Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-SG 100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-SG 100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Lötpistole
Instrukcja obsługi
P
Lutownica
Руководство по эксплуатации
T
Паяльный пистолет
Instrucţiuni de utilizare
Q
Pistol de lipit
Упътване за употреба
e
Пистолет за запояване
Oδηγία χρήσης
z
Πιστόλι συγκόλλησης
Kullanma Talimatı
Z
Lehim Tabancası
Art.-Nr.: 46.100.30
09.10.2007
13:39 Uhr
100
I.-Nr.: 01017
BT-SG
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-SG 100

  • Seite 1 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Lötpistole Instrukcja obsługi Lutownica Руководство по эксплуатации Паяльный пистолет Instrucţiuni de utilizare Pistol de lipit Упътване за употреба Пистолет за запояване Oδηγία χρήσης Πιστόλι συγκόλλησης Kullanma Talimatı Lehim Tabancası Art.-Nr.: 46.100.30 I.-Nr.: 01017 BT-SG...
  • Seite 2 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 4 Manche Flußmittel entwickeln unangenehme Achtung! Dämpfe bei der Erhitzung. Sorgen Sie für eine Beim Benutzen von Geräten müssen einige ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 2.
  • Seite 5: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 5 5. Vor Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den übereinstimmen. Netzstecker. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie 8.1 Reinigung Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 6 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 6 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić okulary ochronne W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają...
  • Seite 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 7 wentylację miejsca pracy. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2. Opis urządzenia (Rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ Włącznik/ wyłącznik wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 8: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 8 5. Przed uruchomieniem 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z zgodne z danymi zasilania. czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Seite 9 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 9 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте защитные очки. Образующиеся во время работы искры и вылетающие из устройства частицы, стружка и пыль могут вызвать повреждение органов зрения. Это устройство не предназначено для использования его лицами (включая детей) с ограниченными...
  • Seite 10: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 10 Жало паяльника нагревается при работе и Внимание! поэтому может при неправильном обращении При пользовании устройствами необходимо нанести ожоговые пятна, вызвать опаливания выполнять правила по технике безопасности, и в самом худшем случае ожоговые раны или чтобы...
  • Seite 11: Технические Данные

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 11 4. Технические данные спаиваемые детали. Используйте не слишком большое количество припоя. Используйте только столько припоя, Напряжение сети 230 в ~ 50 Гц сколько необходимо. Потребляемая мощность 100 Вт Запрещено слишком сильно нагревать электрические и электронные детали. Время...
  • Seite 12: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 12 8.2 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые нуждаются в техническом уходе. 8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер...
  • Seite 13 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 13 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi ochelari de protecøie. Scânteile rezultate pe timpul lucrului sau talaμul, aμchiile μi praful care iese din aparat pot duce la diminuarea vederi. Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă...
  • Seite 14: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 14 2. Descrierea aparatului (figura 1) Atenøie! La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Întrerupător pornire/oprire reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi Iluminarea locului de lipit pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de Piuliţe olandeze pentru fixarea vârfului de lipit folosire.
  • Seite 15: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 15 6. Operare 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb După fiecare perioadă de încălzire de max. 12 secunde trebuie să urmeze o pauză de Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de funcţionare de min. 48 secunde. Deci, cu pistolul curåøire.
  • Seite 16 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 16 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете защитни очила. Отделилите се по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стърготини и прах могат да причинят загуба на зрението. Този...
  • Seite 17: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 17 При запояване носете защитни очила, калаят Внимание! и разпръсквателят на флюс могат да При използване на уредите трябва да се спазват предизвикат увреждания на очите. някои предпазни мерки за безопасност, за да се Някои флюсове образуват неприятни пари предотвратят...
  • Seite 18: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 18 Показанието „S3 1 min. 20 %“ върху типовата С пластмасовия накрайник можете да табелка означава, че пистолетът за запояване поправяте предмети от термопластмаса трябва да се включи за 12 секунди и след това да (детски...
  • Seite 19: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 19 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на обработка на суровините. Уредът и неговите части...
  • Seite 20 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 20 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÈÓı‹Ú˜ ‹ ÂÙÈÔ‡ÓÙ·È ÌÈÎÚ¿ ÙÂÌ¿¯È· ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ÚÔηӛ‰È· Î·È ÛÎfiÓ˜. ™˘Ó¤ÂÈ· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È Ë ·ÒÏÂÈ· Ù˘ fiÚ·Û‹˜ Û·˜. Αυτή...
  • Seite 21 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 21 κασσίτερος και πιτσιλιές από ευτηκτικό μέσο ¶ÚÔÛÔ¯‹! μπορούν να προκαλέσουν τραύματα των ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· ματιών. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Μερικά ευτηκτικά αναπτύσσουν δυσάρεστοςυ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ατμούς...
  • Seite 22: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 22 Η αναφορά „S3 1 min. 20%“ στην ετικέτα στοιχείων Με την πλαστική μύτη μπορείτε να της συσκευής σημαίνει, ότι το πιστόλι συγκόλλησης επισκευάσετε αντικείμενα από θερμοπλαστικό επιτρέπεται να είναι αναμμένο 12 δευτερόλεπτα και υλικό (παιχνίδια). μετά...
  • Seite 23 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 23 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ó·Î‡ÎψÛË ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë Û˘Û΢‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ̛· Û˘Û΢·Û›·. ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ÚÒÙË ‡ÏË, ÌÔÚ› ‰ËÏ·‰‹ Ó· Â·Ó·ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÙ› ‹ Ó· ·Ó·Î˘Îψı›. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ ÙÔ˘ ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi...
  • Seite 24 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 24 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ ∑μ gözlü©ü kullan∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan k∂v∂lc∂m veya aletten d∂μar∂ f∂rlayan k∂ym∂k, talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir. Bu cihazın kısıtlı fiziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılması...
  • Seite 25: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 25 2. Cihaz açıklaması (Şekil 1) Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Açık/Kapalı şalteri edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Lehimleme yeri aydınlatması dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman Lehim ucu bağlantı...
  • Seite 26: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 26 5. Çalıştırmadan önce 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Makineyi çalıştırmadan önce aletin tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değeri ile elektrik şebekesi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi geriliminin aynı olup olmadığını kontrol edin. prizden ç∂kar∂n.
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Lötpistole BT-SG 100 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Seite 28 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 29 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 29 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 30 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 31 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 32 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 32...
  • Seite 33 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 33 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 34 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 34 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 35 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 35 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 36: Документ За Гаранция

    Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 36 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 37 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 37 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 38 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 38 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 39 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_BT_SG_100_SPK5:_ 09.10.2007 13:39 Uhr Seite 40 EH 09/2007...

Inhaltsverzeichnis