Schemi elettrici ..........................43 - 44 - 45 Parti di ricambio forno ....................46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 Parti di ricambio cappa ..........................52 Condizioni di garanzia / Limiti ed esclusioni ....................53 Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 4
Wiring diagram ..........................43 - 44 - 45 Oven spare parts......................46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 Hood spare parts ............................52 Warranty conditions / Limits and exclusions ....................53 Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 5
Austausch Glastür / Austauschen der Schamottesteine ................42 Schaltplan ............................43 - 44 - 45 Ersatzteile Backofen ....................46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 Ersatzteile Haube ............................52 Garantiebedingungen / Grenzen und Ausschlüsse ................... 53 Giotto IT - UK - DE 01-13...
Per- sivamente a personale qualificato o ai no- contact our authorised service centres. sonal oder an eines unserer autorisierten stri centri di assistenza autorizzati. Kundendienstzentren. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Alle 3 Monate muss der Raum mit den rare accuratamente gli eventuali depositi carefully vacuum any flour or dust depo- Steuerelementen geöffnet werden, um di farina o polvere! sits! sorgfältig eventuelle Mehl- und Staubabla- gerungen absaugen zu können! Giotto IT - UK - DE 01-13...
Lassen Sie den Raum über dem Ofen forno. frei. L - L’ - L”: larghezza - width - Breite P - P’ - P”: profondità - depth - Tiefe H - H’ - H”: altezza - height - Höhe Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 9
Bruttogewicht Kg (pounds) 68 (149,9) 90 (198,4) Dimensioni imballo Packaging dimensions Abmessungen Verpackung Forno elettrico Forno elettrico Electric oven Electric oven Elektro-Backofen Elektro-Backofen GT110 GT140 Cappa Cappa Hood Hood Haube Haube KGT110 KGT140 Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 10
REAR VIEW PLAN VIEW RÜCKANSICHT GRUNDRISS 655 (in. 25,8) 1410 (in. 55,4) 262 (in. 10,3) 1440 (in. 56,7) PIANTA CON CAPPA PLAN VIEW WITH HOOD GRUNDRISS MIT ABZUGSHAUBE 1685 (in. 66,3) 317 (in. 12,5) Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 11
REAR VIEW PLAN VIEW RÜCKANSICHT GRUNDRISS 1708 (in. 67,24) 805 (in. 31,69) 264 (in. 10,41) 1719 (in. 67,68) PIANTA CON CAPPA PLAN VIEW WITH HOOD GRUNDRISS MIT ABZUGSHAUBE 1992 (in. 78,42) 406 (in. 15,98) Giotto IT - UK - DE 01-13...
Materi- lore. alien vorhanden sind. Lasciare libero questo spazio Leave this area unobstructed Diesen Platz frei lassen min. min. 50 mm 50 mm Giotto IT - UK - DE 01-13...
The plastic components subject to disposal with Die Plastikteile, die dem Recycling zugeführt mento con riciclaggio sono contrassegnati recycling are marked with this symbol werden müssen, sind gekennzeichnet mit con questo simbolo diesem Symbol Giotto IT - UK - DE 01-13...
Scarico e trasporto Unloading and transport Entladen und Transport Disimballo Estrazione Pallet Unpacking Pallet extraction Auspacken Herausziehen der Palette Giotto IT - UK - DE 01-13...
Scorrimento Posizionamento Slipping Positioning Verschieben Aufstellung Aggancio verricello Fissaggio verricello Winch hooking Winch fastening Einhängen der Winde Befestigung der Winde 1 x M10 Giotto IT - UK - DE 01-13...
Rotazione forno Oven rotation Drehen des Ofens 2 x M10 Fissaggio forno con perni Oven fastening with pins Befestigung des Ofens mit Stiften 2 x M10 Giotto IT - UK - DE 01-13...
Disimballo rivestimenti Coating unpacking Auspacken der Verkleidungen Fissaggio staffe Bracket fastening ATTENTION! Befestigung der Bügel Giotto IT - UK - DE 01-13...
Anbringung hintere und seitliche Paneelen 16 x M?? Fissaggio pannelli interni e inserimento fondo Internal panel fastening and insertion of the bottom Befestigung der inneren Paneelen und Einlegen des Bodens 16 x M?? Giotto IT - UK - DE 01-13...
Brüche aufweisen; sollte dies der Fall la casa produttrice per le procedure da se- manufacturer who will advise you on the sein, wenden Sie sich an den Hersteller für guire. procedure to follow. die weitere Vorgehensweise. Giotto IT - UK - DE 01-13...
LA GE LU CE - LI GH LI CH T Bloccare i cavi con la fascetta pre installata. Bring together the cables using the pre-installed strap. Die Kabel mit dem vorinstallierten Kabelbinder sichern. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Der Hersteller weist jede Verantwortung per il mancato rispetto di quanto sopra responsibility in the instance where the für die Nichtbeachtung der obigen Anwei- esposto. above described is not respected. sungen von sich. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Aus- sente nella versio- present with the führung für den ne per il mercato version sold on the amerikanischen americano. American market. Markt nicht vor- handen. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Warten, bis sich der Strahl “R1” in der entsprechenden Position befindet. Fermare la rotazione del piano girevole Premere il pulsante STOP Stop rotating the rotating surface Press the STOP button Die Rotation der Drehscheibe starten Die STOP-Taste drücken STOP Giotto IT - UK - DE 01-13...
Die Rotation der Drehscheibe starten 1/8 Umdrehung warten. Fermare la rotazione del piano girevole Premere il pulsante STOP Stop rotating the rotating surface Press the STOP button Die Rotation der Drehscheibe starten Die STOP-Taste drücken STOP Giotto IT - UK - DE 01-13...
Nutzer, wie der Apparat optimal genutzt wird recchiatura e come effettuare le operazioni di tine maintenance and cleaning operations to und wie die ordentlichen Wartungs- und Rei- ordinaria manutenzione e di pulizia. the user. nigungsarbeiten durchzuführen sind. Giotto IT - UK - DE 01-13...
4 - Joystick 4 - Joystick schwindigkeit. Regola la velocità della rotazione del pia- This adjusts the speed of refractory sur- 4 - Joystick no in refrattario. face rotation. Reguliert die Rotation der Schamott- scheibe. Giotto IT - UK - DE 01-13...
"countdown" function time; Punkt unten rechts leuchtet, wenn die the bottom right part lights up when the oberen Heizwiderstände an sind. le resistenze della platea sono accese. bed plate heating elements are on. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 29
Tasten 17 + 18 Tasti 17 + 18 Keys 17 + 18 Ermöglicht die Programmierung und die Permette la programmazione e la scelta Enables programming and selection of Auswahl der Programme. dei programmi. programmes.. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Das Gerät während des gesamten Betriebs forno senza custodia! present! überwachen, keine Speisen unbeaufsichtigt im Ofen lassen! Giotto IT - UK - DE 01-13...
(20). ATTENTION: ACHTUNG: ATTENZIONE: the light automatically goes out when the Das Licht geht automatisch bei Abschalten la luce si spegne automaticamente allo oven is switched off! des Ofens aus! spegnimento del forno! Giotto IT - UK - DE 01-13...
Dopo lo spegnimento riportare il After switching off, position again the Nach dem Abschalten, setzen Sie den joystick in posizione di marcia lenta. joystick in slow running position. Joystick erneut in leerlaufstellung. Giotto IT - UK - DE 01-13...
“+” e “-” mentre il display (11) mostra il tem- “+” and “-” whilst display (11) presents the Tasten "+" und "-" drücken, während das Dis- play (11) die Zeit des Summtons anzeigt. po del cicalino. buzzer time. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Taste Licht Abzugshaube (18) abspeichern oder 2 Sekunden warten. aspettare 2 secondi. or wait 2 seconds. Per uscire da questa impostazione aspettare To exit this setting, wait 2 seconds. Zum Verlassen dieser Einstellung 2 Sekunden 2 secondi. warten. Giotto IT - UK - DE 01-13...
SMS gesteuert oder mithilfe einer giorno utilizzando un orologio grammer. Tages- oder Wochenzeitschaltuhr programmatore giornaliero o set- mehrmals täglich eingeschaltet timanale. werden. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Backen in der Pfanne 330 - 350 °C 90% - 100% 50% - 100% ~ 3 min. Cottura su teglia Baking on a tin Backen in Backform 350 - 390 °C 50% - 100% 50% - 100% ~ 5 min. Giotto IT - UK - DE 01-13...
(deep fryers, plates, flames, etc.). steht (Fritteusen, Herdplatten, Feuer etc.). Se il problema persiste, contattare il centro If the problem persists, contact the service Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden assistenza. centre. Sie sich an den Kundendienst. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Jahr durch ein autorisiertes Kun- chiatura da un Centro di Assistenza Auto- least once a year. dendienstzentrum prüfen zu lassen. rizzato almeno una volta all’anno. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Eine Nichtbeachtung kann zu causare danni che esulano dalla garanzia! ered by the warranty! Schäden führen, die nicht von der Garan- tie gedeckt sind! Giotto IT - UK - DE 01-13...
Die Lampen können dank der Taschentuch verwenden. entsprechenden Klappe auch bei Niemals ohne die Schutzscheibe heißem Ofen von außen ersetzt arbeiten; sollte diese kaputt ge- werden. hen, muss sie umgehend ersetzt werden. Giotto IT - UK - DE 01-13...
Premere il pulsante STOP Inserire la nuova piastra Stop rotating the rotating surface Press the STOP button Insert the new plate Die Rotation der Drehscheibe starten Die STOP-Taste drücken Die neue Platte einsetzen STOP Giotto IT - UK - DE 01-13...
PW.B. SCHEDA DI POTENZA POWER BOARD LEISTUNGSPLATINE FUSIBILI FUSE SCHMELZSICHERUNG CONTATTORE CONTACTOR SCHÜTZ TERMOCOPPIA THERMOCOUPLE THERMOELEMENT TRASFORMATORE 50VA, 230/12V ac TRANSFORMER 50VA, 230/12V ac TRANSFORMATOR 50VA, 230/12V ac INGRESSO DIGITALE PER ACCENSIONE REMOTA DIGITAL INPUT FOR REMOTE START-UP DIGITALEINGANG FÜR FERNEINSCHALTUNG Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 44
PW.B. SCHEDA DI POTENZA POWER BOARD LEISTUNGSPLATINE FUSIBILI FUSE SCHMELZSICHERUNG CONTATTORE CONTACTOR SCHÜTZ TERMOCOPPIA THERMOCOUPLE THERMOELEMENT TRASFORMATORE 50VA, 230/12V ac TRANSFORMER 50VA, 230/12V ac TRANSFORMATOR 50VA, 230/12V ac INGRESSO DIGITALE PER ACCENSIONE REMOTA DIGITAL INPUT FOR REMOTE START-UP DIGITALEINGANG FÜR FERNEINSCHALTUNG Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 45
POWER BOARD LEISTUNGSPLATINE FUSIBILI FUSES SCHMELZSICHERUNG KMA, KMB CONTATTORE CONTACTOR SCHÜTZ TERMOCOPPIA THERMOCOUPLE THERMOELEMENT TRASFORMATORE 50VA, 230/12V ac TRANSFORMER 50VA, 230/12V ac TRANSFORMATOR 50VA, 230/12V ac INGRESSO DIGITALE PER ACCENSIONE REMOTA DIGITAL INPUT FOR REMOTE START-UP DIGITALEINGANG FÜR FERNEINSCHALTUNG Giotto IT - UK - DE 01-13...
Elementi In Giallo: Ricambi per mercato Americano (U.S.A.) e Canadese (CA); NOTE: Components in Yellow: Spare parts for the American (U.S.A.) and Canadian (CA) markets; HINWEIS: Gelb markierte Elemente: Ersatzteile für den amerikanischen (U.S.A.) und den kanadischen (CA) Markt; Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 48
Giotto elementi interni internal components Innere Elemente GT140 - GT110 Parti di ricambio Spare parts Ersatzteile Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 49
Elementi In Giallo: Ricambi per mercato Americano (U.S.A.) e Canadese (CA); NOTE: Components in Yellow: Spare parts for the American (U.S.A.) and Canadian (CA) markets; HINWEIS: Gelb markierte Elemente: Ersatzteile für den amerikanischen (U.S.A.) und den kanadischen (CA) Markt; Giotto IT - UK - DE 01-13...
Giotto elementi interni internal components Innere Elemente Parti di ricambio GT140 - GT110 Spare parts Ersatzteile Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 51
Elementi In Giallo: Ricambi per mercato Americano (U.S.A.) e Canadese (CA); NOTE: Components in Yellow: Spare parts for the American (U.S.A.) and Canadian (CA) markets; HINWEIS: Gelb markierte Elemente: Ersatzteile für den amerikanischen (U.S.A.) und den kanadischen (CA) Markt; Giotto IT - UK - DE 01-13...
“Cuppone F.lli s.r.l.” assicura che tutti i suoi “Cuppone F.lli s.r.l.” ensures that all of its prod- “Cuppone F.lli s.r.l.” versichert, dass alle seine prodotti sono fabbricati con materiali della mi- ucts were constructed using the best quality Produkte mit Materialien von höchster Qualität...
Explanation of symbols Erklärung der Symbole ATTENZIONE: ATTENZIONE: Equipotenziale Rischio di superficie ustionante Rischio di fulminazione Equipotential WARNING: WARNING: Equipotentialline Risk of blistering surface Risk of Electric Shock WARNUNG: WARNUNG: Gefahr von Blasenbildung Stromschlaggefahr Oberfläche Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 55
Anmerkungen: Giotto IT - UK - DE 01-13...
Seite 56
Italy Cuppone F.lli s.r.l. Via Sile, 36 31057 Silea Treviso - Italia C.F. / P.IVA it 01950360261 Tel. +39 0422 361143 Fax +39 0422 360993 www.cuppone.com Cuppone F.lli S.r.l. E-mail: info@cuppone.com IT08020000002207...