Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Flymo CONTOUR 600 HD Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONTOUR 600 HD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
Originalinstrukser
NO
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
Eredeti Utasítás
HU
®
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
HR
LT Pagrindinės instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV Sākotnējās instrukcijas
RO
GR
TR Orijinal Talimatlar
CONTOUR
600 HD
Originalna navodila
SI
Originalne upute
Instrucţiuni originale
Αρχικές οδηγίες

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo CONTOUR 600 HD

  • Seite 1 CONTOUR ® 600 HD GB Original Instructions PL Oryginalne Instrukcje DE Originalanleitung CZ Originální pokyny FR Instructions d’origine SK Pôvodné pokyny NL Oorspronkelijke instructies Originalna navodila Originalinstrukser Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet LT Pagrindinės instrukcijos SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future refer- Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně ence tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch- DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE lesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
  • Seite 4 GB - CONTENTS SE - INNEHÅLL PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Switch Handle 1. Brytarhandtag 1. Rączka przełącznika 2. Steady Handle 2. Stödhandtag 2. Uchwyt 3. Tube 3. Skaft 3. Ramie 4. Trimmer Head 4. Trimmerhuvud 4. Głowica tnąca 5. Wheel 5.
  • Seite 5 RU - СОДЕРЖИМОЕ: LV - IEPAKOJUMA SATURS GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Рукоятка с переключателем 1. Roktura slēdzis 1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας 2. Стабилизирующая рукоятка 2. Stabilizētājrokturis 2. Σταθερή Λαβή 3. Штанга 3. Caurule 3. Σωλήνας 4. Триммерная головка 4. Trimmera galva 4.
  • Seite 6 AUTO FEED...
  • Seite 8 Do not repair a damaged cable, replace (including children) with reduced physical, sensory it with a new one. Use only Flymo replacement cable. or mental capabilities, or lack of experience and 10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
  • Seite 9 Safety 7. Never fit metal cutting elements. the trimmer is in safe working condition. 8. Keep hands and feet away from the cutting means at all 2. Replace worn or damaged parts for safety. times and especially when switching on the motor. 3.
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Declare under our sole responsibility that the product(s); Designation.......Lawn Trimmer Designation of Type(s)..CTHD26 Identification of Series..See Product Rating Label Year of Construction..See Product Rating Label Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU based on the following EU harmonized standards applied: EN60335-1, EN60335-2-91, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen

    13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung Wechselspannungsnetz anschließen. elektrischer Teile 14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECKUNG darf unter keinen Umständen eine Erdleitung irgendwo GEREINIGT , DIE SPULENHAUBE ENTFERNT ODER am Produkt angeschlossen werden.
  • Seite 12 Sicherheitsmaßnahmen 3. Wenn die kurze Anschlussleitung beschädigt ist, hochgeworfen werden. muss sie durch den Hersteller, seinen Fachhändler 11. Seien Sie immer darauf vorbereitet, daß oder ähnlich qualifizierte Personen ausgetauscht abgeschnittene Stücke des Nylonfadens während der werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Benutzung hochgeworfen werden könnten.
  • Seite 13: Wartungsempfehlungen

    Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden. elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen örtlichen Behörde in Verbindung.
  • Seite 14: Precautions A Prendre

    5. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, 14. Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre de médicaments.
  • Seite 15: Pièces De Rechange

    Precautions a Prendre de protection sont bien en place. avant de dégager un blocage; Utilisation avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer l’appareil; 1. N’utiliser le coupe-herbe qu’à la lumière du jour ou si l’on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe- sous un bon éclairage.
  • Seite 16: Déclaration Ce De Conformité

    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la procédure d'enlèvement correcte du produit devenu mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à • Si nécessaire, consulter les services municipaux l'environnement et à...
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    14. De producten van Flymo zijn dubbel geïsoleerd 6. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of conform EN60335. Er mag onder geen beding gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
  • Seite 18: Reserveonderdelen

    Veiligheidsvoorschriften 3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de alvorens een verstopping te verwijderen; trimmer gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals, alvorens het apparaat te controleren, reinigen of er stenen, gebroken glas, spijkers, ijzerdraad, touwtjes werk aan uit te voeren; etc.
  • Seite 19 Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische het weggooien van een product aan het einde van de en elektronische apparatuur. Door dit product correct levensduur. te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de een verkeerde verwerking van dit product kan...
  • Seite 20 Sikkerhet Advarsel. Når du bruker denne maskinen, må sikkerhetsreglene følges. For din egen og andres sikkerhet vennligst les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Forklaring av symbolene på produktet Ha på deg vernebriller Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å...
  • Seite 21 Sikkerhet brukes når du er barbent eller når du har på deg åpne før du fjerner en blokkering; sandaler. før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen; 2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke trimmeren sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke før du er sikker på...
  • Seite 22 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt forsikre deg om at dette produktet er deponert skal kastes. korrekt, hjelper du med å forebygge negative - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter virkninger på miljøet og menneskelig helse,som for mer infomasjon.
  • Seite 23 13. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen 5. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, sairaana mukaiseen verkkoon. tai alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden 14. Flymo-tuotteissa on EN60335-määräysten vaikutuksen alaisena. mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei 6. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin saa missään tapauksessa liittää...
  • Seite 24 Varotoimenpiteet oikein asennettu. työskentelemään siistijän parissa: Esivalmistelut jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä siistijää 1. Käytä trimmeriä ainoastaan päivänvalossa tai uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se hyvässä keinovalaistuksessa. on turvallinen käyttää; 2. Vältä käyttämästä trimmeriä märällä nurmikolla, jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti, mikäli mahdollista.
  • Seite 25 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun tuotetta. hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti hävittämistä koskevia neuvoja. aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä...
  • Seite 26: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Varning. När maskinen används måste säkerhetsreglerna följas. För din och åskådarnas säkerhet, läs igenom dessa instruktioner innan maskinen används. Förvara instruktionerna för senare användning. Förklaring av symbolerna på din maskin Bär ögonskydd Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt Använd inte maskinen när det regnar och så...
  • Seite 27 Säkerhetsföreskrifter 2. Inspektera alltid trimmern före varje användning, 13. Bryt strömmen: isynnerhet skärhuvudets delar. innan du lämnar trimmern obevakad, även för en 3. Undersök området som ska klippas innan Du kort stund, börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud, glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet.
  • Seite 28: Serviceinformation

    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av elektrisk och elektronisk utrustning. med en produkt som ej längre är användbar. Genom att se till att denna produkt omhändertas • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella för information om hur Du skall göra dig av med negativa konsekvenser på...
  • Seite 29 Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet, med de tekniske specifikationer. mens der er andre, især børn og kæledyr, i 15. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge nærheden. EN60335. Der må under ingen omstændigheder Elektriske dele sluttes en jordforbindelse til nogen dele af produktet.
  • Seite 30 Sikkerhedsregler der foretages reparation efter behov. i kort tid, 3. Før brug inspiceres det område, som skal før du fjerner en blokering, trimmes. Fjern alle genstande som f.eks. sten, før du checker, rengør eller arbejder på maskinen, knust glas, søm, ståltråd osv., som evt. kan kastes hvis du rammer en genstand.
  • Seite 31: Miljømæssige Oplysninger

    Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse og elektronisk udstyr. af produkter, der er slidt op. Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan for at få...
  • Seite 32: Precauciones De Seguridad

    5. No opere nunca el aparato cuando esté cansado, producto. enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o 14. Los productos Flymo tienen doble aislamiento medicinas. según la normativa EN60335. No se deberá bajo 6. El operario o usuario es responsable de accidentes o ninguna circunstancia conectar una puesta a tierra a riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
  • Seite 33: Piezas De Repuesto

    Precauciones de seguridad enredarse en el cabezal del cortabordes. antes de examinar, limpiar o reparar el aparato; 4. Compruebe que el cabezal cortante, el conjunto si pega contra un obstáculo. No usar el trimer hasta rotor y la tapa están colocados correctamente. que Ud.
  • Seite 34 Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al final de su vida útil Asegúrese de eliminar este producto correctamente, de forma responsable con el medio ambiente. ayudará así a evitar consecuencias potenciales • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local negativas para el medio ambiente y la salud humana, para obtener información acerca de la mejor forma que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo...
  • Seite 35: Precauções De Segurança

    5. Nunca use o produto quando estiver cansado, 14. Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em doente ou sob a influência de álcool, drogas ou conformidade com a norma EN60335. Em medicamentos.
  • Seite 36: Peças De Substituição

    Precauções de segurança vidros partidos, pregos, arames, fios, etc., que antes de verificar, limpar ou trabalhar no aparelho; podem ser projectados ou ficar emaranhados na se embater num objecto. Não use o aparador até ter cabeça do aparador. a certeza de que todo ele está numa condição de 4.
  • Seite 37: Ec Declaração De Conformidade

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é necessário estar alerta para as questões efectuada da forma correcta, estará a contribuir para ambientais. evitar consequências potencialmente negativas para o •...
  • Seite 38: Precauzioni Per La Sicurezza

    5. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi, ammalati sull’etichetta del prodotto. o sotto l’influenza di alcool, farmaci o medicine. 14. I prodotti Flymo dispongono di doppio isolamento 6. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché...
  • Seite 39: Parti Di Ricambio

    9. Fare attenzione a tenere la testa di taglio al di sotto 6. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio originale della cintura. Flymo. Non impiegare mai filo metallico, spago, 10. Non sporgersi oltre la protezione mentre si lavora - si corda, ecc.
  • Seite 40 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela che questo prodotto venga smaltito correttamente, si dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto. aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere per l’ambiente e per la sanità delle persone, che informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
  • Seite 41: Biztonsági Intézkedések

    áll. váltóáramú feszültségen használja a f nyírógépet. 6. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy 14. A Flymo termékek kettős szigeteléssel rendelkeznek balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék felmerülő bármely jelleg kockázatért.
  • Seite 42 Biztonsági intézkedések üveget, szögeket, drótot, zsineget stb. -, amit a szegélynyírót felügyelet nélkül hagyja; f nyírógép felcsaphat vagy ami belegabalyodhat a eltömődés megszüntetése előtt; vágófejbe. ellenőrzés, tisztítás vagy a berendezésen végzett 4. Ellenőrizze, hogy a vágófej, az orsó és a sapka a bármely karbantartási munka során;...
  • Seite 43 E termék megfelelő Szervizelési javaslatok • Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével. • Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
  • Seite 44 13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie urządzenia. Nie używać urządzenia jeżeli ludzie (a zgodne z podanym na tabliczce znamionowej. zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta znajdują 14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy się w jego sąsiedztwie. EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać Elektryczność...
  • Seite 45: Części Zamienne

    Przepisy Bezpieczenstwa boso ani w sandałach. przed usuwaniem blokady 2. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia, przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub innymi należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub pracami przy narzędziu zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić. jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie włączaj 3.
  • Seite 46 Informacje z zakresu ochrony środowiska • Podczas utylizacji zużytego produktu należy recyklingu. Przestrzegając zalecanych zasad zachować wymogi ochrony środowiska. postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz • W razie potrzeby należy skontaktować się z ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić...
  • Seite 47 štítku. 5. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení, 14. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo lék . EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných 6. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za okolností...
  • Seite 48: Náhradní Díly

    Bezpečnostní upozornení namotány na strunovou hlavu sekačky. před kontrolou, čištěním nebo údržbou stroje; 4. Zkontrolujte, zda je správně nasazena strunová hlava když narazíte na jakýkoli předmět. Váš vyžínač a cívka s krytem. nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném Použití...
  • Seite 49 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace nezbytné zachovávat doporučené postupy s výrobku pom žete předejít potenciálním záporným ohledem na ochranu životního prostředí. vliv m na životní prostředí a lidské zdraví, které by se •...
  • Seite 50 štítku. medikamentov. 14. Výrobky firmy Flymo majú dvojitú izoláciu. Za 6. Obsluhujúca osoba, alebo užívatel’ je zodpovedný za žiadnych okolností nesmie byt’ uzemnenie napojené nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich ku žiadnej časti tohoto výrobku.
  • Seite 51: Náhradné Diely

    Bezpecnostne Predpisy 4. Presvedčte sa, že cievka sekacej hlavy a jej kryt sú pred čistením upchatia; správne upevnené. pred kontrolou, čistením alebo pred začatím práce na Použitie prístroji; 1. Orezávač používajte iba za dobrého denného, alebo ak narazíte na predmet; vyžínač nepoužívajte dokým umelého osvetlenia.
  • Seite 52 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnost’ou je nutné elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho brat’ do úvahy ochranu životného prostredia. skartovania výrobku prispejete k prevencii • V prípade potreby získania informácií o likvidácii potenciálnych negatívnych následkov na životné odpadu, kontaktujte miestny úrad.
  • Seite 53: Varnostna Navodila

    6. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče 14. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim standardom ali ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine. EN60335 dvojno izolirani. Kabel za ozemljitev ne sme 7.
  • Seite 54: Nadomestni Deli

    Varnostna navodila 4. Preverite, da so rezalna glava, kolut in vrvica preden pregledujete, čistite ali delate na napravi. pravilno nameščeni. če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z Uporaba delom in se prepričajte, da je kosa še varna za 1.
  • Seite 55 Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo reciklirajo električno in elektronsko opremo. Z okolja. ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali • e je potrebno, se za informacije o tem obrnite na preprečiti možne negativne posledice za okolje in občino.
  • Seite 56 2. Nikad ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu Koristite samo Flymo zamijenski kabel. upoznate s ovim uputama da koriste uređaj. 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući 3. Prestanite koristiti uređaj ako su ljudi, osobito djeca čvorove.
  • Seite 57: Rezervni Dijelovi

    MJERE SIGURNOSTI slomljeno staklo, čavli, žice, i sl. što uređaj može koje vrijeme; odbaciti ili se može zapetljati za glavu trimera. prije odčepljivanja; 4. Provjerite da je glava za rezanje, kalem i poklopac prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja propisno postavljeni.. aparata;...
  • Seite 58 Okolišne Informacije • Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka. vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih • Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje, koje informacije o bacanju smeća.
  • Seite 59 14. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal 6. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, EN60335. Jokiais b dais negalima prijungti ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jų...
  • Seite 60: Atsarginės Dalys

    Saugumas stiklo šukės, vinys, laidai, vielos ir pan., kurie gali - paliekant įrenginį be prieži ros bet kuriam laiko bużti išmesti prietaiso arba gali įstrigti trimerio tarpui; galvutėje. - pašalinant blokavimą; 4. Patikrinkite, ar pjovimo galvutė, ritė ir dangtelis yra - prieš...
  • Seite 61 Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, J s reikia atsižvelgti į aplinką. padėsite užkirsti kelią potencialiems neigiamiems • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl padariniams gamtai ir žmonių sveikatai, kurie gali b ti išmetimo informacijos.
  • Seite 62: Меры Предосторожности

    за несчастные случаи или риск по отношению к характеристиками изделия. другим людям или их собственности. 14. Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по 7. Не подпускайте никого к месту работы. Остановите стандарту EN60335. Ни при каких работу, если люди, особенно дети, или домашние...
  • Seite 63 Меры предосторожности когда Вы босиком или в открытых сандалиях. подсоединена к источнику электропитания. 2. Перед использованием газонокосилки и после 13. Выньте штепсель из розетки: любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения перед тем, как оставить газонокосилку без или износа и, если необходимо, произведите ремонт. присмотра...
  • Seite 64 Ин ормация по охране окружающей среды • При выбрасывании изделия в конце срока службы электронного оборудования. Обеспечив, чтобы это следует позаботится об охране окружающей изделие было выброшено правильным образом, Вы среды. поможете предотвратить потенциальные негативные • При необходимости свяжитесь с Вашей местной последствия...
  • Seite 65 13. Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse tabelis 6. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste näidatud vahelduvvoolu pinget. inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste 14. Flymo tooted on vastavalt EN60335-le kahekordse või ohtude eest. isolatsiooniga. Mitte mingil juhul ei tohi maandust 7. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge ühendada mõne toote osaga.
  • Seite 66 Ohutus 4. Kontrollige, et lõikepea, pool ja otsakaas oleksid kallal tegutsemist; korralikult paigaldatud. mõne esemega kokku puutudes. Ärge kasutage Izmanto ana niidukit enne, kui olete veendunud, et niiduk on 1. Izmantojiet izstrādājumu tikai dienas gaismā vai üleni ohutus töökorras; labā mākslīgajā apgaismojumā. juhul kui niiduk hakkab tavatult värisema.
  • Seite 67 Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada oma aja kogumispunkti. Tagades selle toote korrektse ära elanud toote utiliseerimise puhul. utiliseerimise, aitate vältida keskkonnale ja inimelule • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks tekkida võivaid negatiivseid tagajärgi, mille kohaliku omavalitsuse poole. põhjuseks võib olla antud toote vale käitlemine. Antud toote ümber töötlemise kohta edasise teabe Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et...
  • Seite 68 13. Izmantojiet tikai maiņstrāvu ar tādu spriegumu, kāds medikamentus. norādīts uz izstrādājuma datu uzlīmes. 6. Operators vai lietotājs ir atbild gs par negad jumiem 14. Flymo izstrādājumi ir divkārši izolēti saskaņā ar vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to EN60335. Nekādā gadījumā nedrīkst pievienot pašumu.
  • Seite 69 Drošība 3. Pirms katras lietošanas pārbaudiet laukumu, kas jebkādu laikposmu; jāpl auj. Novāciet akmeņus, stikla gabalus, naglas, - pirms nosprostojuma atbrīvošanas; vadus, auklas un citus priekšmetus, kurus ierīce var - pirms ierīces pārbaudīšanas un tīrīšanas vai citu pasviest tālāk vai kuri var iepīties trimmera galvā. darbu veikšanas ar to;...
  • Seite 70: Ek Atbilstības Deklarācija

    Vides informācija • Utilizējot izstrādājumu pēc tā kalpošanas m Nodrošinot ka šī izstrādājuma pareizu utilizāciju, j s beigām, jāņem vērā vides apsvērumi. palīdzēsiet novērst tā iespējamo negatīvo ietekmi uz • Ja nepieciešams, vaicājiet par utilizāciju vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt šī attiecīgajai vietējai iestādei.
  • Seite 71 . tensiunea indicată pe plăcuţa indicatoare a produsului. 6. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru 14. Produsele Flymo au izolaţie dublă conform accidentarea sau expunerea la pericole a altor EN60335. n nici un caz nu conectaţi împământarea persoane sau bunuri.
  • Seite 72: Piese De Schimb

    Siguranţa 3. Inspectaţi zona de tăiat înainte de fiecare utilizare. înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru ndepărtaţi orice obiecte cum ar fi pietrele, sticla orice perioadă de timp; spartă, cuiele, cablurile, cordoanele etc., care pot fi înainte de a curăţi o înfundare; aruncate sau se pot bloca în capul de tăiere.
  • Seite 73: Declaraţie De Conformitate Ce

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce echipamentelor electrice și electronice. privește mediul când se trece la deșeuri produsul Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri în ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă . mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor •...
  • Seite 74: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Προφυλάξεις Ασφάλειας Προειδοποίηση. Κατά τη χρήση του μηχανήματος πρέπει να ακολουθούνται οι κανόνες ασφαλείας. Για την ασφάλεια τη δική σας και των παρευρισκομένων, διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Εξήγηση...
  • Seite 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις ανάγκες. προτού αφήσετε τη συσκευή αφύλακτο για κάποια 3. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρείτε το σημείο όπου περίοδο θα κό ετε. Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα όπως προτού καθαρίσετε ένα έµφραγµα πέτρες, σπασμένα γυαλιά, καρφιά, σύρματα, προτού...
  • Seite 76 Περιβαλλοντικές Πληροφορίες • Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος εξοπλισµού. Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή της ζωής’ της. πετάγεται σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέ ετε τις •...
  • Seite 77: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Uyarı. Makineyi kullanırken, güvenlik kurallarına uyulması gerekir. Kendi güvenli iniz ve çevrenizdeki kişilerin güvenli i için, makineyi kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Lütfen bu talimatları ileride başvurabilece iniz bir kaynak olarak saklayın. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı Uyarı. Koruyucu gözlük Tüm kumandaları...
  • Seite 78: Yedek Parçalar

    Güvenlik Önlemleri ışıkta kullanın. şebekeden fişi ayırın. E er ürün anormal titreşmeye 2. Ürününüzü mümkün mertebe ıslak çimenlerde başlarsa, tüm ürünün emniyetli işletme durumu içinde çalıştırmaktan kaçının. oldu una emin oluncaya kadar ürününüzü 3. Islak çimenlere dikkat edin, aya ınız kayabilir. kullanmayın.
  • Seite 79 Çevreye İlişkin Bilgiler • Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre Bu ürünün gerekti i gibi bertaraf edilmesini koruma hususları göz önüne alınmalıdır. sa layarak çevre ve insan sa lışı için oluşturaca ı • Gerekti inde, bertaraf etme bilgileri için muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım bulundu unuz yerdeki yetkili makamlara etmiş...
  • Seite 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: 27 33 3461379, Fax: 27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...

Inhaltsverzeichnis