2
D
Beim Zusammenbau des Modells ist es wichtig, die Hinweise
„nicht kleben" genau zu beachten. Werden diese Hinweise nicht
beachtet, ist das Modell nicht funktionsfähig. Alle beweglichen
Teile müssen leicht gängig sein. Alle Lagerstellen mit einem
Tropfen FALLER-Öl Art.Nr.488 ganz leicht einölen.
Nur säure und harzfreies Öl verwenden.
GB
When the model is being assembled, it is essential that the „do
not glue" instructions should be observed. Failure to do so will
render the model inoperational. Make sure that all moving parts
work smoothly. Sparingly oil all bearing points by applying a
drop of FALLER oil, art. no. 488.
Use acid and resin-free oil only.
Au cours du montage du modèle, il est important de respecter
F
très exactement les indications: „Ne pas coller". Si ces
indications ne sont pas respectées, le modèle ne poura fonctionner
correctement. Toutes les parties mobiles doivent être en bon
ètat de marche. Enduire légèrement tous les points d'appui
d'une goutte d'huile FALLER, (Article 488). Ne pas utiliser d'huile
d'acide ou de résine.
Bij de bouw van het model is het belangrijk te letten op de
NL
aanwijzingen „niet lijmen". Als deze aanwijzingen niet worden
opgevolgd zal het model niet functioneren. Alle beweegbare delen
moeten gemakkelijk kunnen draaien. Alle draaipunten moeten
licht worden geölied met een druppel FALLER-olie nr. 488.
Alleen zuur- en harsvrije olie gebruiken.
Die Folien-Scheiben sind gegenüber den gespritzten Scheiben dünner,
ohne Fließlinien und wesentlich klarer in der Durchsicht. Außerdem fallen
keine zu entsorgenden Gußreste an. Reststücke können für weitere
Modelle benutzt werden (umweltfreundlich). Das Verfahren erspart eine
zusätzliche Gußform. Dadurch senkt sich deutlich der Endverkaufspreis
des Bausatzes.
Compared with the exdruded sheets, the film sheets are thinner, they do
not have any flow lines and their transparency is considerably improved.
There are no moulding residues to be disposed of. Residual pieces can be
used on further models (environmentally compatible). This method saves
an additional mould and, thus, drastically reduces the final sales price.
Les vitres-feuilles sont plus minces que les vitres injectées, sans lignes
d'écoulement et beaúcoup plus transparentes. En plus, il n'y a pas de
déchets à recycler. Les morceaux restants peuvent être utilisés pour
d'autres modèles (souci de l'environnement). Ce procédé permet
d'economiser un moule supplémentaire, d'ou réduction sensible du prix
de vente.
De ruiten van het meegeleverde folie zijn ten opzichte van spuitgietwerk
dunner, zonder vloeilijnen en veel helderder. Bovendien is er
minder afval. Overgebleven folie kan voor andere modellen worden
gebruikt (niet milieubelastend). Deze toepassing bespaart een extra
spuitgietmatrijs. Dat komt de aanschafprijs ten goede.
Fensterfolie Window foil Feuille de fenêtre Raam folie
Fensterfolie entlang der vorgeprägten Rillen exakt ausschneiden.
Die Folienzuschnitte auf die Rückseite der Fenster bzw. Türen mit
derselben Nummer kleben.
Cut out the window foil along the prepared grooves exactly.
Glue the cut out foil parts on the back side of the window resp.
doors with the same number.
Decouper les fenêtres en suivant les marques prévues à cet effet.
Puis empoiter et coller ensemble les deux parties des portes
et fenêtres.
Knip het raam folie precies langs de aangegeven lijnen uit.
Lijm de uitgeknipte delen op de achterzijde van de ramen resp.
deuren met hetzelfde nummer.