Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
2
3
4
31534000
Talis E²

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis E2 31534000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Talis E² 31534000...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Anschlussmaße: 150 ±12 mm • Eigensicher gegen Rückfließen Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi- getragen werden. piert! Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper- reinigungszwecken eingesetzt werden. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Symbolerklärung Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Montagehinweise Justierung (siehe Seite 8) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Bedienung (siehe Seite 9) nien sind einzuhalten. • Der im Wannenmischer eingesetzte Umsteller (Typ Maße (siehe Seite 5) HC) ist als Einrichtung zur Absicherung gegen Rück- saugung ausgeführt. Daher muss sich die Unterkante Durchflussdiagramm des Umstellers min. 25 mm über dem höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel befinden. (siehe Seite 5) Technische Daten Serviceteile (siehe Seite 10)
  • Seite 3: Informations Techniques

    Français Consignes de sécurité Dimension d´arrivée: 150 ±12 mm • Avec dispositif anti-retour Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou • Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau coupure. potable! Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Description du symbole chaude et froide. Instructions pour le montage Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a Etalonnage (voir pages 8) subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface Réglage de la limitation d'eau chaude. En ne pourra pas être reconnu. liaison avec les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas recommandable. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Instructions de service concerné doivent être respectées.
  • Seite 4: Safety Notes

    English Safety Notes Centre distance: 150 ±12 mm • Safety against backflow Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. • The product is exclusively designed for drinking water! The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal pres- sures. Symbol description Installation Instructions Do not use silicone containing acetic acid! • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Adjustment (see page 8) surface damage will be honoured. To adjust the hot water limiter. Using a hot • The pipes and the fixture must be installed, flushed water limiter in combination with a continu- and tested as per the applicable standards. ous flow water heater is not recommended. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. Operation (see page 9) • The diverter (type HC) installed in the bath mixer is designed as an anti-retraction device. For this reason, the lower edge of the diverter must be at least 25 mm Dimensions (see page 5) above the highest possible dirty water level. Technical Data Flow diagram (see page 5) Operating pressure: max. 1 MPa...
  • Seite 5 Maße Talis E² 31534000 15 - 23 G 1/2 Durchflussdiagramm Talis E² 31534000 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 6 Silicone X + 36 mm 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
  • Seite 7 SW 30 mm (17 Nm) SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Seite 8 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 MPa 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 9 c l i c öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close kalt / froid / cold warm / chaud / hot öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close...
  • Seite 10 Talis E² 31692000 31534000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97977000 SW 30 mm 98164000 (33x1,5) 94140000 95730000 SW 24 mm 95140000 (M4x20) 96429000 SW 4 mm 98163000 95008000 (15x2) 97981000 96157000 97979000 SW 30 mm 97220000 94135000 96512000 97978000 (M24x1 - 30 l/min) SW 19 mm SW 22 mm...
  • Seite 11 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation...
  • Seite 12 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis