Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvet DJ Obey 3

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ABLE OF ONTENTS 1. BEFORE YOU BEGIN ..............................7 ....................................7 HAT IS NCLUDED ..................................7 NPACKING NSTRUCTIONS ..................................7 ANUAL ONVENTIONS ........................................7 CONS ..................................8 AFETY NSTRUCTIONS 2. INTRODUCTION ................................9 ..................................... 9 RODUCT VERVIEW 3. SETUP ..................................10 AC P ......................................
  • Seite 3 Funcionamiento preconfigurado ..........................24 Funcionamiento de secuencias ..........................24 Funcionamiento de macro ............................24 ..................................25 UNCIONES OPERATIVAS Estroboscopio ................................. 25 Blackout .................................. 25 RGB manual ................................25 Sonido ..................................25 5. APÉNDICE .................................. 26 DMX ....................................26 ANUAL ................................... 26 ANTENIMIENTO GENERAL ....................................
  • Seite 4 ....................................43 ÉCLAMATIONS ................................44 PECIFICATIONS TECHNIQUES NOUS CONTACTER ............................... 45 1. ERSTE SCHRITTE ..............................46 ....................................46 ACKUNGSINHALT ..............................46 NWEISUNGEN FÜR DAS USPACKEN ................................. 46 ONVENTIONEN DES ANDBUCHS ......................................46 YMBOLE ................................. 47 ICHERHEITSANWEISUNGEN 2. EINLEITUNG ................................48 ...................................
  • Seite 5 4. GEBRUIKSINSTRUCTIES ............................62 ....................................63 EDIENINGSMODI Voorinstellingsbediening ............................63 Bediening van de achtervolgingen .......................... 63 Macrobediening ..............................63 ..................................64 EDIENINGSFUNCTIES Stroboscoop ................................64 Verduistering ................................64 Handmatige RGB ..............................65 Geluid ..................................65 5. BIJLAGE ..................................66 DMX- .....................................
  • Seite 6 OCUMENT NFORMATION The information and specifications contained in this document are subject to change without notice. Chauvet assumes no responsibility or liability for any errors or omissions that may appear in this manual. © Copyright 2015 Chauvet. All rights reserved Printed in P.R.C.
  • Seite 7: Before You Begin

    1. B EFORE EGIN What is Included Ø 1 x Obey™ 3 Ø 1 x Power supply Ø 1 x Warranty Card Ø 1 x User Manual Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety Instructions Please read these instructions carefully. It includes important information about the installation, usage and maintenance of this product. · Please keep this User Manual for future consultation. If you sell the unit to another user, be sure that they also receive this instruction booklet.
  • Seite 9: Introduction

    2. I NTRODUCTION Product Overview Sound Sensitivity Adjustment Knob Strobe Button Blackout Button Manual RGB Button Sound Button Master Dimmer/Blue Fader Preset Button Fade/Speed/ Chases Button Strobe/Green Fader Macro Button Chases/Macro/ Red Fader Back Panel DMX Out Power On/Off Switch 12 VDC Input 2.
  • Seite 10: Setup

    3. S ETUP AC Power This fixture runs on 12 VDC, 500 mA. Before powering on the unit, make sure the power supply voltage to which you are connecting it is correct. · Always connect the fixture to a switched circuit. Never connect the fixture to a rheostat (variable resistor) or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used only as a 0 to 100% switch.
  • Seite 11: Operating Instructions

    4. O PERATING NSTRUCTIONS Operating Modes Preset Operation This controller has preset color macros. There are nine color macros to choose from, which may be accessed using the nine preset buttons. Please see the instructions below for this operation. Press <PRESET> until the appropriate LED indicator lights. Adjust the Fade/Speed/Strobe/Green Fader to the desired level to set the Fade Time.
  • Seite 12: Functions

    Operating Functions Strobe This controller has multiple functions for the 3 faders. One of the functions for the middle fader (Fade/Speed/Strobe/Green) is the strobe function. Please see the instructions below for this operation. Press <STROBE> until the appropriate LED indicator lights. Adjust the fader to the desired level.
  • Seite 13: Appendix

    5. A PPENDIX DMX Primer There are 512 channels in a DMX connection. Channels may be assigned in any manner. A fixture capable of receiving DMX will require one or a number of sequential channels. The user must assign a starting address on the fixture that indicates the first channel reserved in the controller. There are many different types of DMX controllable fixtures and they all may vary in the total number of channels required.
  • Seite 14: Fixture Linking

    Fixture Linking You will need a serial data link to run light shows of one or more fixtures using a DMX controller or to run synchronized shows on two or more fixtures set to a master/slave operating mode. The combined number of channels required by all the fixtures on a serial data link determines the number of fixtures the data link can support.
  • Seite 15: 3-Pin To 5-Pin Conversion Chart

    3-Pin to 5-Pin Conversion Chart If you use a controller with a 5-pin DMX output connector, you will need to use a 5-pin to 3-pin adapter. The chart below details a proper cable conversion: IN TO ONVERSION HART Conductor 3-Pin Female (Output) 5-Pin Male (Input) Ground/Shield Pin 1...
  • Seite 16: Starting Address

    Setting the Starting Address This DMX mode enables the use of a universal DMX controller device. Each fixture requires a start address from 1~512. A fixture requiring one or more channels for control begins to read the data on the channel indicated by the start address.
  • Seite 17: Returns Procedure

    Returns Procedure Returned merchandise must be sent prepaid and in the original packing; call tags will not be issued. Package must be clearly labeled with a Return Merchandize Authorization Number (RMA #). Products returned without the RMA # will be refused. Call Chauvet and request an RMA # prior to shipping the fixture.
  • Seite 18: Technical Specifications

    Technical Specifications WEIGHT & DIMENSIONS Length .......................... 5.5 in (140 mm) Width..........................8.3 in (210 mm) Height ..........................2.1 in (52 mm) Weight..........................2 lbs (0.9 kg) POWER Operating Range ....................DC 12 V, 500 mA max Voltage Adapter (external: 100~240 VAC; 50/60 Hz; 0.4 A input) (12 VDC; 1 A output) ..Provided THERMAL Maximum ambient temperature ..................
  • Seite 19: Contact Us

    WORLD HEADQUARTERS - Chauvet ONTACT General Information Technical Support Address:5200 NW 108th Avenue Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 World Wide Web www.chauvetlighting.com Toll free: (800) 762-1084 UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 20: Antes De Empezar

    1. A NTES DE EMPEZAR Qué va incluido Ø 1 x Obey™ 3 Ø 1 x fuente de alimentación Ø 1 x tarjeta de garantía Ø 1 x manual de usuario Instrucciones de desembalaje Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desembale con cuidado la caja, compruebe el contenido para asegurarse de que están presentes todas las piezas y de que se han recibido en buen estado.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Incluyen información importante de seguridad sobre la instalación, uso y mantenimiento de este producto. · Guarde este Manual de usuario para futuras consultas. Si vende esta unidad a otro usuario, asegúrese de que este recibe también este libreto de instrucciones. ·...
  • Seite 22: Introducción

    2. I NTRODUCCIÓN Visión general del producto Mando de ajuste de la sensibilidad al sonido Botón de estroboscopio Botón de blackout Botón de RGB manual Botón de sonido Deslizador de atenuador maestro/azul Botón de preconfiguración Deslizador de Botón de fade/velocidad secuencias /estroboscopio Botón de...
  • Seite 23: Instalación

    3. I NSTALACIÓN Corriente alterna Este aparato funciona a 12 VCC, 500 mA. Antes de enchufar la unidad, asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación a la que está conectándola es correcta. Conecte siempre el aparato a un circuito conmutado. Nunca conecte el aparato a un ·...
  • Seite 24: Instrucciones De Funcionamiento

    4. I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento Funcionamiento preconfigurado El controlador tiene macros de color preconfiguradas. Hay nueve macros de color entre las que escoger, a las que se puede acceder mediante los nueve botones de preconfiguración. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento.
  • Seite 25: Estroboscopio

    Funciones operativas Estroboscopio Este controlador tiene múltiples funciones para los 3 deslizadores. Una de las funciones para el deslizador medio (fade/velocidad/estroboscopio/verde) es la de estroboscopio. Vea las instrucciones de abajo para este tipo de funcionamiento. Pulse <STROBE> hasta que se enciendan las luces del indicador LED correspondiente. Ajuste el deslizador al nivel deseado.
  • Seite 26: Apéndice

    5. A PÉNDICE Manual DMX Hay 512 canales en una conexión DMX. Los canales pueden asignarse de cualquier modo. Un aparato capaz de recibir DMX necesitará un canal o varios canales en secuencia. El usuario debe asignar una dirección de inicio en el aparato que indique el primer canal reservado en el controlador. Existen muchos tipos diferentes de aparatos controlables por DMX y todos pueden variar en cuanto al número de canales totales que necesitan.
  • Seite 27: Enlazar Aparatos

    Enlazar aparatos Necesitará un cable de enlace serie para realizar espectáculos de luces de uno o más aparatos utilizando un controlador DMX o para realizar espectáculos sincronizados sobre dos o más aparatos configurados para funcionamiento maestro/esclavo. El número de canales combinado necesario para que todos los aparatos de un enlace de datos en serie determina el número de aparatos que puede admitir el enlace de datos.
  • Seite 28: Tabla De Conversión De 3 Pines A 5 Pines

    Tabla de conversión de 3 pines a 5 pines Si usa un controlador con un conector de salida DMX de 5 pines, necesitará usar un adaptador de 5 pines a 3 pines. La tabla inferior detalla una conversión de cable adecuada: ABLA DE CONVERSIÓN DE PINES A PINES...
  • Seite 29: Configurar La Dirección De Inicio

    Configurar la dirección de inicio Este modo DMX habilita el uso de un dispositivo controlador DMX universal. Cada aparato necesita una dirección de inicio entre 1 y 512. Un aparato necesita uno o más canales para que el control empiece a leer los datos en el canal que le indica la dirección de inicio.
  • Seite 30: Contacto

    Procedimiento de devolución La mercancía devuelta se debe enviar con portes pagados y en el embalaje original; no se expedirán etiquetas de devolución. El embalaje se debe etiquetar con claridad con un número de autorización de devolución de la mercancía (N.º RMA). Los productos devueltos sin el n.º RMA se rechazarán. Llame a Chauvet y pida un n.º...
  • Seite 31: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas PESO Y DIMENSIONES Longitud ........................5,5 in (140 mm) Anchura ........................8,3 in (210 mm) Altura ..........................2,1 in (52 mm) Peso ..........................2 lb (0,9 kg) ALIMENTACIÓN Rango operativo ....................CC 12 V 500 mA máx. Adaptador de tensión (externo: 100~240 VCA; 50/60 Hz; 0,4 A entrada) (12 VCC; 1 A salida)suministrado TÉRMICAS Máxima temperatura ambiente ..................
  • Seite 32: Contacto

    OFICINA CENTRAL - Chauvet ONTACTO Información General Servicio Técnico Dirección: 5200 NW 108th Avenue Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 World Wide Web Número www.chauvetlighting.com gratuito: (800) 762-1084 REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 33: Avant De Commencer

    1. A VANT DE COMMENCER Contenu Ø 1 x Obey™ 3 Ø 1 x Alimentation Ø 1 x fiche de garantie Ø 1 x manuel d'utilisation Instructions de déballage Dès la réception d'un appareil, ouvrez avec soin le carton, vérifiez son contenu et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire et assimiler ces consignes. Elles reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation et de maintenance de l'appareil. · Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement. Dans le cas de revente de cet appareil à un autre utilisateur, pensez-bien à remettre également ce manuel d'instructions. ·...
  • Seite 35: Introduction

    2. I NTRODUCTION Vue d'ensemble du produit Molette de réglage de la sensibilité au son Bouton stroboscope Bouton noir général Bouton RGB manuel Bouton activation par le son Potentiomètre Gradateur maître/Bleu Bouton pré- réglage Potentiomètre Bouton Fondu/Vitesse/St chenillards roboscope/Vert Bouton macro Potentiomètre Chenillards/Macro/ Rouge...
  • Seite 36: Configuration

    3. C ONFIGURATION Alimentation CA Cet appareil fonctionne avec un courant de 12 VCC en 500 mA. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de l'alimentation à laquelle vous vous connectez est correcte. · Toujours connecter l'appareil à un circuit relié à la terre. Ne jamais connecter l'appareil à un rhéostat (résistance variable) ou un circuit voileur, même si vous n'avez l'intention de vous servir du rhéostat ou canal de gradation que comme interrupteur 0 à...
  • Seite 37: Instructions Dutilisation

    4. I NSTRUCTIONS D UTILISATION Modes de fonctionnement Fonctionnement avec les pré-réglages Ce contrôleur dispose de macros de couleurs pré-réglées. Vous avez le choix parmi neuf macros de couleurs qui peuvent être accédées à l'aide des 9 boutons de pré-réglage. Veuillez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation.
  • Seite 38: Stroboscope

    Fonctions Stroboscope Les 3 potentiomètres de ce contrôleur sont utilisées pour de nombreuses fonctions. L'une des fonctions du potentiomètre du milieu (Fondu/Vitesse/Stroboscope/Vert) est la fonction stroboscope. Veuillez consultez les instructions ci-dessous pour cette utilisation. Appuyez sur le bouton <STROBE> jusqu'à ce que l'indicateur LED approprié s'allume. Réglez le potentiomètre au niveau souhaité.
  • Seite 39: Annexe

    5. A NNEXE Introduction au DMX Une connexion DMX est composée de 512 canaux. Les canaux peuvent être affectés de diverses manières. Un appareil capable de recevoir des signaux DMX nécessite un ou plusieurs canaux séquentiels. L'utilisateur doit affecter une adresse de départ sur l'appareil pour indiquer le premier canal réservé...
  • Seite 40: Chainage Des Appareils

    Chaînage des appareils Vous aurez besoin d'un chaînage de données en série pour réaliser des spectacles de lumières avec un ou plusieurs appareils utilisant un contrôleur DMX ou pour faire fonctionner un spectacle synchronisé avec au minimum deux appareils paramétrés en mode maître/esclave. Le nombre total de canaux nécessaires par tous les appareils sur une connexion de données série détermine le nombre d'appareils que la connexion de donnée peut supporter.
  • Seite 41: Tableau De Conversion 3 Broches Vers 5 Broches

    Tableau de conversion 3 broches vers 5 broches Si vous utilisez un contrôleur avec un connecteur de sortie DMX à 5 broches, vous devez utiliser un adaptateur 5 broches vers 3 broches. Le tableau ci-dessous indique les bonnes conversions de câble : ABLEAU DE CONVERSION BROCHES VERS BROCHES...
  • Seite 42: Adresse De Depart

    Définition de l'adresse de départ Ce mode DMX permet l'utilisation d'un contrôleur DMX universel. Chaque appareil nécessite le paramétrage d'une adresse de départ comprise entre 1 et 512. Un appareil qui nécessite un ou plusieurs canaux pour le contrôle commence à lire les données sur le canal indiqué par l'adresse de départ. Par exemple, un appareil qui utilise six canaux DMX et paramétré...
  • Seite 43: Procedure De Retour

    Procédure de retour La marchandise retournée doit être expédiée en port payé et dans l'emballage d'origine. Aucune étiquette de renvoi ne sera fournie. L'emballage doit être clairement étiqueté avec un numéro d'autorisation de retour de marchandise (n° RMA). Les produits retournés sans numéro de RMA seront refusés.
  • Seite 44: Specifications Techniques

    Spécifications techniques POIDS ET DIMENSIONS longueur ........................140 mm (5,5 po) Largeur ........................210 mm (8,3 po) Hauteur ......................... 52 mm (2,1 po) Poids ..........................0,9 kg (2 lb) ALIMENTATION Plage de fonctionnement ..................12 V CC, 500 mA max Adaptateur de tension fourni (externe : 100~240 VCA;...
  • Seite 45: Nous Contacter

    ONTACTER SIÈGE SOCIAL MONDIAL - Chauvet Informations Générales  Support Technique  appuyer sur 4 Adresse : 5200 NW 108 Avenue Téléphone : (954) 577-4455 ( Sunrise, FL 33351 Télécopie : (954) 756-8015 Téléphone : (954) 577-4455 E-mail : tech@chauvetlighting.com Télécopie : (954) 929-5560 N°...
  • Seite 46: Erste Schritte

    1. E RSTE CHRITTE Packungsinhalt Ø 1 x Obey™ 3 Ø 1 x Netzgerät Ø 1 x Garantiekarte Ø 1 x Bedienungsanleitung Anweisungen für das Auspacken Packen Sie unmittelbar nach Erhalt das Gerät aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben.
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung G ät · Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsicht auf. Stellen Sie sicher, dass Sie bei einem Weiterverkauf dieses Geräts dieses Dokument mit den Anweisungen beilegen. ·...
  • Seite 48: Einleitung

    2. E INLEITUNG Produktüberblick Einstellknopf Musikempfindlich keit Stroboskop- Verdunkelu ngs-Taste Taste für manuellen RGB-Modus Musiksteuerun gs-Taste Master- Dimmer/Blaue r Fader Voreinstellung s-Taste Fade/Gesch Chase-Taste windigkeit/Str oboskop/Grü Makro-Taste Chases/Makro/ Roter Fader Bedienfeld Rückseite DMX-Ausgang Schalter Ein/Aus Eingang mit 12 V DC 2.
  • Seite 49: Einrichten Des Geräts

    3. E INRICHTEN DES ERÄTS Wechselstrom Die Stromversorgung des Geräts beträgt 12 VDC, 500 mA. Bevor Sie den Strom einschalten, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der korrekten Spannung entspricht. · Schließen Sie dieses Gerät immer an einen Schaltstromkreis an. Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Regelwiderstand oder Dimmer an, auch nicht, wenn der Regelwiderstand oder Dimmer nur als 0- bis 100-%-Schalter dient..
  • Seite 50: Betriebsanweisungen

    4. B ETRIEBSANWEISUNGEN Betriebsmodi Betrieb mit Voreinstellungen Dieser Controller verfügt über fünf voreingestellte Farbmakros. Es kann aus neun Farbmakros ausgewählt werden, auf die über die neun Voreinstellungs-Tasten zugegriffen werden kann. Die Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang. Drücken Sie auf <PRESET>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuchten. Stellen Sie den Schieberegler "Fade/Speed/Strobe/Green"...
  • Seite 51: Stroboskopeffekt

    Betriebsfunktionen Stroboskopeffekt Dieser Controller verfügt über mehrere Funktionen für die 3 Fader. Eine der Funktionen des mittleren Faders (Fade/Speed/Strobe/Green) Strobe-Funktion. Anweisungen unten veranschaulichen diesen Vorgang. Drücken Sie auf <STROBE>, bis die entsprechenden LED-Kontrollleuchten aufleuchten. Passen Sie den Fader an den gewünschten Pegel an. Drücken Sie, um zum gewünschten Modus zurückzukehren, auf <STROBE>, bis die entsprechende LED-Kontrollleuchte aus ist.
  • Seite 52: Anhang

    5. A NHANG DMX - Eine Einführung Bei einer DMX-Verbindung gibt es insgesamt 512 Kanäle. Kanäle können auf jede erdenkliche Art zugewiesen werden. Ein Gerät, das DMX-Signale empfangen kann, benötigt eine Reihe fortlaufender Kanäle. Der Benutzer muss am Gerät, auf dem anzeigt ist, dass der erste Kanal im Controller reserviert ist, eine Startadresse zuweisen.
  • Seite 53: Geräteverknüpfung

    Geräteverknüpfung Für Lichtshows mit einem oder mehreren Geräten per DMX-Controller oder zum Synchronisieren von Shows an einem oder mehreren Geräten im Master/Slave-Modus benötigen Sie eine serielle Datenverbindung. Die Gesamtanzahl der für alle Geräte in einer seriellen Datenverbindung erforderlichen Kanäle legt die Anzahl der Geräte fest, die die Datenverbindung unterstützen kann. Geräte mit einer seriellen Datenverbindung müssen in Serie geschaltet werden.
  • Seite 54: Tabelle Zur Umwandlung Von 3-Polig Auf 5-Polig

    Tabelle zur Umwandlung von 3-polig auf 5-polig Wenn Sie einen DMX-Controller mit einem 5-poligen DMX-Anschluss verwenden, benötigen Sie einen Adapter, der von 5 Polen auf 3 Pole umwandelt. Die folgende Tabelle zeigt die richtige Umwandlung an: ABELLE ZUR MWANDLUNG VON POLIG AUF POLIG Kabel...
  • Seite 55: Einrichten Der Startadresse

    Einrichten der Startadresse Dieser DMX-Modus erlaubt die Verwendung eines universellen DMX-Controllers. Jedes Gerät erfordert eine Startadresse von 1~512. Ein Gerät, das einen oder mehrere Kanäle zur Steuerung benötigt, beginnt, die Daten beim Kanal zu lesen, der durch die Startadresse benannt wird. Ein Gerät, das zum Beispiel sechs DMX-Kanäle nutzt und so adressiert wurde, dass es beim DMX-Kanal 100 startet, liest Daten aus folgenden Kanälen: 100, 101, 102, 103, 104 und 105.
  • Seite 56: Kontakt

    Rücksendungen Waren sind unfrei und in der Originalverpackung zurückgesandt werden; Rückholzettel werden nicht ausgestellt. Das Paket muss gut leserlich mit einer Warenrücksendegenehmigungsnummer (RMA) versehen sein. Ohne RMA zurückgesandte Waren werden nicht angenommen. Wenden Sie sich an Chauvet, um vor dem Versand des Geräts eine RMA anzufordern. Seien Sie darauf vorbereitet, die Modellnummer, Seriennummer und eine kurze Beschreibung des Grundes für das Zurückschicken angeben zu können.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten GEWICHTE & ABMESSUNGEN Länge ........................... 5,5 in (140 mm) Breite ........................... 8,3 in (210 mm) Höhe ..........................2,1 in (52 mm) Gewicht ..........................2 lbs (0,9 kg) LEISTUNGSAUFNAHME Betriebstemperaturbereich ................DC 12 V, max. 500 mA Spannungsadapter (extern: 100~240 VAC; 50/60 Hz; Eingang 0,4 A) (12 VDC; Ausgang 1 A)Bereitgestellt WÄRMEENTWICKLUNG Maximale Umgebungstemperatur ..................
  • Seite 58: Kontakt

    WORLD HEADQUARTERS - Chauvet ONTAKT Allgemeine Informationen Technischer Support Anschrift: 5200 NW 108th Avenue Tel.: (954) 577-4455 (4 drücken) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Tel.: (954) 577-4455 E-Mail: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 World Wide Web www.chauvetlighting.com kostenfrei: (800) 762-1084 GB UND IRLAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 59: Voordat U Begint

    1. V OORDAT U BEGINT Wat is er inbegrepen Ø 1 x Obey™ 3 Ø 1 x stroomvoeding Ø 1 x garantiekaart Ø 1x gebruikershandleiding Uitpakinstructies Direct na ontvangst van een armatuur moet u de doos voorzichtig uitpakken en de inhoud bekijken om te controleren of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede conditie zijn ontvangen.
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig door. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit product. · Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige naslag. Als u het apparaat verkoopt aan een andere gebruiker moet u ervoor zorgen dat zij dit instructieboekje ook ontvangen. ·...
  • Seite 61: Inleiding

    2. I NLEIDING Product Overzicht Instelknop geluidsgevoeligheid Stroboscoopknop Verduisteringsknop Handmatige RGB-knop Geluidsknop Masterdimmer Voorin- /blauw fader stellingsknop Fade/snelheid/ Achtervolgin stroboscoop/groen g-enknop fader Macroknop Achtervolgingen/ macro/rood Achterpaneel DMX-uitgang Aan/uit- schakelaar 12 VDC ingang 2. Inleiding...
  • Seite 62: Instelling

    3. I NSTELLING AC-stroom Deze armatuur loopt op 12 VDC, 500 mA. Zorg er vóór het inschakelen van het apparaat voor dat de voedingsspanning waaraan u het verbindt correct is. · Sluit de armatuur altijd aan op een schakelcircuit. Sluit de armatuur nooit aan op een rheostat (variabele weerstand) of dimmercircuit, zelfs als het rheostat- of dimmerkanaal alleen wordt gebruikt als een 0 tot 100%-schakelaar.
  • Seite 63: Gebruiksinstructies

    4. G EBRUIKSINSTRUCTIES Bedieningsmodi Voorinstellingsbediening Deze regelaar heeft vooringestelde kleurenmacro's. Er zijn negen kleurenmacro's om uit te kiezen, die kunnen worden geopend met de negen voorinstellingsknoppen. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening. Druk op <PRESET> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden. Stel de fade/snelheid/stroboscoop/groen fader af naar het gewenste niveau om de fadetijd in te stellen.
  • Seite 64: Stroboscoop

    Bedieningsfuncties Stroboscoop Deze regelaar heeft meerdere functies voor de 3 faders. Een van de functies voor de middelste fader (fade/snelheid/stroboscoop/groen) is de stroboscoopfunctie. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening. Druk op <STROBE> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden. Stel de fader af naar het gewenste niveau. Om terug te gaan naar de gewenste modus drukt u op <STROBE>...
  • Seite 65: Handmatige Rgb

    Handmatige RGB Deze regelaar heeft de mogelijkheid om handmatig een aangepaste kleurencombinatie te kiezen door simpelweg de rode, groene en blauwe faders te gebruiken. Eerst moet echter <Manual RGB> ingedrukt worden. Zie de onderstaande instructies voor deze bediening. Druk op <Manual RGB> totdat het betreffende LED-lampje gaat branden. Stel de rode, groene en blauwe faders af naar de gewenste niveaus.
  • Seite 66: Bijlage

    5. B IJLAGE DMX-primer Er zijn 512 kanalen in een DMX-aansluiting. Kanalen kunnen op elke manier worden toegewezen. Een armatuur die DMX kan ontvangen heeft een of enkele sequentiële kanalen nodig. De gebruiker moet een startadres toewijzen op de armatuur die aangeeft dat het eerste kanaal in de regelaar is gereserveerd.
  • Seite 67: Koppeling Van De Armaturen

    Koppeling van de armaturen U hebt een seriële gegevenskoppeling nodig om lichtshows met één of meer armaturen uit te voeren met een DMX-regelaar of om gesynchroniseerde shows uit te voeren op twee of meer armaturen die zijn ingesteld in een master/slave-bedieningsmodus. Het gecombineerde aantal kanalen dat nodig is voor alle armaturen op een seriële gegevenskoppeling bepaalt het aantal armaturen die de gegevenskoppeling kan ondersteunen.
  • Seite 68: 3-Pin Naar 5-Pin Conversiediagram

    3-pin naar 5-pin conversiediagram Als u een regelaar gebruikt met een 5-pins DMX-uitgangsstekker, dan moet u een 5-pins naar 3-pins adapter gebruiken. Het diagram hieronder toont een goede kabelconversie: PIN NAAR PIN CONVERSIEDIAGRAM Geleider 3-pin vrouwelijk (uitgang) 5-pin mannelijk (ingang) Aarde/afscherming Pin 1 Pin 1...
  • Seite 69: Instellen Van Het Startadres

    Instellen van het startadres Deze DMX-modus maakt het gebruik mogelijk van een universeel DMX-regelaarapparaat. Elke armatuur vereist een startadres van 1~512. Een armatuur die een of meer kanalen nodig heeft voor de bediening begint de gegevens te lezen op het kanaal dat is aangegeven door het startadres. Een armatuur die bijvoorbeeld zes DMX-kanalen gebruikt en is geadresseerd om te starten op DMX-kanaal 100, zal bijvoorbeeld gegevens lezen van kanalen: 100, 101, 102, 103, 104 en 105.
  • Seite 70: Retourprocedure

    Retourprocedure Geretourneerde producten moeten gefrankeerd en in de oorspronkelijke verpakking worden verzonden; er worden geen telefoon-tags uitgegeven. De verpakking moet duidelijk zijn gelabeld met een retouropdracht-formuliernummer (RMA-nummer). Producten die worden geretourneerd zonder het RMA-nummer zullen geweigerd worden. Bel Chauvet op en vraag vóór verzending van de armatuur om een RMA-nummer.
  • Seite 71: Technische Specificaties

    Technische Specificaties GEWICHT EN AFMETINGEN Lengte ............................140 mm Breedte ............................ 210 mm Hoogte ............................52 mm Gewicht ............................0,9 kg VERMOGEN Bedrijfsbereik ..................... DC 12 V, 500 mA max Spanningsadapter (extern: 100~240 VAC; 50/60 Hz; 0,4 A ingang) (12 VDC; 1 A uitgang)Meegeleverd THERMISCH Maximale omgevingstemperatuur ....................
  • Seite 72: Neem Contact Op

    Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur. Volg hun instructies om support aan te vragen of om een product te retourneren. Ga naar onze website voor contactinformatie. Obey 3 UM Rev4 ML5...

Inhaltsverzeichnis