Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KKT KOLBE SET6010ED Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SET6010ED:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihr Einbau-Herdset
Modell: SET6010ED
Version: 1.6 / 181015
User's manual →
English language
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE SET6010ED

  • Seite 1 User’s manual → English language Benutzerhandbuch für Ihr Einbau-Herdset Modell: SET6010ED Version: 1.6 / 181015...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Glaskeramik-Kochfeld – Sicherheitshinweise Dieses Kochfeld ist für den privaten Gebrauch kon- • Nutzen Sie bitte keine aggressiven Reinigungs- zipiert und zur Erwärmung von Speisen gedacht. und Scheuermittel für die Reinigung der Ober- Verwenden Sie den Artikel ausschließlich für den flächen, da dadurch die Oberflächen und die vorgesehenen Zweck! Bedienknöpfe beschädigt werden könnten.
  • Seite 3: Einbauherd - Sicherheitshinweise

    Geräten abgegeben werden gekauft haben. muss. (Europäische Richtlinie 2002/96/EG) bzgl. elekt- rischer und elektronischer Altgeräte (Waste electrical Die von KKT KOLBE verwendeten Verpackungsmateriali- and Electronic Equipment, WEEE) en sind umweltfreundlich und können recycelt werden. Bitte entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses mit angemessener Rücksicht auf die Umwelt.
  • Seite 4 Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen und dem Schutz des Benutzers und dem Gerät und für den Erwerb dieses KKT KOLBE-Gerätes. Das dienen und einem aktuellen technischen Standard von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass entsprechen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Bedienung des Geräts ............1.1 Bedienelemente 1.2 Knebelbedienung 2.
  • Seite 6: Bedienung Des Kochfelds

    Bedienung des Kochfelds Bedienelemente Kochzone 1 Kochzone 4 1200 W 1000 W/ 2000 W Zwei. Kochzone 2 Kochzone 3 1000 W/ 1200 W 2200 W Dual Knebelsteuerung Backofenfunktionen Backofentemperatur Funktionsübersicht finden Sie im Temperatur bis 250 °C einstellbar, entsprechenden Kapitel –...
  • Seite 7: Herdelektronik

    Herdelektronik Herdelektronik Inbetriebnahme Einstellung der Kochmodi Wenn der Ofen zum ersten mal an die Stromversorgung Das Drücken der Taste im manuellen Modus führt angeschlossen wird, warten Sie, bis das Display automa- zur Einstellung der Zeitmodi. tisch „12.30“ anzeigt, dazu ein Beep-Signal ertönt und Die Reihenfolge lautet: der Punkt „.“...
  • Seite 8: Anwendung

    Anwendung Beheizungsarten Nur Backofenbeleuchtung Die Backofenbeleuchtung kann ohne weitere Funktion eingeschaltet werden. Auftaustufe In dieser Betriebsart erfolgt nur Luftumwälzung ohne Heizung. Sie wird zum schonenden Auftauen von Gefriergut verwendet. Unterhitze Der untere Heizkörper ist in Betrieb. Diese Betriebs- art wird gewählt, wenn die Unterseite des Backgutes stärker gebraten oder gebacken werden soll (z.B.
  • Seite 9: Großflächengrill

    Anwendung Grill Der obere Grillheizkörper sind eingeschaltet. Das Grillen erfolgt durch Infrarotstrahlung bei hoher Temperatur. Großflächengrill Die beiden oberen Heizkörper sind eingeschaltet. Das Grillen erfolgt durch Infrarotstrahlung bei hoher Temperatur. Diese Betriebsart ist besonders geeignet zum Grillen flacher Fleischstücke, Steaks, Würstchen, Fisch, Scampi, Toastbrote etc.
  • Seite 10: Braten

    Anwendung Braten Backen Zum Braten kann die Ober-/Unterhitze oder Heißluft Zum Backen kann die Ober-/Unterhitze oder die Heißluft verwendet werden. verwendet werden. Falls in der Backtabelle keine spezi- ellen Gebäckarten angegeben sind, die Angaben zu einer • Geschirr aus Emaille, feuerfestem Glas, Ton (Römertopf) ähnlichen Gebäckart wählen.
  • Seite 11: Auftauen

    Anwendung Auftauen Durch Luftumwälzung bei Raumtemperatur wird das Auftauen von Gerichten beschleunigt. Den Funktions-Wahlschalter auf Heißluft stellen und den Temperaturregler ausgeschaltet lassen. • Zum Auftauen sind Sahne- und Buttercremetorten, Kuchen und Gebäck, Brot und Brötchen, tiefgefrorenes Obst geeig- net. • Für ein gleichmäßiges Auftauen, das Auftaugut zwischen- durch drehen oder umrühren.
  • Seite 12: Programmierung

    Programmierung Manueller Modus • Nun wird wieder die Tageszeit eingeblendet, sowie die Symbole . Währenddessen wird der Backofen Im manuellen Modus leuchtet lediglich die Tageszeit und das den Vorgang starten. Symbol auf. Die Kochzeit muss von Ihnen selbst über- • Nach Fertigstellung wird das Gerät stoppen und ein Pieps- wacht werden.
  • Seite 13: Allgemeine Bedienhinweise

    Programmierung Allgemeine Bedienhinweise • Drücken Sie wieder die Taste , so lange bis Sie „End“ auf • Langes Drücken der Tasten oder für mehr als 3 dem Display sehen. Sekunden bewirkt, dass der Wert progressiv und schnell hoch- oder heruntergezählt wird (in 5 Sekunden-Schritten) •...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Backofen • Der Backofen lässt sich leichter reinigen, wenn er noch handwarm ist. Einfache Fettspritzer mit Spülwasser ent- • Zur Reinigung dürfen keine Dampfstrahlreiniger ver- fernen. wendet werden. • Bei hartnäckigen oder starken Verschmutzungen normale •...
  • Seite 15: Teleskopauszugschienen (Nur Bei Einigen Modellen)

    Reinigung und Pflege Einhängegitter abnehmen Zubehörteile wie Rost und Backblech herausnehmen. Einhängegitter an der Klemmstelle geringfügig nach unten drücken (2 in Abb.) und von der Backofenwand wegziehen. Einhängegitter nach innen schwenken und oben aushängen (1 in Abb.). Einhängegitter einsetzen Die Gitter oben in die Löcher einhängen und nach unten schwenken.
  • Seite 16: Installation

    Installation Montageskizzen 5cm min. 5cm min. 5cm min. Anleitung 1. Stellen Sie sicher, dass die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 3 cm beträgt. Bitte wählen Sie hierzu hitzebe- ständiges Material, um eine Verformung durch die Wärme- strahlung zu vermeiden. 2. Das Kochfeld muss unter allen Umständen gut belüftet sein und der Luftein- und Auslass darf nicht blockiert sein (Wie in Abb.
  • Seite 17 Installation 4. Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsplatte durch Festschrauben der vier Halterungen auf der Unterseite des Kochfeldes (nachdem Sie den Strom angeschlossen haben) Passen Sie die Halterungen auf Ihre Plattenstärke an. Schraube Klammer Basis Schraubenloch Schraube Klammer Basis Schraubenloch Warnung •...
  • Seite 18: Anschluss An Das Stromnetz

    Installation Anschluss an das Stromnetz Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur von einem qualifizierten und autorisierten Elektriker durchgeführt werden. In der Stromversorgung sollten keine vorsätzlichen Veränderungen durchgeführt werden. Vorschalter Ein EIN/AUS-Schalter mit einem Kontaktabstand in allen Polen von 3 mm zwischen den Kontakten kann ebenfalls an die Stromversorgung angeschlossen werden.
  • Seite 19: Verbindung Des Kochfelds

    Installation Wichtig Während der Installation sollten sie stets die Kabelpositio- nierung genau planen. Vermeiden Sie, dass eine Temperatur von 50 °C an den Leitungen überschritten wird. Der Ofen entspricht den von den Aufsichtsbehörden festgelegten Sicherheitsstandards. Er ist nur sicher, wenn ausreichend in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Anforde- rungen an die Verdrahtungssicherheit geerdet wurde.
  • Seite 20: Technische Daten

    Beheizungsmodus Anzahl der Backröhren Beheizungsart der Backröhren Elektrisch Volumen der Backröhren 70 Liter KKT KOLBE Kundendienst Telefon: 09502–667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter Support-Center. Bei Kontakt mit unserem Kundendienst notieren Sie...
  • Seite 21: Gewährleistung

    7. Wir haften nicht für mittelbare und unmittelbare Schäden, werden nur dann von dieser Werksgarantie erfasst, wenn sie die durch die Geräte verursacht werden. Dazu gehören auch innerhalb von 1 Woche nach Übergabe des KKT KOLBE Gerä- Raumverschmutzungen, die durch Zersetzungsprodukte tes unserem Kundendienst angezeigt werden. Transportschä- organischer Staubanteile hervorgerufen werden und deren den müssen entsprechend den Bedingungen des Transpor-...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Safety instructions Safety precautions - Hob This cooktop is designed for private use and for • Do not use any aggressive cleaning agents or heating food. Use the article exclusively for its abrasives to clean the surfaces, as this could intended purpose! damage the surfaces and the control knobs.
  • Seite 23: Safety Precautions

    (European Directive 2002/96/EC) on waste electrical and electronic equipment (WEEE). The packaging materials used by KKT KOLBE are envi- ronmentally friendly and can be recycled. By ensuring the correct disposal of this product, you...
  • Seite 24 Thank you! Dear customer, thank you for the trust placed in us and for the purchase of this KKT KOLBE device. Your new ap- This icon indicates a hazardous situation. pliance is designed for the requirements in your- You‘ll find it especially with all descriptions of the steps that household.
  • Seite 25 Table of content 1. Using the device ..............1.1 Control elements 1.2 Knob controlling 1.3 Turning on the device...
  • Seite 26: Using The Device

    Using the device Control elements Zone 1 Zone 4 1200 W 1100 W/ 2000 W Zwei. Zone 2 1000 W/ Zone 3 2200 W Dual 1200 W Knob controlling Oven functions Oven temperature Overview on the separate page Temperature adjustable up to 250 °C, –...
  • Seite 27: Turning On The Device

    Turning on the device Initial switch-on Setting the cooking modes When the oven is connected to the power supply for the Pressing the button in manual mode leads to the setting of first time, wait until the display automatically indica- the time modes.
  • Seite 28: Application

    Application Types of heating Oven light The oven light may be turned on with no further function. Defrost In this mode only air circulation without heating is turned on. You can use it for gentle defrosting of frozen food. Bottom heat A concealed element in the bottom of the oven provides a more concentrative heat to the base of food without browing.
  • Seite 29 Application Grillling The inner grill element switches on and off to main- tain temperature. The temperature can be set within the range of 180 – 240 °C. The default temperature is 210 °C. Full-width grill The inside radiant element and top element are wor- king.
  • Seite 30: Roasting

    Application Roasting Baking For roasting the top and bottom heat or hot air can be For baking, the top and bottom or the hot air may be used. used. If in the baking table no special pastries types are specified, select the information to a similar pastry or •...
  • Seite 31: Defrost

    Application Defrost By air circulation at room temperature, thawing of food gets accelerated. Use the defrost function. • To thaw, cream and butter cream cakes, pies and pastries, bread and rolls, frozen fruits are suitable. • For a uniform thawing, rotate or stir defrosted in between. Application table Food Insertion...
  • Seite 32: Programming

    Programming Manual mode • Now the time of day is displayed again, as well as the icons . Meanwhile, the oven will start working. In manual mode, only the time of day and the symbol • When completed, the unit will stop and send a beep signal. lights up.
  • Seite 33: Inside The Oven

    Programming General operating instructions • Press the button again until you see „End“ on the • Long press the keys for more than 3 seconds screen. causes the value is progressively and rapidly up or down counting (in 5 second increments) •...
  • Seite 34: Care And Cleaning

    Care and cleaning Care and cleaning Oven • The oven is easier to clean when it is still slightly warm. Simple remove grease splashes with rinse water. • For cleaning, don’t use steam cleaners. • Use conventional oven cleaner for stubborn or severe •...
  • Seite 35: Telescopic Runners

    Care and cleaning Remove the hook in racks Remove accessories such as rust and baking sheet. Hook in racks at the clamping point slightly push down (2 in figure) and the oven wall down. Swivel hook in racks inside and unhook at the top (1 in figure) Insert hook in racks Insert the siderails up in the holes and swing it down.
  • Seite 36: Installation

    Installation Installation measurements 5cm min. 5cm min. 5cm min. Instruction 1. Make sure that the thickness of the worktop is at least 3 cm. Please select a heat-resistant material to avoid defor- mation by heat radiation. 2. The hob must be well ventilated at all times and the air inlet and outlet must not be blocked (as in Fig.
  • Seite 37 Installation 4. Secure the hob to the worktop by tightening the four brackets on the underside of the hob (after connecting the power). Adjust the brackets on your plate thickness. • screw bracket base screw hole screw bracket base screw hole Cautions •...
  • Seite 38: Installation And Connection Of The Device

    Installation and connection of the device Connecting the appliance All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorized elec- trician. No alterations or willful changes in the electricity supply should be carried out. The voltage and the supply frequency are showed on the rating plate. The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by the oven.
  • Seite 39: Connecting Of The Hob

    Black – Black, White-White, Blue-Blue, Green-Green. Insert the plug located at the end of the hob‘s cable bund- le into the respective sockets on the oven switch panel. Technical details Supplier’s name KKT KOLBE Model SET6010ED Oven model EH6010ED Hob model...
  • Seite 40 Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät. Thank you for reading. We wish you much success with your appliance. Version: 1.6 / 181015...

Inhaltsverzeichnis