Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Kulmofén
Kulmofén
Suszarko-lokówka
Meleglevegős hajformázó
Rotējoša ķemme-fēns
Air styler
CZ
SK
PL
KF1320 | KF1325
KF1320 | KF1325
HU
LV
EN
Warmluftbürste
Brosse à air chaud
Phon Arricciacapelli
Moldeador
Uscător de păr cu perie
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept KF1320

  • Seite 1 Kulmofén Warmluftbürste Brosse à air chaud Kulmofén Suszarko-lokówka Phon Arricciacapelli Moldeador Meleglevegős hajformázó Rotējoša ķemme-fēns Uscător de păr cu perie Air styler KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Seite 3 • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    4. stupeň = nejvyšší teplota, silné foukání 1. Hlavní část Nasazení nástavce: KF1320 - jednoduše vsuňte nástavec s kartáčem do hlavní části. / KF1325 - nasaďte nástavec do 2. Vypínač hlavní části tak, aby zapadl do zoubku za tlačítkem k odemknutí nástavce (4), poté nástavcem lehce pootočte.
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    Poďakovanie Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom servis. spokojní po celý čas jeho používania.
  • Seite 6 • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 7: Návod Na Obsluhu

    4. stupeň = najvyššia teplota, silné fúkanie 1. Hlavná časť Nasadenie násadca: KF1320 - násadec s kefkou jednoducho vsuňte do hlavnej časti. / KF1325 - násadec nasaďte do 2. Vypínač hlavnej časti tak, aby zapadol do zúbka za tlačidlom na odomknutie násadca (4), potom násadcom zľahka pootočte.
  • Seite 8: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS Podziękowanie Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego odborný servis. użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Seite 9 • Nie wolno zawijać kabla zasilającego dookoła korpusu urządzenia. • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. • Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 10: Opis Produktu

    / Stopień 4 = najwyższa temperatura, silny strumień 1. Część główna Podłączenie nasadki: KF1320 - wystarczy po prostu wsunąć w część główną nasadkę ze szczotką. / KF1325 - wsuń 2. Wyłącznik nasadkę w część główną w taki sposób, aby zachodziła w ząb za przyciskiem odblokowania nasadki (4), a następnie 3.
  • Seite 11: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett zostać wykonane przez wykwalifikowany serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Seite 12 • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 13: A Termék Leírása

    / 4. fokozat = legmagasabb hőmérséklet, erős fújás 1. Fő egység A fej felhelyezése: KF1320 - egyszerűen nyomja bele a fejet a kefével a fő egységbe. / KF1325 - helyezze be a fejet a fő 2. Be-/kikapcsoló gomb egységbe úgy, hogy illeszkedjen a fej levételére szolgáló...
  • Seite 14: A Környezet Védelme

    Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Seite 15 • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 16: Lietošanas Instrukcija

    /4. pakāpe = visaugstākā temperatūra, spēcīga plūsma 1. Galvenā daļa Uzgaļa uzstādīšana: KF1320 – vienkārši ievietojiet ķemmes uzgali galvenajā daļā. / KF1325 – ievietojiet uzgali galvenajā 2. Slēdzis daļā, lai tas nofiksētos atverē aiz pogas uzgaļa atbloķēšanai (4), pēc tam viegli pagrieziet uzgali.
  • Seite 17: Vides Aizsardzība

    Acknowledgements Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 18 • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 19: Product Description

    4. Bristle retraction lever 5. Swivel cord Removing the attachment: KF1320 - simply pull the attachment out of the main part. / KF1325 - press the attachment 6. Hanging loop release button (4), turn the attachment slightly and pull it out of the main part.
  • Seite 20: Environmental Concerns

    Danksagung Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified service centre.
  • Seite 21 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie den Mangel unverzüglich durch eine autorisierte Werkstatt beheben. • Wickeln Sie den Körper des Geräts nicht mit dem Netzkabel um. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 22: Produktbeschreibung

    Luftstrom / 4. Stufe = höchste Temperatur, starker Luftstrom 1. Hauptteil Aufsatz einstecken KF1320 - stecken Sie den Aufsatz mit der Bürste einfach in den Hauptteil ein. / KF1325 - stecken 2. Schalter Sie den Aufsatz in den Hauptteil so ein, damit dieser in das Zahn hinter der Taste zum Lösen des Aufsatzes (4) einrastet, 3.
  • Seite 23 MERCI Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Fachservice durchzuführen. entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Seite 24 • Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 25: Description Du Produit

    élevée, soufflage faible / 4e niveau = température la plus élevée, soufflage fort 1. Corps de l´appareil Remise en place de la brosse : KF1320 - Fixer simplement la brosse sur le corps de l´appareil. / KF1325 - insérer 2. Interrupteur l'accessoire dans la partie principale de façon à...
  • Seite 26: Protection De L'environnement

    Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Seite 27 • Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 28: Descrizione Del Prodotto

    / 4° posizione = temperatura massima, soffio forte 1. Corpo dell’apparecchio Inserimento bocchetta: KF1320 - inserire la bocchetta con la spazzola sul corpo dell'apparecchio. / KF1325 - inserire la 2. Interruttore bocchetta sul corpo dell'apparecchio in modo che entri nell’incavo dietro il pulsante per sbloccare la bocchetta stessa 3.
  • Seite 29: Protezione Dell'ambiente

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 30 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 31: Descripción Del Producto

    4 = temperatura máxima, soplado fuerte 1. Parte principal Instalar accesorios: KF1320: inserte el accesorio con el cepillo en la parte principal. / KF1325: inserte el accesorio en la 2. Interruptor parte principal de manera que encaje en los dientes detrás del botón para liberar el accesorio (4) y luego gire el accesorio.
  • Seite 32 El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Seite 33 • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. KF1320 | KF1325 KF1320 | KF1325...
  • Seite 34: Descrierea Produsului

    înaltă, suflare slabă / treapta 4 = cea mai înaltă temperatură, suflare puternică 1. Partea principală Amplasarea adaptorului: KF1320 - introduceți simplu adaptorul cu perie în partea principală. / KF1325 - introduceți 2. Întrerupător adaptorul în partea principală în așa fel încât să cadă în dintele butonului de eliberare a adaptorului (4), după aceea rotiți 3.
  • Seite 35: Protecția Mediului

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă, cu rezervarea dreptului la efectuarea acestora. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție KF1320 | KF1325...
  • Seite 36: Záruční Podmínky

    Výrobce: výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotřebiteli uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle působilo značné obtíže.
  • Seite 37: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu nápravy v primeranej dobe alebo Výrobce: výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie výrobca internete na adrese www.my-concept.com. by zjednanie nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle problémy.
  • Seite 38 30 dni od daty zgłoszenia • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Seite 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra keletkezett magasabb költségeket ő viseli.
  • Seite 40: Garantijas Talons

    Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas GARANTIJAS TALONS ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Seite 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any a reasonable time limit, or if remedying the situation Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they would create major discomfort on the part of the Vysokomýtská...
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Ersatztermine vereinbart werden. während des Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Seite 43: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit est de demander une livraison d´un nouveau produit sans indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. de 24 mois à partir de la date de l´acquisition du produit défauts (remplacement), de demander un remplacement Tout droit du consommateur liés à...
  • Seite 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del Nota: La contestazione del prodotto danneggiato La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, durante il trasporto è regolata dall’ordinamento provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto può...
  • Seite 45: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Seite 46: Condiții De Garanție

    (schimb), la înlocuirea condiții de garanție. menționat pe internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea produsului este de componentelor acestuia sau la repararea produsului, 24 luni de la preluarea produsului de către consumator.
  • Seite 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 49 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Diese Anleitung auch für:

Kf1325

Inhaltsverzeichnis