Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KF1310:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Teplovzdušný kartáč
Kulmofén
Lokówka
Matu ieveidotājs
Hot-air Brush
CZ
SK
PL
Warmluftbürste
Meleglevegős hajformázó kefe
Brosse à air chaud
Asciugacapelli con spazzola ad aria calda
Cepillo de aire caliente
KF1310
LV
EN
DE
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept KF1310

  • Seite 1 Warmluftbürste Teplovzdušný kartáč Meleglevegős hajformázó kefe Kulmofén Brosse à air chaud Lokówka Asciugacapelli con spazzola ad aria calda Matu ieveidotājs Cepillo de aire caliente Hot-air Brush KF1310...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3 Tím se zajistí snadnìjší vytvoøení vln. Èištìní: Teplovzdušný kartáè se smí èistit vlhkým hadøíkem. Kartáèe pak malým hrubým kartáèkem a suchým hadøíkem. Umístìní: Díky kroužku k zavìšení je možné pøístroj zavìsit na zeï. KF1310...
  • Seite 4 Kovové èásti, elektronika – železný šrot Pozor! Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. KF1310...
  • Seite 5 KF1310 Technické parametre KF 1130 220 – 240V 120/230 - 240V Napätie 120/230 V 400 W Príkon 350 W 78 dB Hladina akutického výkonu 68,5 dB Pozor! V Pri používaní nepoužívajte lak a iné airosoli v blízkosti prístroja. Presvedète sa , že kulmofén nepríde do styku s vodou a nechytajte ho mokrými rukami.
  • Seite 6 . Tým sa zaistí ¾ahšie vytvorenie vån. Èistenie: Teplovzdušná kefka sa môže èisti vlhkou handrièkou. Kefka malou hrubou kefkou a suchou handrièkou. Umiestnenie: Vïaka krúžku na zavesenie je možné prístroj zavesi na stenu. KF1310...
  • Seite 7 Kovové èasti, elektronika – železný šrot Pozor! Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. KF1310...
  • Seite 8 KF1310 Parametry techniczne KF 1130 220 – 240V Napiêcie 120/230 V 400 W Pobór mocy 350 W 78 dB Poziom ha³asu 68,5 dB Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obs³ugi dla przysz³ych potrzeb PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA Uwaga! Podczas u¿ywania nie stosowaæ lakierów ani innych aerozolów w pobli¿u urz¹dzenia.
  • Seite 9 Czyszczenie: suszarkê mo¿na wycieraæ mokr¹ szmatk¹. Szczotki nale¿y czyœciæ ma³¹ szczotk¹ i such¹ œciereczk¹. Przechowywanie: Mo¿na zawieszaæ na œcianie za uchwyt. Sposób likwidacji. Opakowanie: Pude³ko – segregowany skup papieru Torby PE – segregowany skup plastyku Os³ony poliestrowe – segregowany skup plastyku. KF1310...
  • Seite 10 Kabel bez koñcówki – segregowany skup miedzi Czêœci metalowe, elektronika – z³om metalowy. Uwaga! Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specy kacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. KF1310...
  • Seite 11 220 – 240V 400 W 78 dB KF1310...
  • Seite 12 Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. – 24 – KF1310...
  • Seite 13 Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko speci kāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. KF1310...
  • Seite 14 KF1310 Technical data KF 1130 220 – 240V Voltage 120/230 V 400 W Power input 350 W 78 dB Acoustic power output level 68,5 dB SAFETY WARNING Don't apply lacquer, or other aerosol sprays around the appliance when using that.
  • Seite 15 Cleaning: The hot-air brush may be cleaned with a piece of wet cloth. The brushes can be cleaned with a coarse brush and a piece of dry cloth. Placing: The device can be hung on the wall by the suspension ring. KF1310...
  • Seite 16 Metallic parts, electronics – iron scrap water! This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. KF1310...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben und wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät und einen störungsfreien Betrieb. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte, geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
  • Seite 18 Damit kann man leichter Wellen gestalten. Reinigung: Die Warmluftbürste darf mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Die Bürsten dann mit einer kleinen Bürste und einem trockenen Tuch. Platzierung: Dank der Aufhängung kann man das Gerät an der Wand aufhängen. KF1310...
  • Seite 19 Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezi kationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. KF1310...
  • Seite 20: Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Biztosítsa, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató...
  • Seite 21 Elhelyezés: Az akasztógyűrű segítségével a készülék a falra akasztható. A megsemmisítés módja: Csomagol s: Doboz - szelektív papírgyűjtő Műanyag zacskó - szelektív PE-gyűjtő Polisztirol töltet - szelektív PS-gyűjtő Termék: Műanyagok - szelektív műanyaggyűjtő Kábel a csatlakozódugó nélkül - szelektív rézgyűjtő Fém alkatrészek, elektronika - vashulladék KF1310...
  • Seite 22 Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. KF1310...
  • Seite 23 REMERCIEMENT Nous vous remercions d´avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d´emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d´emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 24 Ceci vous permettra de former des boucles. Nettoyage: Nettoyer la brosse à air chaud avec un chiffon humide. Nettoyer la brosse en utilisant une petite brosse rigide ou un chiffon sec. Rangement: L´anneau d´accrochage permet la fixation murale de l´appareil. KF1310...
  • Seite 25 Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d effectuer les modifications du texte, design et spécifications ´ techniques sans informations au préalable. KF1310...
  • Seite 26: Avvertimenti Di Sicurezza

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio, conservare bene il manuale d’uso.
  • Seite 27 La formazione dell’acconciatura desiderata diventa più facile. Pulizia: E’ acconsentito pulire l’asciugacapelli con spazzola solo con un panno umido. Le spazzole si puliscono con una spazzola piccola e rada e panno asciutto. Posizionamento: Grazie all’apposita asola l’apparecchio può essere appeso sulla parete. KF1310...
  • Seite 28 è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. KF1310...
  • Seite 29: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente...
  • Seite 30 Esto hace que sea más fácil crear ondas. Limpieza: El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, mientras que el cepillo, con un cepillo áspero y un trapo seco. Ubicación: Gracias al anillo para colgar, el aparato puede ser colgado de la pared. KF1310...
  • Seite 31 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. KF1310...
  • Seite 33 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Seite 34: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 35 Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Jindřich Valenta – Concept pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Česká...
  • Seite 36: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 37 Výrobce: primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový Jindřich Valenta – Concept výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Česká...
  • Seite 38 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzyma- sowych, których lista znajduje się na opakowaniu nia produktu przez konsumenta. produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo- Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje,...
  • Seite 39 Importer: ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właści- wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Seite 40: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 41 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 42: Garantijas Talons

    Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
  • Seite 43 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 44: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must takeover by the customer.
  • Seite 45 Manufacturer be supplied to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation Jindřich Valenta – Concept is remedied within a reasonable time limit, or if rem- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň edying the situation would create major discomfort Czech Republic on the part of the customer.
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. KF1310...
  • Seite 47 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 48: Conditions De Garantie

    échéant au centre d´assistance autorisé dont la propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
  • Seite 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KF1310...
  • Seite 50: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 51 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Seite 52: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del KF1310...
  • Seite 53 Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da KF1310...
  • Seite 54 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Seite 55 ELSPO BB s. r. o. 974 01 048/4135535 objednavky@elektroobchod-elspo.sk 2318/24 Bystrica Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail CONCEPT POLSKA Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl sp. z o. o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft. Nyar u. 2/A...
  • Seite 56 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Inhaltsverzeichnis