speler, waarop muziekbe- standen (MP3, WMA) staan, kan hierop worden aangesloten waarna de muziek kan worden geselec- teerd en weergegeven via de CD-receiver.
  • Seite 126: Display

    SLEEP indicator Lichten op wanneer de corresponderende timer is Licht op wanneer de sluimerfunctie is ingesteld. geprogrammeerd. b USB indicator (alleen CR-525) De CD-receiver licht op bij aansluiting van een Licht op wanneer een timer is geprogrammeerd USB-apparaat voor massaopslag.
  • Seite 127: Achterpaneel

    DOCK IN (23) geschikt stopcontact. (Het type stekker varieert van Deze analoge audio-ingang kan gebruikt worden land tot land.) voor het aansluiten van een Onkyo RI-dock. Zie pagina 17–23 voor informatie over de aanslui- c SUBWOOFER PRE OUT (20) tingen.
  • Seite 128: Afstandsbediening

    Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Afstandsbediening RC-721S RC-660S (CR-525) (CR-325)
  • Seite 129 Gebruik deze toets voor het inschakelen van de her- kunnen tevens gebruikt worden met een Onkyo RI- haalfunctie. De toets kan ook met een Onkyo RI- dock. Bij een Onkyo cassettedeck werken deze toetsen dock worden gebruikt. Bij een Onkyo cassettedeck als de terugspoel- en vooruitspoeltoetsen.
  • Seite 130 Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Een Onkyo MD-recorder, cassettedeck of RI Dock bedienen Beschrijving van de bedieningstoetsen voor een Onkyo MD-recorder, cassettedeck of RI Dock, indien aangeslo- ten op de MD/TAPE-aansluiting of de DOCK IN-aansluiting van de CD-receiver. • Zie pagina 21 t/m 23 voor instructies over het aansluiten van de componenten.
  • Seite 131: Disc Opmerkingen

    Disc opmerkingen Ondersteunde discs Op personal computers gemaakte discs De CD-receiver ondersteunt de volgende discs. Het is mogelijk dat op personal computers gemaakte discs, inclusief discs met een compatibel formaat, niet Formaat of goed werken in de CD-receiver vanwege onjuiste instel- Disc Logo bestandstype...
  • Seite 132 Disc opmerkingen—Vervolg Hanteren van discs • De volgende ID3-tags worden ondersteund: versies 1.0/1.1 en 2.2/2.3/2.4. De versie 2.5 en latere versies • Raak nooit de onderkant van een disc aan. Houd discs worden niet ondersteund. Normaal gesproken hebben altijd aan de randen vast, zoals afgebeeld. versie 2.2/2.3/2.4 tags prioriteit en worden deze weer- gegeven.
  • Seite 133: Aansluiten Van De Antenne

    Aansluiten van de antenne In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde Aansluiten van de AM-raamantenne FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aan- De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld sluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AM- voor gebruik binnenshuis. buitenantennes moet aansluiten.
  • Seite 134: Aansluiten Van Een Am-Buitenantenne

    Aansluiten van de antenne—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Aansluiten van een AM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AM- verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
  • Seite 135: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Aansluiten van de luidsprekers Aansluiten van uw luidsprekers • Sluit de rechter luidspreker op de (R) SPEAKERS aansluitingen van de CD-receiver aan. Sluit de linker luidspreker op de (L) SPEAKERS aansluitingen aan. • Verbind de plus (+) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende plus (+) aansluiting van de CD-receiver. Verbind de min (–) aansluiting van de luidspreker met de corresponderende min (–) aansluiting van de CD-receiver.
  • Seite 136: Aansluiten Van Andere Apparaten

    Aansluiten van andere apparaten Betreffende de aansluitingen • Lees de handleidingen die bij uw apparaten worden • Steek de stekkers volledig in de Goed! geleverd voordat u begint met het maken van de aan- aansluitbussen zodat een goed sluitingen. contact wordt gemaakt (een los •...
  • Seite 137: Aansluiten Van Een Onkyo Cassettedeck

    CD-receiver als ingangsbron worden ingesteld. • Om u te kunnen gebruiken, dient het Onkyo cassettedeck met een u-kabel en een analoge audiokabel (RCA) op de CD-receiver te worden aangesloten. Bovendien moet de ingangsaanduiding voor de MD/TAPE aansluitingen op “TAPE”...
  • Seite 138: Aansluiten Van Een Onkyo Md-Recorder

    CD-receiver als ingangsbron worden ingesteld. • Om u te kunnen gebruiken, dient de Onkyo MD-recorder met een u-kabel en een analoge audiokabel (RCA) op de CD-receiver te worden aangesloten. Bovendien moet de ingangsaanduiding voor de MD/TAPE aansluitingen op “MD”...
  • Seite 139: Aansluiten Van Een Onkyo Ri-Dock (Interactieve Afstandsbedieningdock)

    CD-receiver als ingangsbron worden ingesteld. • Om u te kunnen gebruiken, dient de Onkyo RI-dock met een u-kabel en een analoge audiokabel (RCA) op de CD-receiver te worden aangesloten. Op de RI-dock moet de RI MODE schakelaar op “HDD” of “HDD/DOCK”...
  • Seite 140: Eerste Instellingen

    Eerste instellingen Instellen van de klok met de “AccuClock (automatische tijdinstelling)”-functie Om de AccuClock-functie te gebruiken, moet de CD-receiver RDS-radiozenders kunnen ontvangen, wat betekent dat er een FM-antenne aangesloten moet zijn. Zorg dat er een FM-antenne is aangesloten voordat u deze functie probeert te gebruiken (zie blz.
  • Seite 141: Basisbediening

    TAPE Tip: • CR-325 Bij het beginnen met afspelen (of het inschakelen) van een Onkyo RI-dock, MD-recorder of cassettedeck die met een u-kabel en een analoge audiokabel op de CD-receiver is DOCK aangesloten, zal de CD-receiver automatisch worden inge- TAPE De ingangsaanduiding kan veranderd worden (zie blz.
  • Seite 142: Instellen Van De Lage En Hoge Tonen

    Basisbediening—Vervolg TONE ENTER S.BASS MUTING DIRECT Instellen van de lage en hoge tonen Gebruik van de direct-functie CD-receiver Druk op de [DIRECT] toets van de CD- Druk op de [TONE] toets en selec- receiver om de direct-functie in of uit te teer “Bass (lage tonen)”.
  • Seite 143: Veranderen Van De Ingangsaanduiding

    U kunt zelf kiezen welke naam wordt weergegeven wanneer een ingangsbron wordt geselecteerd, zodat de naam over- eenkomt met het type apparaat dat op de MD/TAPE IN is aangesloten. Wanneer u een Onkyo u-compatibel apparaat aansluit, is het van belang dat u de ingangsbronnaam kiest die overeenkomt met het type apparaat, zodat een juiste werking van de u wordt verkregen.
  • Seite 144: Afspelen Van Een Cd

    Afspelen van een CD Display Disclade Druk op de open/sluit-toets [0] om • Audio-CD display “DISC TOTAL” licht op de disclade te openen. wanneer de discinfor- matie wordt uitgelezen. Tip: Als u op de open/sluit-toets [0] drukt ter- wijl de CD-receiver in de ruststand (standby) staat, wordt de CD-receiver inge- Totaal aantal Totale speel-...
  • Seite 145: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Afspelen van een CD—Vervolg Gebruik van de afstandsbediening Gebruik de cijfertoetsen zoals aange- geven in de voorbeelden hieronder om de muziekstukken te kiezen Druk hierop om meer CD-informa- Druk op: U wilt kiezen: tie te zien Muziekstuk nr. 8 Druk hierop voor versnelde voor- Muziekstuk nr.
  • Seite 146: Kiezen/Afspelen Van Mp3-Bestanden

    Afspelen van een CD—Vervolg Als willekeurige-modus of 1-folder-modus ingeschakeld Kiezen/afspelen van MP3-bestanden is, drukt u op de [YES/MODE] toets om de willekeurige Op een MP3-CD kunnen de MP3-bestanden in een hië- weergavefunctie te annuleren voordat u doorgaat. rarchische structuur gerangschikt zijn met mappen die bestanden en onderliggende mappen bevatten, zoals Druk terwijl het afspelen is hieronder is aangegeven.
  • Seite 147 Afspelen van een CD—Vervolg Kiezen van MP3-bestanden in de All Druk op [ENTER] of de weergave Folder-modus [1] om te beginnen met afspe- len. Het afspelen begint bij het opgegeven bestand of map en gaat door totdat alle MP3-bestanden op de disc zijn afge- speeld.
  • Seite 148: Weergeven Van Mp3 Informatie

    Afspelen van een CD—Vervolg Afspelen van de MP3-bestanden in een Verstreken speelduur: De tijdsduur dat het huidige MP3-bestand tot nu toe bepaalde map is afgespeeld (standaard-aanduiding). Als de verstre- ken speelduur meer dan 99 minuten en 59 seconden is, wordt “– –:– –” in het display aangegeven. DISPLAY Bestandsnaam: Naam van het huidige MP3-bestand.
  • Seite 149: Geheugenweergave

    Afspelen van een CD—Vervolg Geheugenweergave Om MP3-bestanden te kiezen voor geheugenweergave: Met de geheugenweergavefunctie kunt u een afspeellijst In de Navigation-modus volgt u de stap- maken van in totaal 25 muziekstukken. pen 1–4 op blz. 30. In de All Folder- modus volgt u de stappen 1–4 op blz.
  • Seite 150: Willekeurige Weergave

    Afspelen van een CD—Vervolg Willekeurige weergave Weergave herhalen Bij willekeurige weergave worden alle muziekstukken Bij herhaalde weergave kunt u een hele CD of een enkel op de disc in een willekeurige volgorde afgespeeld. muziekstuk herhaaldelijk weergeven, of u kunt de func- tie combineren met geheugenweergave om de afspeel- lijst herhaaldelijk weer te geven, of u combineert de functie met willekeurige weergave om alle muziekstuk-...
  • Seite 151: Instellen Van De Mp3-Voorkeuren

    Not Replace (niet vervangen) (standaardinstelling) ENTER Opmerking: Bij de CR-525 is deze instelling ook van toepassing bij het afspelen van MP3- en WMA-bestanden van een USB-appa- De MP3-voorkeursinstellingen kunnen alleen gemaakt raat voor massaopslag, dat aangesloten is op de USB-poort worden wanneer CD gekozen is als ingangsbron en het van de CR-525.
  • Seite 152 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album Opmerking: Bij de CR-525 is deze instelling ook van toepassing bij het afspelen van MP3- en WMA-bestanden van een USB-appa- raat voor massaopslag, dat aangesloten is op de USB-poort van de CR-525. Folder Key? (maptoets?) Met deze instelling bepaalt u hoe de [FOLDER] functio- neert.
  • Seite 153: Gebruik Van De Usb-Interface (Alleen Cr-525)

    • Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en afgebeeld. 48 kHz en een bitwaarde van tussen 48 kbps en 320 Op de CR-525 verschijnen alle mappen op hetzelfde kbps worden ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld. niveau, ongeacht de plaats van de map in de mappenhië- •...
  • Seite 154: Afspelen Van Muziekbestanden Opgeslagen Op Een Usb-Apparaat Voor Massaopslag

    Gebruik van de USB-interface (alleen CR-525)—Vervolg Afspelen van muziekbestanden opgeslagen op een USB-Apparaat voor Massaopslag In dit gedeelte wordt beschreven hoe u muziekbestanden kunt afspelen die op een USB-apparaat voor massaopslag zijn opgeslagen. Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van een USB-apparaat voor massaopslag.
  • Seite 155 Gebruik van de USB-interface (alleen CR-525)—Vervolg Weergave hervatten Het soort herhaalde weergave kiezen Nadat het afspelen is stopgezet en u drukt op de weerga- Bij weergave van muziekbestanden op een USB-appa- vetoets [1] om door te gaan met het afspelen, wordt de...
  • Seite 156 Gebruik van de USB-interface (alleen CR-525)—Vervolg Weergeven van informatie over het Naam van de artiest: Naam van de artiest (indien ID3-tag aanwezig). muziekbestand Informatie over de actueel afgespeelde MP3- en WMA- bestanden, met inbegrip van ID3-tag informatie zoals titel, artiestennaam en albumnaam, kan weergegeven Naam van het album: worden.
  • Seite 157: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Afstemmen op radiozenders Druk herhaaldelijk op de [YES/ MODE] toets en selecteer “Auto YES/MODE (automatisch)” of “Manual (hand- matig)”. TUN/ • Automatische afstemming De AUTO indicator licht op en ste- reo-ontvangst is mogelijk. • Handmatige afstemming De AUTO indicator licht niet op en de radio-ontvangst is in mono.
  • Seite 158: Automatisch Vastleggen Van Fm-Zenders (Automatische Zenderopslag)

    Luisteren naar de radio—Vervolg Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag) Met de “Auto Preset (automatische voorkeurzender-vastlegging)”-functie kunt u automatisch alle FM-radiozenders die in uw gebied beschikbaar zijn in één keer in het geheugen vastleggen. Nadat de zenders eenmaal in het geheugen zijn vastgelegd, hoeft u er niet meer telkens met de hand op af te stemmen wanneer u naar een van de zenders wilt luisteren.
  • Seite 159: Handmatig Vastleggen Van Am/Fm-Zenders

    Luisteren naar de radio—Vervolg Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders Met de “Preset Write (handmatige voorkeurzender-vastlegging)”-functie kunt u handmatig individuele AM- en FM- radiozenders in het geheugen vastleggen. Nadat de zenders eenmaal in het geheugen zijn vastgelegd, hoeft u er niet meer telkens met de hand op af te stemmen wanneer u naar een van de zenders wilt luisteren.
  • Seite 160: Kiezen Van Vastgelegde Voorkeurzenders

    Luisteren naar de radio—Vervolg Kiezen van vastgelegde U kunt ook de cijfertoetsen gebrui- voorkeurzenders ken om de voorkeurzenders te kie- zen, zoals aangegeven in de U moet de gewenste zenders als voorkeurzenders in het voorbeelden hieronder. geheugen vastleggen voordat u de zenders kunt kiezen. (zie pagina 42 en 43).
  • Seite 161: Weergeven Van Radio-Informatie

    Luisteren naar de radio—Vervolg Weergeven van radio-informatie DISPLAY Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets van de afstandsbediening om meer radio-informatie weer te geven. U kunt ook de [DISPLAY] toets op de CD-receiver gebruiken om deze informatie weer te geven. AM/FM Frequentie *1 Als de gekozen voorkeurzender geen naam heeft, geeft het appa-...
  • Seite 162: Naamgeving Van De Voorkeurzenders

    Luisteren naar de radio—Vervolg Naamgeving van de voorkeurzenders • Kiezen van cijfers en symbolen: Gebruik de cijfertoetsen om de cij- U kunt de voorkeurzenders van een naam voorzien zodat fers te kiezen. ze gemakkelijk herkenbaar zijn. De naam kan uit maxi- Druk enkele malen op de [>10] toets maal acht tekens bestaan.
  • Seite 163: Kopiëren Van Voorkeurzenders

    Luisteren naar de radio—Vervolg Kopiëren van voorkeurzenders Druk op [ENTER] om de voorkeur- zender te kopiëren. Met de “Preset Copy (voorkeurzender-kopieerfunctie)” Als er geen zender op de bestemmings- kopieerfunctie kunt u uw voorkeurzenders in de plaats is vastgelegd, wordt de voorkeur- gewenste volgorde rangschikken.
  • Seite 164: De Naam Van Een Voorkeurzender Wissen

    Luisteren naar de radio—Vervolg De naam van een voorkeurzender Een voorkeurzender uit het wissen geheugen wissen MENU/NO MENU/NO YES/MODE ENTER Kies de voorkeurzender waarvan u Kies de voorkeurzender die u wilt de naam wilt wissen (zie blz. 44). wissen (zie blz. 44). Druk op de [MENU/NO] toets en gebruik dan de vorige en volgende [7]/[6] toetsen om...
  • Seite 165: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Instellen van de AccuClock voor gebruik van een bepaalde zender De AccuClock-functie gebruikt normaal gesproken de FM-zender met het sterkste signaal om de klok in te stellen. Als de klok niet correct ingesteld kan worden met die zender, kunt u opgeven welke FM-zender de AccuClock-functie moet gebruiken.
  • Seite 166: Handmatig Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok—Vervolg Handmatig instellen van de klok U kunt de tijd in het 12-uurs of het 24-uurs tijdsysteem Gebruik de vorige en volgende aangeven. [7]/[6] toetsen om de tijd in te stellen. U kunt ook de cijfertoetsen op de STANDBY/ON CLOCK afstandsbediening gebruiken om de tijd...
  • Seite 167: Gebruik Van De Timers

    Bijvoorbeeld: kabel verbonden is met een audio-ingang van de CD-receiver. Op de CR-525 is het tevens mogelijk om MP3- en WMA- Timer 1: 0:00 – 1:00 (Deze timer heeft voorrang.) bestanden af te spelen vanaf een USB-massaopslagapparaat Timer 2: 1:00 –...
  • Seite 168: Programmeren Van Een Timer

    Als u “Rec” niet kunt kiezen, controleer dan of uw Onkyo cassettedeck of MD- recorder juist op de MD/TAPE aanslui- tingen is aangesloten (zie pagina 21 en 22) en de ingangsaanduiding correct is...
  • Seite 169 Gebruik van de timers—Vervolg Gebruik de vorige en volgende Als u “Once” hebt gekozen, [7]/[6] toetsen om de Off-tijd gebruikt u de vorige en volgende op te geven en druk dan op [7]/[6] toetsen om de dag van [ENTER]. de week te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
  • Seite 170: In- En Uitschakelen Van De Timers

    Gebruik van de timers—Vervolg In- en uitschakelen van de timers Controleren van de timerinstellingen Nadat een timer eenmaal is geprogrammeerd, kunt u deze naar wens in- en uitschakelen. Bijvoorbeeld, als u Druk enkele malen op de [TIMER] op vakantie gaat, kunt u de timer die u gebruikt als wek- toets om timer 1, 2, 3 of 4 te kiezen ker uitschakelen.
  • Seite 171: Gebruik Van De Sluimertimer

    Opmerking: De sluimertimer wordt genegeerd wanneer er een CD naar een Onkyo cassettedeck of MD-recorder wordt gekopieerd. De CD- receiver zal automatisch in de ruststand (standby) worden gezet zodra het kopiëren is voltooid.
  • Seite 172: Verhelpen Van Storingen

    Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst om de CD-receiver in de begintoestand terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo handelaar. Bij het terugstellen van de CD-receiver zullen alle vastgelegde radiozenders en andere zelf gemaakte instellingen komen te vervallen.
  • Seite 173 Verhelpen van storingen—Vervolg Geluidskwaliteit • De geluidskwaliteit is het beste ongeveer 10 tot 30 minuten nadat de CD-receiver is ingeschakeld en voldoende is opgewarmd. • Wanneer u de audiokabels met behulp van kabelriempjes samenbundelt met de luidsprekerkabels of het netsnoer, kan dit resulteren in een slechtere geluidskwaliteit.
  • Seite 174 • Controleer of de u-kabel en de analoge audiokabels goed zijn aangesloten (zie pagina 21 t/m 23). • Als u een Onkyo apparaat voor de timerweergave of timeropname gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de ingangsaan- duiding is ingesteld overeenkomstig het type apparaat (zie blz. 27).
  • Seite 175: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen CR-525 CR-325 Stroomvoorziening: AC 220–230 V, 50/60 Hz AC 220–230 V, 50/60 Hz Stroomverbruik: 65 W 58 W Stroomverbruik bij standby: 0,25 W 0,25 W × × × × × × Afmetingen (B 367 mm 367 mm...
  • Seite 176: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VARNING: WARNING AVIS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna FUKT.
  • Seite 177 Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast 5. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Han- är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upp- tera aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta hovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinneha- eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrol- varens tillstånd.
  • Seite 178 DUKT og benytter laser inni kabinettet. TYSKLAND 2. For å forhindre eksponering av laser, må dekslet betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande ikke fjernes. Overlat alt servicearbeid til kvalifi- tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och sert fagpersonell.
  • Seite 179: Medföljande Tillbehör

    • Volymratt i aluminium • Guldpläterade transparenta högtalaranslutningar kom- patibla med banankontakter *1. Använd endast CD-skivor som har stängts. *2. VLSC och logotypen “VLSC” är varumärken tillhörande Onkyo Corporation. Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i Förenta staterna och/eller andra länder.
  • Seite 180: Innan Du Börjar Använda Den Cd-Receivern

    Innan du börjar använda den CD-receivern Figurerna i denna bruksanvisning visar i allmänhet CR-325. Isättning av batterier Använda fjärrkontrollen För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot Ta bort batterilocket genom att trycka ned CD-receivern fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. fliken och dra locket uppåt.
  • Seite 181 Visa Information om MP3 ........32 Programmerad avspelning ........33 Slumpvis avspelning..........34 Repeat avspelning..........34 Inställning av MP3 Preferenser ......35 Uppspelning från USB (endast CR-525) Att använda USB-gränssnittet (endast CR-525) ..37 Återgivning av musikfiler från en USB-Minne..38...
  • Seite 182: Att Lära Känna Cd-Receivern

    Att lära känna CD-receivern Frontpanelen CR-525 bk bl CR-325 bk bl...
  • Seite 183 Hörlursutgång (PHONES) (25) Ett par stereohörlurar kan anslutas till detta stereo- minijack för ljudåtergivning via hörlurar. g USB-port (endast CR-525) (38) En USB-masslagringsenhet, t.ex. en USB-flashen- het eller MP3-spelare, som innehåller musikfiler (MP3, WMA) kan anslutas här och musiken kan väljas och spelas upp via CD-receivern.
  • Seite 184: Teckenfönster

    SLEEP-indikering Visas medan en timer är programmerad. Tänds när du har inställning av Insomningsfunktion. 1, 2, 3, 4: b USB-indikering (endast CR-525) Visas för att ange vilken eller vilka timerar som är CD-receivern tänds när den detekterar ett anslutet programmerade.
  • Seite 185: Bakpanelen

    Dockningsingång (DOCK IN) (23) Denna analoga ljudingång är till för anslutning av Se sidor 17-23 för anslutningsinformation. en Onkyo RI-docka. Viktigt: c SUBWOOFER PRE OUT (20) Kylflänsarna är till för att transportera bort värme inifrån Denna kontakt används till att ansluta en aktiv subbas.
  • Seite 186: Fjärrkontrollen

    Att lära känna CD-receivern—Fortsättning Fjärrkontrollen RC-721S RC-660S (CR-525) (CR-325)
  • Seite 187 Används till att välja föregående eller nästa spår lysning. eller snabbvalsstation. Kan även användas till en RI- q FOLDER-knapp (30, 31, 36) docka från Onkyo. Till ett Onkyo kassettdäck fung- Används vid val av MP3-mappar. erar dessa knappar som snabbspolningsknappar r REPEAT-knapp (34) bakåt/framåt.
  • Seite 188 Att lära känna CD-receivern—Fortsättning Styra en Onkyo MD-brännare, kassettdäck eller RI-docka Förklaring av knapparna som styr en Onkyo MD-brännare, kassettdäck eller RI-docka när dessa anslutits till CD-receiverns MD/TAPE- eller DOCK IN-uttag. • Se sidorna 21-23 för instruktioner om anslutning av komponenterna.
  • Seite 189: Några Ord Om Cd-Skivorna

    Några ord om CD-skivorna Skivor som stöds Skivor brända på PC CD-receivern stöder följande skivor. Skivor som bränns på persondator, även sådana med kompatibla format, kanske inte fungerar som de ska på CD-receivern om bränningsprogrammet inte har ställts Skiva Logo Format eller filtyp in lämpligt.
  • Seite 190 Några ord om CD-skivorna—Fortsättning Hantering av skivor • Enheten stöder ID3 taggar versioner 1.0/1.1 och 2.2/2.3/2.4. Versionerna 2.5 och senare stöds inte. • Vidrör aldrig undersidan på skivan. Håll alltid i skivan Normalt visas i första hand version 2.2/2.3/2.4-taggar. från kanterna enligt bilden. •...
  • Seite 191: Ansluta Antennen

    Ansluta antennen I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande Ansluta AM-ramantennen FM-inomhusantenn och AM-ramantennen, samt hur du AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk. ska ansluta FM- och AM-antenner för utomhusbruk som finns att köpa i handeln. Utan någon antenn, kommer CD-receivern inte att fånga Montera AM-ramantennen genom att några radiosignaler, och detta innebär att du måste montera in flikarna i stativet, så...
  • Seite 192: Ansluta En Am-Antenn För Utomhusbruk

    Ansluta antennen—Fortsättning Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FM- Om mottagningen inte är tillfreddställanden med den antenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök AM-ramantenn som medföljer vid inköp, kan du försöka använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i han- använda en AM-utomhusantenn som finns att köpa i deln.
  • Seite 193: Ansluta Högtalare

    Ansluta högtalare Ansluta högtalarna • Anslut den högra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (R) på CD-receivern. Anslut den vänstra högtalaren till högtalarutgångarna SPEAKERS (L). • Anslut den positiva (+) ingången på respektive högtalare till motsvarande positiva (+) utgång på CD-receivern. Anslut den negativa (–) ingången på...
  • Seite 194: Anslutning Av Andra Komponenter

    Anslutning av andra komponenter Några ord om anslutningarna • Läs noggrant alla bruksanvisningar som medföljer de • Tryck in kontakterna hela vägen Rätt! externa komponenterna innan du utför anslutningarna. för att garantera en bra anslutning • Anslut inte nätsladden tills du har slutfört och dubbel- (lösa anslutningar kan orsaka brus checkad alla utförda ansluningar.
  • Seite 195: Ansluta En Onkyo Kassettdäck

    : Signalflöde Vad kan u-länken användas till? • Efter anslutning av ett Onkyo kassettdäck till CD-receivern via en u-kabel är det möjligt att manövrera kassett- däcket med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs kassettdäcket automatiskt som ingångskälla på CD-receivern vid uppspelningsstart på kassettdäcket.
  • Seite 196: Ansluta En Onkyo Md-Brännare

    : Signalflöde Vad kan u-länken användas till? • Efter anslutning av en Onkyo MD-brännare till CD-receivern via en u-kabel är det möjligt att manövrera MD- brännare med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs MD-brännare automatiskt som ingångskälla på CD-receivern vid uppspelningsstart på MD-brännare.
  • Seite 197: Ansluta En Onkyo Ri-Docka (Docka För Interaktiv Fjärrstyrning)

    : Signalflöde Vad kan u-länken användas till? • Efter anslutning av en Onkyo RI-docka till CD-receivern via en u-kabel är det möjligt att manövrera RI-dockan med hjälp av fjärrkontrollen till CD-receivern. Dessutom väljs RI-dockan automatiskt som ingångskälla på CD-recei- vern vid uppspelningsstart på RI-dockan.
  • Seite 198: Förstagångsinställning

    Förstagångsinställning Inställning av klockan med hjälp av funktionen “AccuClock (anpassad klocka)” För att använda funktionen AccuClock måste CD-receivern kunna ta emot RDS-stationer, vilket betyder att en FM- antenn behöver vara ansluten. Se till att ansluta en FM-antenn, innan ett försök att använda denna funktion görs (se sidan 17).
  • Seite 199: Grundläggande Användning

    DOCK TAPE Tip: • CR-325 Vid uppspelningsstart på (eller påslagning av) en RI-docka, en MD-brännare eller ett kassettdäck från Onkyo, som har anslutits till CD-receivern via en u-kabel och en analog DOCK TAPE ljudkabel, slås CD-receivern på automatiskt. Vidare slås övriga komponenter på...
  • Seite 200: Justera Basen Och Diskanten

    Grundläggande användning—Fortsättning TONE ENTER S.BASS MUTING DIRECT Justera basen och diskanten Direktmatning CD-receivern Tryck på [DIRECT] på CD-receivern för Tryck [TONE]-knappen för att välja att koppla in eller ur direktmatning. “Bass (bas)”. Fjärrrkontroll Medan direktmatning är urkopplat kan tonklangsreglagen användas till att jus- tera ljudet med.
  • Seite 201: Ändring Av Visning Av Källnamn

    Grundläggande användning—Fortsättning Ändring av visning av källnamn Det är möjligt att välja vilka källnamn som ska visas i teckenfönstret vid val av ingångskällor, så att de matchar de typer av komponenter som har anslutits till ingångarna MD/TAPE IN. Efter anslutning av en u-kompatibel Onkyokompo- nent är det viktigt att välja korrekt källnamn för den aktuella typen av komponent för att u-funktionerna ska fungera ordentligt.
  • Seite 202: Spela En Cd-Skiva

    Spela en CD-skiva Teckenfönster Skivfack • Visning för vanliga ljud- Tryck på utmatningsknappen [0] “DISC TOTAL” CD-skivor visas vid visning av för att öppna skivfacket. skivinformation. Tip: Vid tryckning på utmatningsknappen [0] medan CD-receivern står i strömberedskap slås CD-receivern på och skivfacket öpp- Totalt antal spår Total speltid nas.
  • Seite 203: Använda Fjärrkontrollen

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Använda fjärrkontrollen Använd sifferknapparna enligt exem- plen nedan för att direktvälja ett visst spår. Tryck här för att ta fram ytterligare CD-information i teckenfönstret Tryck: För att välja: Spår #8 Tryck här för att snabbsöka framåt Spår #10 eller bakåt Tryck under pågående uppspelning Spår #34...
  • Seite 204: Välja/Spela Upp Mp3-Filer

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Välja/spela upp MP3-filer Med avspelningen i stoppat läge, tryck [FOLDER]-knappen. På MP3-CD-skivor kan MP3-filer vara hierarkiskt ord- Läget Navigation kopplas in på CD- nade, med mappar innehållande filer och undermappar, receivern och “Root” visas i tecken- enligt nedan. CD-receivern erbjuder två olika söklägen fönstret.
  • Seite 205: Paus Vid Uppspelning

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Välja MP3 filerna i läget All Folder Tryck på [ENTER] eller på start (i alla mappar) [1] för att starta uppspelning. Uppspelning startar från och med den fil eller den mapp som har specificerats och fortsätter tills samtliga MP3-filer på...
  • Seite 206: Visa Information Om Mp3

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Uppspelning av MP3-filer i en enda mapp Förfluten speltid: Förfluten speltid för aktuellt MP3 filerna (standard information). Om förfluten tid överstiger 99 minuter och 59 sekunder, så visas “– –:– –”. DISPLAY Filnamn: Namn på aktuellt MP3 filerna. YES/MODE ENTER Mappnamn:...
  • Seite 207: Programmerad Avspelning

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Programmerad avspelning För att ta bort spår från spellistan: Tryck på [CLEAR]. För varje tryckning Programmerad uppspelning kan användas till att skapa tas det sista spåret på spellistan bort. en spellista med upp till 25 spår. Notera: •...
  • Seite 208: Slumpvis Avspelning

    Spela en CD-skiva—Fortsättning Slumpvis avspelning Repeat avspelning Vid slumpvis uppspelning spelas alla spår på isatt skiva Repetering kan användas för repeterad uppspelning av upp i slumpvis ordning. en hel CD-skiva eller ett visst spår. Det kan också kom- bineras med programmerad uppspelning för repetering av en spellista eller med slumpvis uppspelning för repe- tering av alla spår i slumpvis ordning.
  • Seite 209: Inställning Av Mp3 Preferenser

    Replace (byt ut) Not Replace (byt inte ut) (standard) MENU/NO Notera: På CR-525 kommer denna inställning att gälla även när man spelar MP3- och WMA-filer från ett USB-minne som är ENTER anslutet till USB-porten på CR-525. CD Extra? (CD-extra?) Den här parametern gäller CD Extra-skivor och avgör...
  • Seite 210 05-07-20 Album 05-07-20 Album Album Notera: På CR-525 kommer denna inställning att gälla även när man spelar MP3- och WMA-filer från ett USB-minne som är anslutet till USB-porten på CR-525. Folder Key? (mappnyckel?): Här bestäms hur knappen [FOLDER] ska fungera.
  • Seite 211: Att Använda Usb-Gränssnittet (Endast Cr-525)

    WMA står för Windows Media Audio och är en ljud- håller filer och undermappar enligt illustrationen nedan. komprimeringsteknik utvecklad av Microsoft Corpora- På CR-525 visas alla mappar på samma nivå oavsett hie- tion. CD-receivern stöder WMA-format som uppfyller rarki. WMA-standard version 9.
  • Seite 212: Återgivning Av Musikfiler Från En Usb-Minne

    Att använda USB-gränssnittet (endast CR-525)—Fortsättning Återgivning av musikfiler från en USB-Minne I detta avsnitt beskrivs hur musikfiler i en USB-minne kan spelas upp. Anslut en USB-enhet för masslagring på det sätt som visas nedan. INPUT FOLDER USBmasslagringsenhet Välja musikfiler Använd ingångsväljarna INPUT [t]/[1] till att välja “USB”.
  • Seite 213 Att använda USB-gränssnittet (endast CR-525)—Fortsättning Återuppta uppspelning Välja typ av repetering Om [1]-knappen trycks in igen efter att spelningen har Vid uppspelning av musikfiler på ett USB-minne kom- stoppats kommer den fortsätta att spela den fil där den mer alla filer spelas som repetering (REPEAT-indikatorn stoppades.
  • Seite 214 Att använda USB-gränssnittet (endast CR-525)—Fortsättning Visa information om musikfil Artistnamn: Namn på aktuell artist (om ID3 tagg är närvarande). Du kan visa diverse information om en MP3- eller WMA-fil som spelas, bl.a. ID3-taggar såsom titel, artist- namn och albumnamn. Albumnamn: Albumets namn (om ID3 tagg är närvarande).
  • Seite 215: Radiomottagning

    Radiomottagning Inställning av radiostationer Tryck upprepade gånger på [BAND] för att välja “AM” eller YES/MODE “FM”. TUN/ Tryck upprepade gånger på [YES/ MODE] för att välja “Auto (automa- tisk)” eller “Manual (manuell)”. • Automatisk stationssökning Indikeringen AUTO visas och radio- BAND mottagning i stereo är möjlig.
  • Seite 216: Automatisk Lagring Av Fm-Snabbvalsstationer (Automatisk Stationslagring)

    Radiomottagning—Fortsättning Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring) Med funktionen “Auto Preset (automatisk stationslagring)” kan du förinställa alla FM-stationer i området med ett enda steg. Snabbvalsstationer underlättar val av önskad station och eliminerar behovet av att alltid ställa in stationen manuellt vid byte av station.
  • Seite 217: Manuell Lagring Av Am/Fm-Stationer

    Radiomottagning—Fortsättning Manuell lagring av AM/FM-stationer Med funktionen “Preset Write (snabbvalslagring)” kan du manuellt ställa in individuella AM- och FM-stationer. Snabb- valsstationer underlättar val av önskad station och eliminerar behovet av att alltid ställa in stationen manuellt vid byte av station. FM-stations kan även lagras automatiskt (se sidan 42). Angående snabbvalsstationer •...
  • Seite 218: Inställning Av Snabbvalsstationer

    Radiomottagning—Fortsättning Inställning av snabbvalsstationer Det är också möjligt att använda sifferknapparna enligt exemplen En snabbvalsstation måste lagras i minnet innan den kan nedan för att direktvälja en viss väljas (se sid. 42 och 43). snabbvalsstation. För att välja: Tryck: INPUT Snabbvals #8 Snabbvals #10 Sifferknappar...
  • Seite 219: Visning Av Radioinformation

    Radiomottagning—Fortsättning Visning av radioinformation DISPLAY Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] på fjärrkontrollen för att ta fram mer information angående aktuell radiostation. Du kan använda [DISPLAY]-knappen på CD-receivern för att visa denna information. Frekvens AM/FM *1 Om du inte namnger en viss förvalskanal, visar enheten “No Förvals namn*1 Name (saknar namn)”, och motsvarande frekvens.
  • Seite 220: Namngivning Av Snabbvalsstationer

    Radiomottagning—Fortsättning Namngivning av snabbvalsstationer • Val av bokstäver: Tryck lämpligt antal gånger på lämp- Snabbvalsstationer kan namnges för att underlätta iden- lig sifferknapp för att välja önskad tifiering. Ett snabbvalsnamn kan bestå av upp till åtta bokstav. Tryck till exempel uppre- tecken.
  • Seite 221: Flyttning Av Snabbvalsstationer

    Radiomottagning—Fortsättning Flyttning av snabbvalsstationer Tryck på [ENTER] för att flytta snabbvalsstationen. Med funktionen “Preset Copy (sortera snabbval)” kan du Så länge ingen station redan finns lagrad sortera dina snabbval i önskad ordningsföljd. under valt snabbvalsnummer visas med- delandet “Complete” i teckenfönstret samtidigt som stationen flyttas.
  • Seite 222: Radering Av Snabbvalsnamn

    Radiomottagning—Fortsättning Radering av snabbvalsnamn Radering av snabbvalsstationer MENU/NO MENU/NO YES/MODE ENTER Ställ in en snabbvalsstation vars Ställ in en snabbvalsstation som namn ska raderas (se sidan 44). ska raderas (se sidan 44). Tryck på [MENU/NO] och använd sedan snabbväljarna [7]/[6] till att välja “NameErase?”.
  • Seite 223: Ställa In Klockan

    Ställa in klockan Ställa in AccuClock för klockinställning via specificerad station I vanliga fall ställer funktionen AccuClock in klockan efter den FM station som har den starkaste signalen. Om klockan inte ställs in lämpligt med denna station, kan du dock själv specificera vilken FM station AccuClock funktionen bör använda.
  • Seite 224: Ställa In Klockan-Fortsättning

    Ställa in klockan—Fortsättning Ställa in klockan manuellt Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Tryck [ENTER]. STANDBY/ON CLOCK CALL Sifferknappar DISPLAY För att i det här läget avbryta funktionen “ManualAdjust (manuell inställning)”, trycker du på [MENU/NO]-knappen. TIMER MENU/NO Använd snabbväljarna [7]/[6] ENTER till att ställa in korrekt tid.
  • Seite 225: Timerinställningar

    Till exempel: som är ansluten till en ljudingång på CD-receivern. På CR-525 är det även möjligt att spela upp MP3- och Tidur 1: 0:00 – 1:00 (Detta tidur har prioritet.) WMA-filer från en USB-masslagringsenhet som är Tidur 2: 1:00 –...
  • Seite 226: Programmera En Timer

    Om “Rec” inte kan väljas, så kontrollera att anslutningen av ett kassettdäck eller en MD-brännare från Onkyo till in/ utgångarna MD/TAPE är korrekt (se sid. 21 och 22) och att visningen av käll- namn är inställt i enlighet med aktuell...
  • Seite 227 Timerinställningar—Fortsättning Använd snabbväljarna [7]/[6] Efter val av “Once”: använd till att ange stopptid och tryck snabbväljarna [7]/[6] till att sedan på [ENTER]. välja önskad veckodag och tryck sedan på [ENTER]. Veckodagarna visas som (söndag-lör- dag): SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI och SAT.
  • Seite 228: In- Och Urkoppling Av En Timer

    Timerinställningar—Fortsättning In- och urkoppling av en timer Kontroll av timerinställningar Efter att en timer har programmerats kan den kopplas in eller ur efter behov. Vid semester kan man till exempel Tryck upprepade gånger på koppla ur en timer som brukar användas för tidig mor- [TIMER] för att välja timer 1, 2, 3 gonväckning.
  • Seite 229: Använda Insomningstimern

    Insomningstiden visas i ungefär åtta sekunder, varefter visningen återgår till föregående visningssätt. Notera: Insomningstimern ignoreras vid kopiering av en CD-skiva på ett kassettdäck eller en MD-brännare från Onkyo. CD-receivern ställs automatiskt i strömberedskap, när kopieringen är klar.
  • Seite 230: Felsökning

    Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av CD-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av anvisning- arna i detta kapitel. Om aktuellt problem inte går att lösa själv, så prova att återställa CD-receivern, innan Onkyos återförsäljare kontaktas. Observera att återställning av CD-receivern innebär att lagrade förvalsstationer och egna inställningar raderas ur minnet.
  • Seite 231 Felsökning—Fortsättning Ljudprestanda • Ljudprestandan är som bäst cirka 10 till 30 minuter efter att CD-receivern har slagits på och haft tid på sig att bli uppvärmd. • Bunta inte ihop ljudkablar med högtalarkablar eller nätkablar, eftersom det kan resultera i sämre ljudkvalitet. CD avspeling Uppspelningen hoppar framåt/bakåt.
  • Seite 232 • Ställ in CD-receivern så att tiden visas vid strömberedskap (se sidan 50). Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (t.ex. hyrkostnader för CD-skivor) orsakade av misslyckad inspelning pga enhetens felfunktion. Innan du spelar in viktiga data, kontrollera att materialet kommer att spelas in riktigt.
  • Seite 233: Specifikationer

    Specifikationer Allmänt CR-525 CR-325 Strömförsörjning: AC 220 - 230 V, 50/60 Hz AC 220 - 230 V, 50/60 Hz Effektförbrukning: 65 W 58 W Effektförbrukning i 0,25 W 0,25 W strömberedskapsläge: × × × × × × Mått (B 367 mm...
  • Seite 234 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0802-1 SN 29344707 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 7 0 7 *...

Diese Anleitung auch für:

Cr-325

Inhaltsverzeichnis