Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
41
SKS61200S2

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS61200S2

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing SKS61200S2 Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.3 Temperatuurregeling • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard De temperatuur wordt automatisch • de plaats van het apparaat. geregeld. LET OP! Ga als volgt te werk om het apparaat in Als de werking te stellen: omgevingstemperatuur • zet de temperatuurknop op een...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.2 Het plaatsen van de temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het deurplateaus koudste deel van de koelkast aan. Om het bewaren van Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u voedselverpakkingen van verschillende het verse voedsel in het gedeelte dat afmetingen mogelijk te maken, kunnen wordt aangegeven door het symbool.
  • Seite 8: Tips Voor Het Koelen

    6.4 Tips voor het koelen en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. Nuttige tips: • Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in • Vlees (alle soorten): in plastic zakken aluminiumfolie of plastic zakjes...
  • Seite 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 7.4 Periodes dat het apparaat werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. niet gebruikt wordt Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de Neem de volgende achterkant van het apparaat, boven de voorzorgsmaatregelen als het apparaat compressormotor, waar het verdampt.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt conti- De temperatuur is niet goed Zie het hoofdstuk "Bedie- ingesteld. ning". Er zijn grote hoeveelheden Wacht een paar uur en con- voedsel tegelijk in de vriezer troleer dan nogmaals de geplaatst.
  • Seite 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe- luchtcirculatie in het appa- zig. raat aanwezig is. 2. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje met hetzelfde tot resultaten leidt, de vermogen en vorm dat specifiek...
  • Seite 12: Geluiden

    9.2 Plaatsing min. 5 cm Dit apparaat kan worden geïnstalleerd 200 cm op een droge, goed geventileerde plek binnenshuis waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die op het typeplaatje van het apparaat wordt weergegeven: min. 200 cm Klimaat-...
  • Seite 13 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 14: Technische Informatie

    11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool...
  • Seite 15 11. TECHNICAL INFORMATION................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 18: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 19: First Use

    ENGLISH • how often the door is opened CAUTION! • the quantity of food stored If the ambient temperature • the location of the appliance. is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall.
  • Seite 20: Temperature Indicator

    5.3 Temperature indicator After putting fresh food into the appliance or after For proper storage of food the opening the door repeatedly refrigerator is equipped with the or for a long period, it is temperature indicator. The symbol on...
  • Seite 21: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the carrying out any evaporator of the refrigerator maintenance operation.
  • Seite 22: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows into the refriger- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. ator. Food products prevent that Make sure that food prod- water flows into the water ucts do not touch the rear collector.
  • Seite 24: Closing The Door

    The maximum power is shown on the 2. If necessary, adjust the door. Refer to light bulb cover. "Installation". 3. Reassemble the lamp cover. 3. If necessary, replace the defective 4. Connect the plug to the mains door gaskets. Contact the Authorised socket.
  • Seite 25: Noises

    ENGLISH • The appliance must be earthed. The • The manufacturer declines all power supply cable plug is provided responsibility if the above safety with a contact for this purpose. If the precautions are not observed. domestic power supply socket is not •...
  • Seite 26: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1219 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs 2.4 Éclairage interne multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Seite 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la 1. Insérez la fiche dans la prise murale. température à l'intérieur de l'appareil 2. Tournez le thermostat vers la droite dépend de plusieurs facteurs : sur une position médiane.
  • Seite 32: Indicateur De Température

    Le symbole sur la paroi Pour permettre une bonne latérale de l'appareil indique la zone la circulation de l'air, n'enlevez plus froide du réfrigérateur. pas la clayette en verre au- Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments dessus du bac à...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.3 Conseils pour la • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être réfrigération des aliments frais placés sur n'importe quelle clayette. • Fruits et légumes : placez-les une fois Pour obtenir les meilleurs résultats : nettoyés dans le bac à...
  • Seite 34: Dégivrage Du Réfrigérateur

    7.4 En cas de non-utilisation L'appareil doit être nettoyé régulièrement : prolongée 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de avec de l'eau tiède et un détergent longues périodes, prenez les précautions doux. suivantes : 2.
  • Seite 35 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant.
  • Seite 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le ré- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- frigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le ré- duits ne touchent pas la pla- servoir d'eau.
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
  • Seite 38: Branchement Électrique

    à celles de votre min. 5 cm 200 cm réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Fiche technique Hauteur 1219 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Seite 40 Emmenez un tel produit...
  • Seite 41: Reparatur- Und Kundendienst

    10. GERÄUSCHE......................52 11. TECHNISCHE DATEN..................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 44: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Bewahren Sie keine entzündbaren Stromversorgung entsprechen. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Wenden Sie sich andernfalls an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren Elektrofachkraft. Produkte oder Gegenstände, die mit • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß...
  • Seite 45: Betrieb

    DEUTSCH Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass 1.
  • Seite 46: Verstellbare Ablagen

    5.1 Verstellbare Ablagen 5.3 Temperaturanzeige Die Wände des Kühlschranks sind mit Um eine korrekte Lagerung der einer Reihe von Führungsschienen Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt ausgestattet, die verschiedene dieser Kühlschrank über eine Möglichkeiten für das Einsetzen der Temperaturanzeige. Das Symbol an der Ablagen bieten.
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Betriebsgeräusche 6.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: Tipps: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, •...
  • Seite 48: Regelmäßige Reinigung

    Verdampfer des Das Zubehör des Geräts und Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser die Innenteile eignen sich sammelt sich in einer Auffangrinne und nicht für die Reinigung im läuft durch eine Abflussöffnung in einen Geschirrspüler. speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es...
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. haupt nicht. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf.
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH maximal zulässige Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2.
  • Seite 52: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
  • Seite 53: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 54 www.aeg.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis