Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
CP87029
ERGOSEAT
Valid from Serial No. 0001 to 9999
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 8940175129
Date: 2017-06 Issue No. 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP87029

  • Seite 1 Safety Information Printed Matter No. 8940175129 Date: 2017-06 Issue No. 01 CP87029 ERGOSEAT Valid from Serial No. 0001 to 9999 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Ergo seat Fig. 1 Fig. 2 1970 mm 1100 mm 510 mm Fig. 3 Fig. 4-A Fig. 4-B © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 4 TR Güvenlik bilgileri ...................... 102 BG Информация за безопасност................112 HR Sigurnosne informacije................... 117 ET Ohutus informatsioon ....................122 LT Saugos informacija ....................127 LV Drošības informācija ....................123 ZH 安全信息........................127 JA 安全情報........................131 KO 안전 정보......................... 136 © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 5: Technical Data

    Declarations EU DECLARATION OF CONFORMITY Statement of use We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, The machinery described is intended for sustaining 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, de- the tool thanks to the suspension system and for clare under our sole responsibility that the product ensuring that the tool is optimally powered.
  • Seite 6: Maintenance

    2. remove the filter “I”. the connections. 3. place the new filter “I”. • Check the oil level in the lubricator. 4. tighten the cup “J” properly. • Periodically drain the water from the filter. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 7: Trouble Shootings

    Excessive Adjustment is Adjust to correct amount of too high value Condensate is Operating tempera- semi-auto- frozen ture must be higher matic filter does not drain the condensate © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 8 • Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury • Keep away from rotating drive. or death. Be aware of excess hose left on the walking or work surface. • Do not wear jewellery or loose clothing. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 9: Useful Information

    Italie • ensure that the workpiece is properly support- Copyright © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC • Maintain a balanced sitting position and be Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, firmly planted on your feet. SC 29730 •...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - Déclaration d'utilisation Nous, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Le produit décrit est conçu pour soutenir un outil 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, dé- grâce à un système de suspension et pour s'assurer clarons sous notre seule responsabilité, que le pro-...
  • Seite 11: Connexion Pneumatique

    à une quelconque opération d'en- cant. tretien. • S'assurer que les conduites sont convenable- Nous suggérons de changer le filtre tous les 6 ment reliées aux connecteurs. mois. • Vérifier le niveau d'huile dans le lubrificateur. Démontage © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 12: Guide De Dépannage

    Tous les risques ne peuvent pas être énumérés ici L'huile est trop N'utiliser que les mais nous avons cherché à souligner les plus im- dense huiles prescrites portants. • Seules des opérateurs qualifiés et formés doivent installer, régler et utiliser cet outil. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 13 • Porter un masque résistant aux impacts et cou- niveau de l'outil. Se reporter aux instructions vrant les yeux et le visage quand on utilise, in- d'installation. stalle, répare, inspecte, change les accessoires ou travaille à proximité d'un outil de serrage. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 14: Informations Utiles

    • Placer l'équipement dans une position horizon- Copyright tale et serrer les freins en dehors des périodes © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC d'utilisation. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Les mouvements répétés, les positions bizarres SC 29730 et l'exposition aux vibrations peuvent être nuis-...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE UE Declaración de uso Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. La maquinaria descrita ha sido diseñada para so- LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC portar la herramienta, gracias a su sistema de sus- 29730, declaramos bajo nuestra exclusiva respons- pensión, y para asegurar que la herramienta reciba...
  • Seite 16: Conexión Neumática

    Consulte la figura 07. • Compruebe que los tubos estén bien conecta- 1. desatornille la copa “J”. dos a las conexiones. 2. desmonte el filtro “I”. • Compruebe el nivel de aceite del engrasador. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 17: Resolución De Problemas

    No es posible abarcar aquí todos los ries- gos posibles, pero hemos intentado destacar al- gunos de los más importantes. • Solo los operadores cualificados y debidamente formados deben instalar, ajustar o utilizar esta herramienta. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 18 • La cadena de carga no se debe girar, pinzar ni pruebe siempre si las mangueras y los rácores dañarse al elevar una carga. están dañados o flojos. • Centre el equilibrador sobre la carga antes de la elevación. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 19: Información Útil

    Copyright • Unos niveles de ruido elevados pueden provo- car una pérdida de audición permanente. Uti- © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC lice protección para los oídos siguiendo las Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, recomendaciones de su empresa o de las nor- SC 29730 mas de seguridad y salud ocupacional.
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Conservare tutte le informazioni e istruzioni DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ► per futura consultazione. La Società CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Dichiarazione d'uso LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730dichiara sotto la sua piena responsabilità che Il macchinario descritto è destinato a sostenere...
  • Seite 21: Manutenzione

    Si consiglia di sostituire il filtro ogni 6 mesi. previsti dal produttore. Smontaggio • Verificare che i tubi siano collegati corretta- Fare riferimento alla figura 07. mente ai raccordi. 1. vitare la coppa “J”. • Controllare il livello dell'olio nel lubrificatore. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 22: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Questo documento non comprende tutti i possibili rischi, ma si limita a evidenziarne i principali. • L'installazione, la regolazione o l'utilizzo di questo utensile elettrico sono destinati esclusiv- amente agli operatori qualificati e addestrati. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 23 • Non utilizzare mai accoppiatori a sgancio rapi- • Indossare sempre una maschera resistente agli do sull'utensile. Consultare le istruzioni di in- urti che copra gli occhi e il viso durante l'utiliz- stallazione zo, l'installazione, la riparazione o l'ispezione © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 24: Informazioni Utili

    Copyright • Assicurarsi che il pezzo in lavorazione sia ade- guatamente fissato. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Mantenere una posizione di seduta equilibrata, SC 29730 con i piedi ben piantati per terra.
  • Seite 25: Technische Daten

    Bewahren Sie alle Sicherheitsinformationen ► und Anweisungen zur künftigen Verwend- EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ung auf. Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, Nutzungserklärung dass das Produkt (mit Bezeichnung, Typ und Seri- Die beschriebene Vorrichtung ist über die Aufhän-...
  • Seite 26: Druckluftanschluss

    Drehknopf „F“ die Schmierung so einstellen, Kondensat vom Filter ablassen dass der Schmiervorrichtung pro Minute 8 bis In den Filtern befindliches Kondensat wird unter 10 Tropfen zugeführt werden. folgenden Umständen automatisch abgelassen: • Wenn das System nicht unter Druck steht. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 27: Fehlersuche

    Vor- richtungen DÜRFEN NICHT MEHR VER- Vor der Verwendung Öl in die Schmiervorrichtung WENDET WERDEN. füllen. • Bei der Entsorgung dieser Vorrichtung müssen die gesetzlichen Vorschriften befolgt werden. • Reparaturen nur durch technisches Wartung- spersonal. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zubehör befinden, sollten Sie • Weitere Informationen zur Gesundheit und sich die Haare zurückbinden, damit sie nicht Sicherheit am Arbeitsplatz finden Sie auf erfasst werden können. den folgenden Websites: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 29 • Keine Steckschlüssel für Handknarren verwen- • Es ist streng verboten, auf die Vorrichtung zu den. Nur für Kraft- oder Schlagschrauber klettern und/oder sich damit transportieren zu vorgesehene Steckschlüssel, die sich in gutem lassen. Zustand befinden, verwenden. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 30: Hilfreiche Informationen

    • Nur für den professionellen Einsatz vorgeseh- NICHT WEGWERFEN – AN BENUTZER WEITERGEBEN Hilfreiche Informationen Copyright © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher nicht autoris- ierte Gebrauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist verboten.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Utilização Nós, a CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. A maquinaria descrita destina-se ao suporte da fer- LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC ramenta graças ao sistema de suspensão e assegura 29730, declaramos, sob a nossa inteira responsabil- que a ferramenta esteja alimentada de forma ideal.
  • Seite 32 É recomendado trocar o filtro a cada 6 meses. • Verifique se os tubos estão corretamente Desmontagem conectados às conexões. Consulte a figura 07. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 33: Solução De Problemas

    Use somente os vem instalar, ajustar ou utilizar esta ferramenta muito denso óleos recomenda- elétrica. • Este produto e os seus acessórios não podem ser modificados de nenhuma forma. • Não utilize esta ferramenta se estiver danifica- © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 34 17 bar, (250 psi). • Mesmo pequenos projéteis podem atingir os ol- • Na saída de ar, não ultrapasse a pressão de ar hos e causar cegueira. máxima de 6,3 bar ou aquela indicada na ferra- menta. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 35: Informações Úteis

    Copyright trabalho. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC • Garanta que a peça a ser trabalhada esteja ade- Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, quadamente fixada.
  • Seite 36: Dane Techniczne

    Deklaracje Zachować wszystkie informacje i instrukcje ► dotyczące bezpieczeństwa na przyszłość. DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, Instrukcja użytkowania deklarujemy, na naszą wyłączną odpowiedzial- Opisana maszyna jest przeznaczona do podtrzymy- ność, że produkt (nazwa, typ i numer seryjny na...
  • Seite 37 OSTRZEŻENIE Spuścić ciśnienie przed OSTRZEŻENIE Sprawdzić, czy wózek jest podjęciem jakichkolwiek czynności konser- odpowiedni do wykonywanego zadania w za- wacyjnych. leżności od zakresu zastosowań przewid- zianych przez producenta. Sugeruje się wymianę filtrów co 6 miesięcy. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 38 Typ oleju jest Stosować tylko • Ten produkt i jego wyposażenie nie powinny zbyt gęsty zalecane oleje być modyfikowane w jakikolwiek sposób. • Nie używać tego narzędzia, jeżeli jest uszkod- zone. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 39 • Operatorzy muszą być fizycznie zdolni do ope- rowania wyważarką. • Nigdy nie używać szybkozłączek do podłącze- nia narzędzia. Patrz instrukcje instalacji. • W przypadku stosowania uniwersalnych złączy skręcanych należy zamontować trzpienie blokujące. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 40: Przydatne Informacje

    BHP. Prawa autorskie • Upewniać się, że element roboczy jest praw- © Copyright 2017 CHICAGO PNEUMATIC Tool idłowo zamocowany. Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 • Zachować zrównoważoną pozycję siedzącą i podpierać...
  • Seite 41: Tekniske Data

    Erklæringer Anvendelseserklæring OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den beskrevne maskine er beregnet til at understøtte Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, værktøjet takket være ophængningssystemet og til at 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, sikre, at værktøjet strømforsynes optimalt. Ingen an- erklærer under eneansvar, at produktet (med navn, den anvendelse er tilladt.
  • Seite 42 • Skru koppen af, og påfyld olie op til det maksi- male niveau, der vises på niveauindikatoren. Placering af værktøjsstøtten • Brug kun olie med lav viskositet, der er egnet Se figur 06. til trykluftudstyr. Drejning af støtten: © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 43: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Bortskaffelse • Bortskaffelse af dette udstyr skal følge lov- givningen i de respektive land. • Alle beskadigede, nedslidte eller forkert fun- gerende enheder SKAL TAGES UD AF DRIFT. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 44 Samlinger, der skal spændes med et særligt ingsarmene: hvis et tilspændingsværktøj ikke er moment, skal kontrolleres ved hjælp af en mo- tilsluttet, kan armens hurtige, opadgående bev- mentmåler. ægelse forårsage alvorlig tilskadekomst. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 45: Nyttig Information

    • Kontrollér, at arbejdsemnet er godt under- Copyright støttet. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC • Sid afbalanceret, og stå sikkert på benene. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 • Placer altid udstyret i vandret stilling, og låse bremsehjulene, når det ikke er i brug.
  • Seite 46 Erklæringer EU SAMSVARSERKLÆRING Brukserklæring Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Utstyret som er beskrevet er ment for å oppretthol- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, de verktøyet takket være fjæringssystemet og for å erklærer på eget ansvar at produktet (med navn, sikre at verktøyet er optimal drevet.
  • Seite 47: Periodisk Vedlikehold

    • Tapp vannet fra filteret regelmessig. • Skru av koppen og fyll på olje opp til det mak- simale nivået som vises på nivåindikatoren. Plassering av verktøystøtten • Bruk kun lavviskositetsolje egnet for tryk- Se figur 06. kluftutstyr. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 48: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    • http://www.osha.gov (USA) givningen i det aktuelle landet. • https://osha.europa.eu/ (Europa) • Alle skadede, sterkt slitte eller feilfungerende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT. Luftforsyning og tilkoblingsfare • Luft under trykk kan forårsake alvorlig skade. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 49 • Dette utstyret er ikke beregnet til bruk i ek- • Sentrer kontravekten over last før løfting. splosjonsfarlig atmosfære og er ikke isolert mot kontakt med elektrisk strøm. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 50 • Kun for profesjonell bruk. IKKE KAST - GI TIL BRUKEREN Nyttig informasjon Opphavsrett © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Alle rettigheter forbeholdt. All uautorisert bruk eller kopiering av innholdet eller en del av dette er forbudt.
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS syöttö työkaluun on optimaalista. Kaikki muu käyttö on kielletty. Vain ammattikäyttöön. Me, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730,yksin vastu- ullisena osapuolena vakuutamme, että tuote (jonka Tuotekohtaiset käyttöohjeet nimi, tyyppi ja valmistenumero löytyvät etusivulta)
  • Seite 52 • Tarkasta voitelulaitteen öljyn taso. 1. Kierrä kuppi J auki. 2. Poista suodatin I. • Poista vesi suodattimesta ajoittain. 3. Aseta uusi suodatin I paikalleen. Työkalutuen asennon valinta 4. Kiristä kuppi J kunnolla. Katso kuvaa 6. Tuen kääntäminen: © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 53: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Liikaa öl- Säädetty liian Säädä oikeaan jyä. korkealle. arvoon. Puoliauto- Lauhde on jää- Käyttölämpötilan maattinen tynyt. täytyy olla suodatin ei korkeampi. tyhjennä lauhdetta © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 54 • Älä käytä käsikäyttöisiä hylsyjä. Käytä ainoast- henkilövahinkoja. aan hyväkuntoisia iskuhylsyjä. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 55: Hyödyllisiä Tietoja

    • Laitteessa ei ole sähkökosketukselta suojaavaa eristettä eikä sen käyttöä suositella räjähdysher- kässä ympäristössä. • Käyttö- ja huoltohenkilöstön täytyy kyetä fyy- sisesti käsittelemään kiinnitetyn laitteen mas- saa, painoa ja voimaa sekä suorittamaan vaadi- tut työtoimenpiteet. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 56: Τεχνικά Δεδομένα

    Αποθηκεύστε όλες τις πληροφορίες ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ ► ασφαλείας και τις οδηγίες για μελλοντική Με την παρούσα, η CHICAGO PNEUMATIC αναφορά. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, δηλώνει υπό την αποκλειστική της ευθύνη ότι το προϊόν (με το όνομα, τύπο και...
  • Seite 57 • Για να αποφύγετε βλάβη στο εργαλείο, ο αέρας συμπληρώστε με το κατάλληλο λάδι. πρέπει να λιπανθεί. Χρησιμοποιήστε το κομβίο "F" για να ελέγχετε τις σταγόνες έτσι ώστε 8÷10 ανά λεπτό να απελευθερώνονται μέσα στον λιπαντήρα. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 58: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    2. Αφαιρέστε το λάδι από τον λιπαντήρα. ακολουθεί τη νομοθεσία της αντίστοιχης 3. Αποθηκεύστε το προϊόν σε ένα χώρο χώρας. προστατευμένο από τις κακές καιρικές συνθήκες. • Η επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται από τεχνικό προσωπικό συντήρησης. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 59 • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ συνδέσμους ταχείας αποσύνδεσης στο εργαλείο. Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης. • Οποτεδήποτε χρησιμοποιούνται καθολικοί συζεύκτες συστροφής, πρέπει να εγκαθίστανται πείροι ασφάλισης. • Στον αεραγωγό εισόδου, μην υπερβαίνετε τα 17 bar, (250 psi) μέγιστη πίεση αέρα. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 60 • Φοράτε πάντα μια μάσκα ανθεκτική στις τους βραχίονες. Αν νιώσετε μούδιασμα, κρούσεις που να καλύπτει τα μάτια και το μυρμήγκιασμα, πόνο ή λεύκανση του πρόσωπό σας αν χρησιμοποιείτε, εγκαθιστάτε, δέρματος, σταματήστε τη χρήση του εργαλείου και συμβουλευτείτε ένα γιατρό. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 61: Χρήσιμες Πληροφορίες

    • Μόνο για επαγγελματική χρήση. ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΝΑ ΔΩΘΕΙ ΣΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Χρήσιμες πληροφορίες Πνευματικά δικαιώματα © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή...
  • Seite 62: Teknisk Information

    EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Användningsredogörelse Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, De maskiner som beskrivs är avsedda att förklarar under eget ansvar att produkten bära upp verktyget, tack vare upphängn- (med namn, typ och serienummer, se framsi- ingssystemet och att säkerställa att verktyget...
  • Seite 63: Pneumatisk Anslutning

    Se bild 07. • Kontrollera att rören är korrekt anslutna till 1. skruva av kopp ”J”. anslutningarna. 2. ta bort filtret ”I”. • Kontrollera oljenivån i smörjaren. 3. placera det nya filtret ”I”. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Endast kvalificerade och utbildade oper- atörer ska montera, justera eller använda detta elverktyg. • Produkten och dess tillbehör får inte än- dras på något sätt. • Använd inte verktyget om det har skadats. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 65 • Även små projektiler kan skada ögonen • Vid luftutloppet, överstig inte 6,3 bar maxi- och orsaka blindhet. malt lufttryck eller det som anges på verk- • Produkten och dess tillbehör får inte än- tyget. dras på något sätt. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 66 Bra information eller via arbetsskydds- och hälsoregler. Copyright • Se till att arbetsstycket har ordentligt stöd. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC • Sitt balanserat och ha ett stadigt fäste för Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock fötterna. Hill, SC 29730 •...
  • Seite 67: Технические Данные

    Сохраните все инструкции и ► информацию о безопасности для справки ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ на будущее. ЕС Мы, компания CHICAGO PNEUMATIC Tool Назначение Co. LLC,, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730,заявляем под свою исключительную Описанное оборудование предназначено для ответственность, что данное изделие...
  • Seite 68: Техническое Обслуживание

    • Во избежание повреждений инструмента, воздух следует смазывать. С помощью Слив конденсата из фильтра ручки F отрегулируйте расход так, чтобы в Конденсат в фильтрах сливается масленку попадало 8÷10 капель в минуту. автоматически: • При отсутствии давления в системе. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 69 изношены или работают с нарушениями, фильтров. СЛЕДУЕТ ВЫВЕСТИ ИЗ 2. Удалите масло из масленки. ЭКСПЛУАТАЦИИ. 3. Запаркуйте устройство в месте, • Данное оборудование должно защищенном от неблагоприятных условий утилизироваться в соответствии с окружающей среды. законодательством конкретной страны. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 70: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    телесные повреждения. Всегда проверяйте отклеилась, следует без промедления отсутствие поврежденных или ослабших заменить ее. шлангов и фитингов. • Не используйте с инструментом быстроразъемные муфты. См. инструкции по установке. • При использовании универсальных скрученных соединений должны устанавливаться фиксаторы. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 71 образования на ней петель или ее положение и твердо опирайтесь на ноги. повреждения. • Всегда размещайте оборудование в • Прежде чем начать подъем, отцентрируйте горизонтальном положении и блокируйте балансир над грузом. колесные тормоза, когда оно не используется. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 72 использования во взрывоопасной атмосфере. • Операторы и обслуживающий персонал должны быть физически в состоянии управляться с грузом, весом и мощностью подключенного оборудования и выполнять рабочие задачи. • Только для профессионального использования. НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 73: Technische Gegevens

    ► structies, zodat u ze op en later tijdstip kunt EU CONFORMITEITSVERKLARING raadplegen. Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, verklaren dat het product (met naam, type- en se- Gebruiksverklaring rienummer, zie voorpagina) in overeenstemming is...
  • Seite 74 Alvorens het gereedschap te gebruiken Het filter vervangen WAARSCHUWING Controleer of de trolley WAARSCHUWING Laat de systeemdruk af geschikt is voor het gebruik waarvoor de fab- alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te rikant de machine heeft bestemd. voeren. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 75: Probleemoplossing

    • De installatie, het afstellen en het gebruik van bruik na de ing werkt alleen dit elektrische gereedschap is uitsluitend voor- smeerinrichting als er lucht door behouden aan hiertoe bevoegd en opgeleid per- wordt gevoerd soneel. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 76 Controleer altijd of slan- • Bedieners moeten fysiek in staat zijn de stabili- gen en hulpstukken onbeschadigd zijn en goed sator te manoeuvreren. vastzitten. • Gebruik nooit snelkoppelingen op het gereed- schap. Raadpleeg de installatie-instructies. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 77: Nuttige Informatie

    Copyright • Zorg dat het project waaraan u werkt goed © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool wordt ondersteund. Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 • Houd uw lichaam altijd in balans en uw voeten stevig op de vloer als u op de stoel zit.
  • Seite 78: Technické Údaje

    Vyhlásenia ► odložte pre budúce nahliadnutie. VYHLÁSENIE O ZHODE EU My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Vyhlásenie o používaní 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730vyhla- Popísaný stroj je určený na udržanie nástroja po- sujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že náš...
  • Seite 79 • Skontrolujte, či sú potrubia správne pripojené k 1. odskrutkujte misku “J”. prípojkám. 2. vyberte filter “I”. • Skontrolujte hladinu oleja v maznici. 3. vložte nový filter “I”. 4. správne priskrutkujte misku “J”. • Pravidelne vypúšťajte vodu z filtra. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 80 • Pred použitím tlaku overte, že sa v blízkosti ra- Montážne operácie so špecifickým momentom mien nápravy nenachádza žiadna osoba: ak nie utiahnutia musia byť skontrolované meračom je pripojený uťahovací nástroj, môže rýchly po- momentu. hyb ramena nahor spôsobiť vážne zranenie. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 81: Riešenie Problémov

    Nadmerné Nastavenie je Upravte na umiestnené na nástroji, bezodkladne ich nah- množstvo príliš vysoká správnu hodnotu raďte. oleja Poloauto- Kondenzát zmr- Prevádzková matický filter teplota musí byť nevypúšťa vyššia kondenzát © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 82: Užitočné Informácie

    Autorské právo • Skontrolujte, či je obrobok správne podopretý. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC • Zachovajte si rovnovážnu polohu sedenia a pe- Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, vne sa nohami dotýkajte zeme.
  • Seite 83: Eu Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o použití EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Popsané strojní zařízení je určeno k podepření My, společnost CHICAGO PNEUMATIC Tool nástroje díky závěsnému systému a zajištění opti- Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC mální dodávky energie nástroji. Žádné jiné použití...
  • Seite 84 Výměna filtru VÝSTRAHA Zkontrolujte vhodnost vozíku VÝSTRAHA Před prováděním jakékoliv pro úkol, který má být prováděn, na základě údržby vypusťte tlak ze systému. předpokládaných použití uvedených výrob- Filtry je doporučeno vyměnit každých 6 měsíců. cem. Demontáž © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 85: Odstraňování Závad

    • Tento nástroj smějí instalovat, seřizovat nebo Olej je příliš hus- Používejte pouze používat jen kvalifikovaní a vyškolení tý předepsané oleje operátoři. • Tento nástroj a jeho příslušenství je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat. • Nepoužívejte nástroj, pokud je poškozen. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 86 • Zajistěte, aby i všichni ostatní v pracovním prostoru měli nárazuvzdorné brýle a obličejové • Na přívodu vzduchu nepřekračujte maximální kryty. tlak vzduchu 17 bar (250 psi). • I malé odlétávající předměty mohou způsobit poranění očí a následnou slepotu. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 87: Užitečné Informace

    Autorská práva ti a ochrany zdraví při práci. © Copyright 2016, CHICAGO PNEUMATIC • Dbejte na to, aby byl obrobek řádně upevněn. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 •...
  • Seite 88: M Szaki Adatok

    és utasítást. Nyilatkozatok EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A termék rendeltetése Mi, a CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Az ismertetett szerkezet egy függesztőrendszer 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, segítségével a szerszám tartására, továbbá annak kizárólagos felelősséggel nyilatkozunk arról, hogy optimális energiaellátására szolgál.
  • Seite 89 Használat előtt megkezdése előtt. FIGYELMEZTETÉS A gyártó általi használati módok alapján ellenőrizze a kocsi 6 havonta javasolt a szűrő cseréje. feladatra való megfelelőségét. Szétszerelés • Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csövek csatla- Lásd 09 ábra koztatásai. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 90: Hulladékkénti Elhelyezés

    Túl sűrű az olaj- Csak az előírt használhatják az elektromos kéziszerszámot. fajta. olajakat használ- • Tilos e szerszám és a tartozékainak a módosítá- • Ne használja e szerszámot, ha az sérült. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 91 • Tilos e termék és a tartozékainak a módosítása. • A levegőkimenetnél ne lépje túl a 6,3 bar-os • Súlyos sérülést okozhatnak a túlzottan vagy maximális levegőnyomást vagy a szerszámon kevéssé meghúzott csavarok, melyek eltörhet- feltüntetett értéket. nek vagy kilazulhatnak és leválhatnak. Kirepül- © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 92: Hasznos Információk

    Copyright • Kiegyensúlyozott ülő helyzetet vegyen fel és stabilan támassza ki magát a lábaival. © Szerzői jog 2016, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Mindig vízszintes helyzetben legyen a termék, SC 29730 és kerékfékkelrögzítse, amikor nem használja.
  • Seite 93: Tehni Ni Podatki

    Izjave EU IZJAVA O SKLADNOSTI Izjava o namembnosti uporabe Družba CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Opisani stroj je namenjen za držanje orodja z LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC obešalnim sistemom in za zagotavljanje optimalne- 29730izjavlja na svojo izključno odgovornost, da...
  • Seite 94 Uporabljajte samo dehumidificiran stisnjen zrak Podpora orodja brez onesnaževalnih snovi. • Vzmetni zapah povežite z orodjem. B : zračni vhod za pnevmatsko omrežje • Opozorilo! Za preprečitev poškodb pri premi- kanju elementa Ergoseat povežite kavelj verige C : navoj priključka za dovajanje zraka orodju z vzmetnim zapahom, da orodje spravite v mirovalni položaj.
  • Seite 95: Odpravljanje Težav

    • Odstranitev te opreme mora upoštevati za- Čiščenj konodajo zadevne države. OPOZORILO Čiščenje izvedite z vlažno krpo in nevtralnimi čistili, ki jih dovoljujejo • Popravila lahko izvaja samo vzdrževalno oseb- veljavni zakoni. OPOZORILO Ne uporabljajte topil. Splošna varnostna navodila Dolgo obdobje neaktivnosti Za zmanjšanje tveganja poškodb morajo vsi, ki up- Če se izdelka ne uporablja dolgo časa: orabljajo, nameščajo, popravljajo, vzdržujejo,...
  • Seite 96 Nevarnost zapletanja Za dodatne varnostne informacije se posvetujte z: • Ne približujte se vrtečemu pogonu. • Drugimi dokumenti in informacijami, • Ne nosite nakita ali ohlapnih oblačil. priloženimi temu orodju. • Kravate, prepasnice, šali in drugo lahko pred- • Svojim delodajalcem, sindikatom in/ali tr- stavlja tveganje zadušitve v bližini orodja za govskim združenjem.
  • Seite 97 • Visoke ravni hrupa lahko povzročijo trajno Copyright izgubo sluha. Uporabite zaščito za sluh, kot to © Copyright 2016, CHICAGO PNEUMATIC priporoča vaš delodajalec ali poklicna pravila Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, za zdravje in varnost.
  • Seite 98: Date Tehnice

    ► privind siguranţa, pentru consultări ulterio- DECLARAŢIE DE CONFORMITATE are. Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Declaraţie privind utilizarea 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, de- clarăm pe propria răspundere că produsul (cu de- Dispozitivul descris este destinat susţinerii rezer- numirea, tipul şi numărul de serie - vezi prima pag-...
  • Seite 99 Cupla pneumatică Poziţionarea suportului uneltei Vezi figurile 04-A şi 04-B Consultaţi figura 06. A nu se conecta produsul la un circuit pneumatic Pentru a roti suportul: cu lubrificator. 1. Slăbiţi parţial rozeta “A”. A se utiliza exclusiv aer comprimat dezumidificat 2.
  • Seite 100: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    • Această unealtă electrică trebuie asamblată, reglată şi utilizată exclusiv de către operatori având pregătirea şi calificarea necesară. • Acest produs şi accesoriile sale nu trebuie mod- ificate în niciun fel. • Nu utilizaţi această unealtă dacă este deterio- rată. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 101 şi faţă. • La admisia de are nu trebuie depăşită presiunea de aer maximă de 17 bar (250 psi) • Chiar şi obiectele proiectate de mici dimensiuni pot răni ochii şi provoca orbirea. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 102: Informaţii Utile

    • Atunci când unealta de strângere nu este ataşată la suport, trebuie procedat cu atenţie pentru a nu vă expune pericolului de vătămare, în spe- cial la nivelul feţei, dacă unealta pendulează. • Acest echipament şi accesoriile aferente nu tre- buie modificate. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 103: Teknik Veriler

    Beyanlar Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları ► ileride kullanmak için saklayın. AB UYGUNLUK BEYANI Biz, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730olarak, Kullanım beyanı kendi münhasır sorumluluğumuz altında ürünün Tanımlanan makine, askı sistemi yoluyla aletin (isim, tip ve seri numarası...
  • Seite 104 öngörülen kullanımlara göre gerçekleştiri- Parçalarına ayırma lecek göreve uygunluğunu kontrol edin. Bkz. şekil 07. • Boruların bağlantılara doğru şekilde 1. fincanı “J” gevşetin. bağlandığından emin olun. 2. filtreyi “I” sökün. • Yağlayıcıdaki yağ seviyesini kontrol edin. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 105 çok düşüktür dış sıcaklık daha yüksek olmalıdır Aşırı miktar- Ayar çok yüksek Doğru değere da yağ ayarlayın Yarı otoma- Kondensat don- Çalışma sıcaklığı tik filtre kon- muştur daha yüksek ol- densatı tahli- malıdır ye etmiyor © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 106 Yerinden ayrılan tertibatlar yüksek hızda hare- karı hareketi ciddi yaralanmaya neden olabilir. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 107 • Dengeli bir oturuş konumunu koruyun ve ayaklarınızla yere sağlam basın. Telif Hakkı • Ekipmanı daima yatay konuma yerleştirin © Telif Hakkı 2017, CHICAGO PNEUMATIC ve kullanılmadığında tekerlek frenlerini kilitle- Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, yin. SC 29730 •...
  • Seite 108: Техническа Информация

    Запазете цялата информация за ► безопасност и инструкции за бъдещи ЕО Декларация за съответствие справки. Ние, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, декларираме на своя собствена отговорност, че Декларация за употреба продуктът (с наименование, вид, сериен номер, Описаният...
  • Seite 109 въздухът трябва да бъде смазан. Използвайте бутон "F", за да контролирате Кондензатът във филтрите се дренира капките, така че 8-10 капки на минута да се автоматично: изпускат към омаслителя. • Когато няма налягане в системата. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 110 ЕКСПОЛАТАЦИЯ. атмосферните условия место. • Изхвърлянето на настоящото оборудване Преди употреба налейте масло в омаслителя. трябва да съответства на законодателството на съответната държава. • Ремонтът трябва да се извършва само от персонал по техническата поддръжка. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 111: Общи Инструкции За Безопасност

    куплунги за инструмента. Виж инструкциите за монтаж. • Когато се използват универсални извити куплунги, трябва да се монтират осигурителни щифтове. • При всмукателния отвор за въздуха не превишавайте максималното въздушно налягане от 17 бара (250psi). © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 112 може да бъде опасно за ръцете и дланите. която покрива очите и лицето ако Ако се появят скованост, болка или използвате, инсталирате, ремонтирате, избелване на кожата, спрете да използвате инструмента и се консултирайте с лекар. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 113: Полезна Информация

    • Само за професионална употреба. НЕ ИЗХВЪРЛЯЙТЕ – ПРЕДАЙТЕ НА ПОЛЗВАТЕЛЯ Полезна информация Авторско право © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Всички права запазени. Всяка неоторизирана употреба или копиране на съдържанието или...
  • Seite 114: Tehnički Podaci

    Spremite sigurnosne informacije radi ► buduće uporabe. IZJAVA O SUKLADNOSTI EU Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730Pod Izjava o uporabi vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je proiz- Opisana strojna oprema namijenjena je za zadrža- vod (naziv, tip i serijski broj naveden je na vanje alata s pomoću sustava za zadržavanje i osig-...
  • Seite 115 • Provjerite jesu li cijevi pravilno spojene s prikl- 1. odvijte posudu „J“. jučcima. 2. uklonite filtar „I“. • Provjerite razinu ulja u podmazivaču. 3. montirajte novi filtar „I“. • Redovito ispuštajte vodu iz filtra. 4. propisno zategnite posudu „J“. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 116: Otklanjanje Poteškoća

    Prekomjer- Postavka je pre- Prilagodite na na količina visoka pravilnu vrijed- ulja nost Poluau- Kondenzat je Radna temperatu- tomatski filt- zamrznut ra mora biti viša ar ne ispušta kondenzat © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 117 • Ne rabite ručne ključeve. Rabite samo elek- trične ili udarne ključeve u dobrom stanju. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 118: Korisne Informacije

    Autorsko pravo zaštiti zdravlja i sigurnosti na poslu. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC • osigurajte da je izradak propisno poduprt. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Odžavajte uravnoteženi sjedeći položaj i čvrsto SC 29730 stojte na nogama.
  • Seite 119: Tehnilised Andmed

    Hoidke kogu ohutusteave ja juhised hilise- Deklaratsioonid ► maks uuesti läbivaatamiseks alles. EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Kasutusavaldus 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, Kirjeldatud masin on tänu riputussüsteemile et- deklareerime enda täielikul vastutusel, et toode tenähtud tööriista toetamiseks ja tööriista opti-...
  • Seite 120 Vt joonis 06. • Keerake kork lahti ja lisage õli kuni tasemenäi- dikul näidatud maksimaalse tasemeni. Toe pööramine: • Kasutage ainult madala viskoossusega õli, mis 1. Vabastage osaliselt nupp „A“. on sobiv suruõhuseadmetes kasutamiseks. 2. Pöörake hooba. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 121 • Ärge kasutage käsipadruneid. Kasutage ainult hoova kiire üles liikumine tekitada raske vigas- heas seisukorras mootor- või löökpadruneid tuse. Takerdumisoht • Hoidke eemale pöörlevast ajamist. • Ärge kandke ehteid ega lahtisi riietusesemeid. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 122: Tõrgete Kõrvaldamine

    õigele väärtusele ogus kõrge Poolau- Kondensaat on Kasutustemperat- tomaatne fil- külmunud uur peab olema ter ei juhi kõrgem kondensaati välja Utiliseerimine • Antud seadme utiliseerimine peab toimuma vastavalt kasutuskoha riigis kehtivale korrale. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 123 -ohutuse ee- skirjade nõuetele Autoriõigus • veenduge, et töödeldav ese on korralikult toes- © Autoriõigus 2017, CHICAGO PNEUMATIC tatud. Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, • Olge tasakaalus istuvas asendis ja toetage SC 29730 mõlemad jalad kindlalt vastu maa...
  • Seite 124: Techniniai Duomenys

    Deklaracijos ► dymus, kad prireikus vėliau galėtumėte pa- siskaityti. ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730vi- Pareiškimas dėl naudojimo enašališkos atsakomybės pagrindu pareiškiame, Aprašytas mechanizmas yra skirtas įrankiui laikyti kad gaminys (pavadinimą, tipinį ir serijos numerį...
  • Seite 125: Techninė Priežiūra

    • Patikrinkite, ar vamzdeliai tinkamai prijungti 1. atsukite dangtelį „J“. prie jungčių. 2. nuimkite filtrą „I“. • Patikrinkite alyvos lygį tepalinėje. 3. įdėkite naują filtrą „I“. • Reguliariai išleiskite vandenį iš filtro. 4. tinkamai suveržkite dangtelį „J“. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 126: Trikčių Šalinimas

    Per didelis Per didelė Sureguliuokite alyvos kiekis reguliavimo vertė tinkamą vertę Iš pusiau au- Kondensatas Darbinė temper- tomatinio fil- užšalo atūra turi būti aukštesnė neišleidžia- mas konden- satas © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 127 įrankis, dėl staigaus svirties jude- tikrintos sukimo momento matuokliu. sio į viršų galimi sunkūs sužalojimai. • Nenaudokite rankinių veržliarakčių galvučių. Įsipainiojimo pavojai Naudokite tik geros būklės elektros įrankiams skirtas galvutes. • Laikykitės atokiai nuo besisukančios pavaros. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 128: Autorių Teisės

    šaltiniais, jos nerekomenduojama naudoti sprogioje atmosferoje. • Operatoriai ir priežiūros personalas turi būti fiziškai pajėgūs susitvarkyti su prijungtos įran- gos mase, svorių bei galia ir galėti atlikti darbo užduotį. • Tik profesionaliam naudojimui. NEIŠMESTI – ATIDUOTI NAUDOTOJUI © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 129: Tehniskie Dati

    Deklarācijas ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Paziņojums par lietošanu Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Aprakstītās iekārtas ir paredzētas instrumentu dar- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, ba mūža pagarināšanai, pateicoties piekares sistē- uzņemoties pilnu atbildību, deklarējam, ka pro- mai un instrumenta optimālas enegroapgādes no-...
  • Seite 130 • Pārbaudiet, vai caurules ir pareizi pievienotas 1. atskrūvējiet vāciņu “j”. savienojumiem. 2. izņemiet filtru “i”. • Pārbaudiet eļļotāja eļļas līmeni. 3. ievietojiet jauno filtru “i”. • Periodiski noteciniet ūdeni no filtra. 4. kārtīgi pievelciet vāciņu “j”. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 131 Pārmērīgi Regulējums ir Pielāgojiet pa- liels eļļas pārāk augsts reizu vērtību daudzums Pusau- Kondensāts ir sa- Darba temperatū- tomātiskais salis rai ir jābūt aug- filtrs nenolaiž stākai kondensātu © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 132 Atbrīvoti savieno- vumā: ja nav pievienots neviens instruments, jumi var kļūt par lidojošiem priekšmetiem. ātrā sviras kustība augšup var izraisīt nopietnas Savienojumi, kuriem nepieciešams noteikts traumas. pievilkšanas spēks, ir jāpārbauda, izmantojot manometrisko atslēgu. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 133 Noderīga informācija selības un drošības normatīvi. • nodrošiniet, ka apstrādājamais materiāls būtu Autortiesības pareizi atbalstīts. © Autortiesības 2016, CHICAGO PNEUMATIC • Uzturiet līdzsvarotu sēdus stāvokli un stingri Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, balstieties uz kājām. SC 29730 •...
  • Seite 134 201 / 6.8 ► 考。 用途声明 声明 本文描述的机械是用于借助悬挂系统来支撑工 具,确保该工具获得最佳动力。 不允许其他用 欧盟符合性声明 途。 仅限专业人士使用。 我方, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, 产品特定说明 根据我方单方面责任特此声明,产品(含名 称、型号和序列号,见首页)符合以下指令: 处理和安装 Machinery Directive 2006/42/EC 警告:不得堆叠包装,因为它未进行堆放加 采用的统一标准: EN ISO 12100 : 2010 固。...
  • Seite 135 清洁 见图 07。 警告:使用现行法律允许的湿布和中性洗涤 若要转动支架: 剂来清洁。 1. 部分拧松旋钮“A”。 警告:不得使用溶剂。 2. 转动臂。 3. 完全拧紧旋钮“A”。 长时间闲置 如果产品长时间不使用: 支撑工具 1. 清洗,从过滤器中排出冷凝水。 • 将弹簧卡扣连接到工具。 2. 从润滑器中排出油。 • 警告! 为避免移动 Ergoseat 时受伤,请将 3. 将产品停放在可避免恶劣天气的地方。 链条挂钩连接到弹簧卡扣,使工具处于静止 位置。 使用之前,向润滑器中注油。 维护 定期维护 每天检查: © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 136 果没有挂接紧固工具,臂的快速向上运动可 我们的目标是生产出有用的工具,帮助您安全 能会造成严重受伤。 高效地工作。 对于此工具或任何工具来说,最 缠绕危险 重要的安全设备是您。 您的细致认真和良好判 断是避免受伤的最佳保护措施。 此处无法涵盖 • 远离正在旋转的驱动器。 所有可能的危险,但我们已尝试强调其中一些 • 不得佩戴珠宝首饰或穿着宽松的衣服。 重要项目。 • 在紧固工具及其配件附近,领带、腰带、围 • 只有经过培训的合格操作人员才可以安装、 巾等物品可能会导致窒息风险。 调整或使用此电动工具。 • 在紧固工具及其配件附近时,应绑好头发, • 不得以任何方式修改此产品及其配件。 避免头皮剥落风险。 • 若此工具已损坏,不得使用。 操作的危险 • 如果平衡器上的额定负载、工作压力或危险 • 不得超出推荐的载荷能力范围。 警告标识变得模糊或脱落,请立即更换。 © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 137 • 即使是小弹射物,也可能会伤害眼睛,导致 失明。 • 不得以任何方式修改此设备及其配件。 • 紧固件如果扭矩过大或扭矩不足,可能会破 有用信息 裂、松动、分离,从而造成严重受伤。 释 放的总成可能会变成弹射物。 对于需要特 版权所有 定扭矩的总成,必须使用扭矩计进行检查。 © 版权所有 2017, CHICAGO PNEUMATIC • 不得使用手动套筒。 仅使用性状良好的电 Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock 动套筒或冲击套筒。 Hill, SC 29730 工作场所的危险 保留所有权利。 未经授权,严禁使用或复制本 • 滑倒/绊倒/跌倒是造成严重受伤甚至死亡的 文的全部或部分内容。 此要求尤其适用于商...
  • Seite 138 201 / 6.8 本システムおよび部品が適用される地 ► 域のすべての安全規制をお読みくださ い。 今後の参考のために、すべての安全情 ► 報と指示書を保管しておいてくださ 宣言書 い。 EU適合宣言 使用指示書 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, (所 在地:1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 記載される機械は、サスペンションシステム 29730)は、本製品(名称、形式、シリアル により工具を維持し、工具が適切に給電され 番号は、最初のページを参照)が次の各指令 るためのものです。 所定の用途以外には使え に適合しており、これに対して単独の責任を ません。 プロ専用です。 負うことをここに宣言します。 Machinery Di- rective 2006/42/EC 製品固有指示書...
  • Seite 139 滑する必要があります。 「F」つまみを使 出されます: ってドロップを管理し、1分間に8~10滴 のドロップが給油タンクに入るようにしま • システムが加圧されていないとき。 す。 • 凝縮物が最大水準まで到達しているとき。 ただし、レベルインジケータに表示される 使用方法 最大水準以下に抑えようとします。 使用前 フィルタの交換 警告:メーカーが意図した使用法に従い、 警告:保守業務を行う前に、減圧してくだ 実行される業務にトロリーが適しているか さい。 を確認します。 フィルタは6ヶ月毎に交換することが推奨され • パイプが正しく接続されていることを確認 ます。 します。 分解 • 給油タンクのグリス量を確認します。 図07参照。 • 定期的にフィルタから水を排出してくださ 1. 「J」カップのネジを外します。 い。 2. 「I」フィルタを取り外します。 © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 140 します 当社は、作業員が安全かつ効率的に作業でき が出ない るための工具を製造することを目的としてい 給油タンクから 空気が内部を通 ます。 本製品またはどの工具であっても、最 下に流れる空気 る場合にのみ給 も重要な安全装置は作業員自身です。 作業員 消費がない 油タンクは動作 の注意と正しい判断が怪我から身を守りま します す。 起こりうるすべての危険をここで網羅す グリスの粘度が 推奨されている ることはできませんが、その中でも主要な危 高すぎる グリスのみ使用 険について説明しています。 してください • 作業を遂行するのに適格で、訓練を受けた 作業員のみがこの電動工具を取り付け、調 整、または使用することができます。 • この製品および付属品は一切改造しないで ください。 • 損傷が確認できる工具は使用しないでくだ さい。 © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 141 る必要があります。 • ホースを投げると重篤な怪我を引き起こす • バランサを負荷の中心においてから持ち上 危険性があります。 ホースや取付具に損 げます。 傷や緩みがないか必ずチェックしてくださ • オペレータには、バランサを操作できる身 い。 体能力が必要です。 • 工具にはクイックディスコネクト継手を使 発射体となる危険性 用しないでください。 取り付け説明書を 確認してください。 • 締め付け具を使用したり、その付近で付属 品を使用、取り付け、修理、検査、交換す • ユニバーサルツイスト継ぎ手を使用する際 る場合は、目と顔を覆う耐衝撃マスクを必 は、ロックピンも必ず取り付けてくださ ず着用してください い。 • そのエリアにいる全作業員が目と顔を保護 • 吸気圧は最大空気圧である17バール(250 する耐衝撃マスクを着用することを義務付 psi)を超えないようにしてください。 けてください。 © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 142 歩行面や作業面に過剰なホースが残されて いないか注意してください。 • 高温に暴露すると、聴力が永久に損なわれ る危険性があります。 雇用者、または労 働衛生および安全規制が推奨する聴覚保護 ご利用に際して を使用してください。 著作権 • 部品が適切にサポートされていることを確 認してください。 © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, (所在地:1815 Clubhouse • 安定し収まりの良いポジションを維持し、 Road, Rock Hill, SC 29730) 足場をしっかりと固定してください。 無断転載禁ず。 本内容またはその一部を許可 • 機器は必ず水平に置き、使用していないと なく使用または複写することは禁止されてい きはホイイールブレーキを施錠してくださ ます。 これは特に、商標、形式名称、部品番 い。...
  • Seite 143 선언 사용 명세서 EU 적합성 선언 설명된 기계는 현가 장치로 작동하는 도구를 우리, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 유지하고, 도구가 최적의 전력으로 작동하기 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730는 위해 사용됩니다. 다른 사용은 허가되지 않습 우리의 단독 책임에 따라 해당 제품(제품명, 유...
  • Seite 144 • 윤활 장치 내의 오일 수위를 점검하십시오. 윤활 장치 내에 오일을 채워주십시오. • 필터에서 물을 주기적으로 빼주십시오. • 컵의 나사를 풀고, 수위 표시기에 표시된 최 공구 지지대 위치 잡기 대 수위까지 오일을 채워주십시오. 그림 07을 참조하십시오. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 145 오일 양이 조절값이 너무 정확한 값으로 과다 높음 조절 반자동 필터 응축액이 얼었 작동 온도가 너 가 응축액을 습니다. 무 높습니다. 배출하지 않 습니다. 폐기 • 본 장비를 폐기할 때는 반드시 해당 국가의 법률을 따라야 합니다. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 146 토크계 사용 시 특정 토크를 필요로 하는 조 구가 없는 경우, 암을 위쪽으로 빨리 움직이 립품을 반드시 확인해야합니다. 면 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. • 수동 소켓을 사용하지 마십시오. 상태가 좋 은 파워 소켓 또는 임팩트 소켓만 사용하십 시오. © Chicago Pneumatic - 8940175129...
  • Seite 147 초래할 수 있습니다. 고용주 또는 직업 보건 Copyright 규정에서 권장하는 청력 보호 장구를 사용 하십시오. © Copyright 2017, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock • 제품을 적절히 지지하도록 하십시오. Hill, SC 29730 • 균형 잡힌 앉은 자세를 유지하고, 양 발을...
  • Seite 148 Originaaljuhiste tõlge Originalių instrukcijų vertimas ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Inhaltsverzeichnis