Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Congélateur
Gefrierschrank
Vriezer
Congelatore
DFS914JE
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DFS914JE

  • Seite 1 Congélateur Gefrierschrank Vriezer Congelatore DFS914JE LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation d'électrocution et que des enfants ne res- correcte de l'appareil, lisez attentivement tent enfermés à...
  • Seite 3 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Seite 4: Bandeau De Commande

    • Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfri- réalisés par un électricien spécialisé ou gérateur en utilisant un produit d'entretien une personne compétente. doux sans effet oxydant sur les parties mé- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- talliques, puis rincer avec de l'eau addi- paré...
  • Seite 5 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte Branchez l'appareil. Si l'afficheur ne s'allume • la quantité de denrées stockées pas, appuyez sur la touche Marche/Arrêt • l'emplacement de l'appareil. pour mettre l'appareil sous tension. Dès que l'appareil est mis en fonctionne- Fonction Auto Freeze ment, les signaux suivants apparaissent sur...
  • Seite 6: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Seite 7: Conseils

    Conseils Conseils pour la congélation • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont Pour obtenir les meilleurs résultats, voici consommés dès leur sortie du comparti- quelques conseils importants : ment congélateur, peut provoquer des •...
  • Seite 8: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    des produits chimiques qui peuvent atta- En cas d'absence prolongée ou de non- quer/endommager les pièces en plastique utilisation utilisées dans cet appareil. Il est par consé- Prenez les précautions suivantes : quent recommandé d'utiliser seulement de • débranchez l'appareil l'eau chaude additionnée d'un peu de savon •...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est Laissez le produit revenir à tempé- trop élevée. rature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est trop Réduisez la température ambiante. élevée. La fonction Auto Freeze est acti- Consultez le paragraphe "Fonction vée.
  • Seite 10: Installation

    Installation Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la tem- pérature ambiante correspond à la classe cli- matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe Température ambiante...
  • Seite 11 bonne distance entre l'appareil et le min. meuble de cuisine. 200 cm Ouvrez la porte. Placez le cache char- nière inférieure. min. 200 cm 44mm Installation de l'appareil Attention Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit accessible après avoir installé l'appareil. 3.
  • Seite 12 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). 5. Enlevez la partie correspondante du ca- che charnière (E). Veillez à enlever la par- tie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, 8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- la partie SX dans le cas contraire.
  • Seite 13: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière (Ha). Unissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous. 8 mm 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 11. Sortez les supports et plantez le clou (K) à...
  • Seite 14 les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 16 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 17: Bedienblende

    • Lassen Sie das Gerät mindestens vier von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- anschließen, damit das Öl in den Kom- den. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Seite 18 Einschalten des Geräts • Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung Stecken Sie den Netzstecker in die Netz- • von der Menge der eingelagerten Lebens- steckdose. Schalten Sie das Gerät mit der mittel EIN/AUS-Taste an, falls das Display nicht • und vom Standort des Geräts. leuchtet.
  • Seite 19: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Seite 20: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Einfrieren verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: nahme aus dem Gefrierfach verwendet, • die maximale Menge an Lebensmitteln, die können Sie zu Frostbrand auf der Haut innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer- führen;...
  • Seite 21: Was Tun, Wenn

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben kommt. oder zu beschädigen. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhin- Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark...
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom. Es liegt keine Spannung Gerät an dieser Steckdose funkti- an der Netzsteckdose an. oniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Kontrolllampe leuch- Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls tet auf.
  • Seite 23: Technische Daten

    3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 26 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette.
  • Seite 24 min. 200 cm min. 200 cm Auf der gegenüberliegenden Seite: Installation des Geräts 1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass 2. Setzen Sie das Distanzstück ein. sich das Netzkabel des Gerätes frei 3. Installieren Sie die Tür. bewegen kann.
  • Seite 25 2. Richten Sie das Gerät in der Nische aus. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen Gerät und Kü- chenmöbel korrekt ist. Öffnen Sie die Tür. Die untere Scharnier- abdeckung korrekt ansetzen. 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der Scharnierabdeckung (E).
  • Seite 26 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des (Hd). Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen.
  • Seite 27: Hinweise Zum Umweltschutz

    13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh- rungsstück (Hb). 8 mm 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, fest. dass: Richten Sie die Küchenmöbeltür und die •...
  • Seite 28: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het correct gebruik te kunnen waarborgen is het apparaat) en verwijder de deur om te voor- van belang dat u, alvorens het apparaat te...
  • Seite 29 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de aan- brengen in de specificaties of dit product bevelingen van de fabrikant van het appa- op enigerlei wijze te modificeren. Een be- raat met betrekking tot het bewaren van schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand voedsel.
  • Seite 30: Bedieningspaneel

    • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of het koelcircuit en evenmin in de isolatie- kooktoestellen geplaatst worden. materialen. Het apparaat mag niet wor- • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar den weggegooid bij het normale huis- is nadat het apparaat geïnstalleerd is. houdelijke afval.
  • Seite 31: Het Eerste Gebruik

    • het temperatuurcontrolelampje knippert, • de plaats van het apparaat. de achtergrond van het display is rood en Auto Freeze -functie er klinkt een zoemer. U kunt de functie Auto Freeze inschakelen Druk op de functietoets om de zoemer uit te door op de toets Auto Freeze te drukken.
  • Seite 32: Dagelijks Gebruik

    een nieuw product weg te nemen. Droog Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of daarna grondig af. schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen De symbolen geven verschillende soorten in- gevroren levensmiddelen aan. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen De cijfers geven de bewaartijd in maanden van vers voedsel en voor het voor een lange aan voor de bijbehorende ingevroren levens-...
  • Seite 33: Onderhoud En Reiniging

    • vries alleen vers en grondig schoonge- Tips voor het bewaren van ingevroren maakte levensmiddelen van uitstekende voedsel kwaliteit in; Om de beste resultaten van dit apparaat te • bereid het voedsel in kleine porties voor, verkrijgen, dient u: zo kan het snel en volledig worden inge- •...
  • Seite 34: Problemen Oplossen

    Het voorkomen van ijsvorming wordt gerea- • verwijder al het voedsel, liseerd door een continue circulatie van kou- • ontdooi de koelkast, en maak het ap- de lucht in het vak, die aangedreven wordt paraat en alle accessoires schoon, door een automatisch geregelde ventilator. •...
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Auto Freeze is inge- Raadpleeg "Functie Auto Freeze ". schakeld. De temperatuur in het De temperatuur is niet goed inge- Stel een lagere temperatuur in. vriesvak is te hoog. steld. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten".
  • Seite 36 2. Installeer het afstandsstuk. Klimaat- Omgevingstemperatuur 3. Monteer de deur. klasse 4. Zet de bovenste pen vast. +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- tage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 37 van 4 mm tussen het apparaat en de kast is. 4. Duw de afdichtstrip tussen het apparaat en de naastliggende kast. 2. Stel het apparaat in de nis af. De afdekking voor het onderste schar- nier (in de zak met accessoires) zorgt er- voor dat de afstand tussen het apparaat en het keukenmeubel correct is.
  • Seite 38 6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de ca. 50 mm uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren. 90° Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier. 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). 7.
  • Seite 39: Het Milieu

    8 mm 11. Verwijder de haken en markeer een af- 13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). stand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K). 8 mm Controleer goed en verzeker u ervan dat: •...
  • Seite 40 van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 41: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Pannello dei comandi Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Suggerimenti e consigli utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro subire scosse elettriche o chiudersi dentro dell'apparecchio, prima dell'installazione e l'apparecchio.
  • Seite 42 • Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è Uso quotidiano contenuto il refrigerante isobutano • Non collocare pentole calde sulle parti in (R600a), un gas naturale con un elevato li- plastica dell'apparecchio. vello di compatibilità ambientale, che è pe- • Non collocare gas e liquidi infiammabili nel- rò...
  • Seite 43: Pannello Dei Comandi

    • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza sul prodotto de- un'adeguata circolazione dell'aria, altri- vono essere eseguiti esclusivamente da menti si può surriscaldare. Per ottenere tecnici autorizzati e utilizzando solo ricam- una ventilazione sufficiente seguire le istru- bi originali.
  • Seite 44 All'accensione dell'apparecchiatura, sul pan- • temperatura ambiente nello comandi compaiono le indicazioni se- • frequenza di apertura della porta guenti: • quantità di alimenti conservati • L'indicatore di temperatura positiva o ne- • posizione dell'apparecchiatura. gativa è positivo per indicare che la tem- Funzione Auto Freeze peratura è...
  • Seite 45: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Pulizia dell'interno Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima finitura. volta, lavare l'interno e gli accessori con ac- qua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciu- gare accuratamente.
  • Seite 46: Suggerimenti E Consigli Utili

    Suggerimenti e consigli utili possono causare ustioni da congelamento Consigli per il congelamento della pelle; Per un processo di congelamento ottimale, • si consiglia di riportare la data di congela- ecco alcuni consigli importanti: mento su ogni singolo pacchetto per riu- •...
  • Seite 47 parecchio solo con acqua calda con un po' • scollegare l'apparecchio dalla rete di liquido detergente. elettrica Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla • rimuovere tutto il cibo rete di alimentazione. • sbrinare e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori Sbrinamento del vano congelatore •...
  • Seite 48: Chiusura Della Porta

    Problema Possibile causa Soluzione La porta viene aperta troppo fre- Limitare il più possibile il tempo di quentemente. apertura della porta. La temperatura degli alimenti è Prima di introdurre gli alimenti, la- troppo alta. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è trop- Abbassare la temperatura ambien- po alta.
  • Seite 49 Installazione Prima di procedere all'installazione, leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza", che riportano le misure precauzionali da osservare per la propria incolumità e per il corretto funzionamento dell'apparecchio. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe Temperatura ambiente...
  • Seite 50 che la distanza fra l'apparecchio e il mo- min. bile della cucina sia corretta. 200 cm Aprire la porta. Applicare il copricerniera inferiore. min. 200 cm 44mm Installazione dell'apparecchio Attenzione Accertare che il cavo di rete possa muoversi liberamente. Eseguire le seguenti operazioni: 3.
  • Seite 51 5. Rimuovere la parte corretta dal copricer- 8. Installare la parte (Ha) sul lato interno del niera (E). Rimuovere la parte DX nel caso mobile da cucina. della cerniera destra o la parte SX nel caso opposto. ca. 50 mm 90°...
  • Seite 52: Considerazioni Ambientali

    Inserire la squadretta (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchio alla porta del mobile e marcare i fori. 8 mm 13. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 11. Togliere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta.
  • Seite 53 riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
  • Seite 55 Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04 *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, • 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône...
  • Seite 56 FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196. 222349451-00-042009...

Inhaltsverzeichnis