Seite 1
Slow juicer TSA3228 Bedienungsanleitung Owner’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
Seite 3
Motoreinheit Motor unit Μονάδα κινητήρα Jednostka silnikowa Unitate motor Motorová jednotka Netztaste Power switch Διακόπτης τροφοδοσίας Przełącznik zasilania Comutator alimentare Prepínač napájania Zellstoffauswurf Pulp ejector Εκχυτήρας πολτού Otwór na miąższ Eliminare pulpă Otvor na dužinu Saftauslauf Juice ejector Εκχυτήρας χυμών Otwór na sok Eliminare suc Otvor na šťavu...
Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,...
Seite 5
Bedienungsanleitung 16. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen. 17. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung angegeben. 18. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert. 19.
Bedienungsanleitung MERKMALE • Verringert Oxidation • Behält die organischen Nährstoffe und Vitamine • Hoche Extraktionsrate. • BPA frei VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Vor dem ersten Gebrauch, Reinigen Sie alle Zubehörteile die mit Lebensmittel in Berührung kommen. Gründlich mit warmem Wasser spülen und an Luft trocknen lassen. Die Motoreinheit nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Bedienungsanleitung BENUTZEN DES LANGSAMEN ENTSAFTERS 1. Sobald Alle Teile sicher zusammengefügt sind, verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. 2. Stellen Sie den Zellstoff- und Fruchtfleisch-Behälter unter dem zugehörigen Auslauf. 3. Lebensmittelvorbereitung: • Schneiden Sie die Zutaten vor der Verarbeitung. Zähe und fasrige Produkte, wie Sellerie sollte in Faserrichtung fein zerkleinert werden.
Seite 8
Bedienungsanleitung stellen Sie sicher, dass das Silikonkissen fest an seinem Platz ist. Wenn Sie die Schüssel reinigen, stellen Sie sicher, dass das Kissen entfernt ist und führen das Wasser durch die Fruchtfleisch-Ausstoße um überschüssige Nahrung zu entfernen. Achtung: schalten Sie den langsamen Entsafter aus, wenn das Entsaften abgeschlossen ist. Das Gerät darf nicht ohne Lebensmittel im Inneren des Gerätes funktionieren, da dies den Motor beschädigen könnte.
Bedienungsanleitung Prozess überstürzt. • Legen Sie keine gefrorenen Früchten, Gemüse oder Eis in das Gerät. • Kombinieren Sie Blattgemüse mit einer Vielzahl von Obst für die besten Ergebnisse. • Schließen Sie den Auslaufschutzdeckel und extrahieren zwei oder mehr verschiedene Produkte. Der Saft wird im Saftbehälter gemischt, so können Sie den Deckel öffnen und einen bereits gemischten Saft direkt in Ihr Glas bekommen.
Bedienungsanleitung Waschmittel gründlich zu reinigen. Denken Sie daran, die Silikonkissen unter der Schale zu bewegen, um die restlichen Bruchstücke in der Fruchtfleisch-Ausstoße zu reinigen. Hinweis: • Verwenden Sie kein scheuerndes Tuch oder Scheuermittel. • Die Entsafter-Basis nicht spülen oder ins Wasser tauchen. • Trockenen Sie alle Teile des Entsafters vor der Wiederverwendung.
Bedienungsanleitung Schüssel steckt fest und • Dies wird im Allgemeinen durch überschüssige Rückstände löst sich nicht von der in der Schüssel verursacht. Wenn dies der Fall ist, drücken Sie Basis die Taste „ON” [EIN] um die Rückstände zu entfernen. • Bitte überprüfen Sie, ob sich harte Gegenstände als Kern in der Entsaftungsschüssel verklemmt haben.
Seite 12
Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
Owner’s manual Thank you for purchasing this TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Producer does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
Seite 14
Owner’s manual 18. Producer of this product is not responsible for damages caused by inappropriate handle and use of the device. 19. ALWAYS disconnect the product form the mains supply when it is not in use. 20. DO NOT use this device if the cord or the plug is damaged, or the appliance is broken. 21.
Owner’s manual BEFORE FIRST USE Wash the parts that will have contact with food before first use. Rinse thoroughly with warm water and allow to air dry. Never submerge the device motor unit in water or any other liquid. ASSEMBLY 1.
Seite 16
Owner’s manual • Do not process frozen fruits. Thaw them completely before juicing! • Large quantities of ingredients put into the feeding tube at once can cause the juicer to stop. • Before placing food in the food chute, make sure all products have been thoroughly washed/peeled if necessary.
Seite 17
Owner’s manual DO NOT put into juicer: Hard seeds Peach, nectarines, apricot, Remove hard seeds from the plum, mango, etc. ingredients before juicing. Hard or inedible skins Pineapple, melon, mango, Peel the skins from the ingredients orange, etc. before juicing. Frozen fruits or ice Frozen strawberry, Completely thaw frozen fruits...
Owner’s manual DISASSEMBLING 1. Rotate the food chute lid counterclockwise when and pull it upward. 2. Pull out the auger and the strainer from juicing bowl. 3. Rotate juicing bowl counterclockwise and take it out. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Switch the device off, and disconnect from power supply. 2.
Owner’s manual TROUBLE SHOOTING PROBLEM SOLUTION Device does not work • Check power cord and power source. • Check that all parts have been assembled correctly. Machine jams, clogs • Check food chute is clear and is not blocked. Make sure the or stops operating food pieces are small enough.
Seite 20
Owner’s manual Technical data • Speed: 40-65 rpm • Motor: DC • Extraction rate: < 80% • Construction: Single auger • Reverse rotations: Yes • Design: Vertical • Noise level: < 65 dB • Continuous working time: ≤ 20 minutes • Pulp container capacity: 1000 ml • Juice container capacity: 800 ml • Protections: Against overheat and incorrect assembly...
Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
Seite 22
Εγχειρίδιο χρήσης 16. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. 17. Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί. 18. Ο παραγωγός αυτού του προϊόντος δεν είναι υπεύθυνος για ζημιές που προκαλούνται από...
Εγχειρίδιο χρήσης ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Μειώνει την οξείδωση • Διατηρεί οργανικά θρεπτικά συστατικά και βιταμίνες • Υψηλό ποσοστό εξαγωγής • Χωρίς BPA ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Πλύνετε τα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τα τρόφιμα πριν την πρώτη χρήση. Ξεπλύνετε καλά...
Seite 24
Εγχειρίδιο χρήσης ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΑΠΟΧΥΜΩΤΗ 1. Μόλις όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί σωστά, συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα ρεύματος. 2. Τοποθετήστε τα δοχεία χυμού και πολτού κάτω από τους εκχυτήρες. 3. Προετοιμασία φαγητού: • Κόψτε τα συστατικά πριν από την επεξεργασία. Τα σκληρά και ινώδη προϊόντα όπως το...
Seite 25
Εγχειρίδιο χρήσης έχετε ολισθήσει το μαξιλάρι έξω και ρίξτε νερό μέσω του απορροφητήρα πολτού για να απομακρύνετε το υπερβολικό φαγητό. Υπενθύμιση: Απενεργοποιήστε τον αποχυμωτή όταν ολοκληρωθεί η αποχύμωση. Μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τροφή μέσα στη μονάδα, καθώς αυτό θα μπορούσε να καταστρέψει τον κινητήρα. Ο...
Εγχειρίδιο χρήσης • Κλείστε το καπάκι και αφαιρέστε δύο ή περισσότερα διαφορετικά προϊόντα. Ο χυμός αναμιγνύεται στο μπολ χυμού, οπότε μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι και να πάρετε έναν ήδη αναμεμειγμένο χυμό κατευθείαν στο ποτήρι σας. • Εάν τα συστατικά δεν είναι φρέσκα, η απόδοση του χυμού θα είναι χαμηλότερη λόγω της μειωμένης...
Εγχειρίδιο χρήσης Σημείωση: • Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υφάσματα ή λειαντικά υγρά. • Μη ξεπλύνετε τη βάση του αποχυμωτή ή βυθίζετε τη βάση του κινητήρα στο νερό. • Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα αποχυμωτή πριν επαναχρησιμοποιήσετε. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ισχυρά οικιακά καθαριστικά, αμμωνία ή λειαντικά κατά τον καθαρισμό...
Seite 28
Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κύρια χαρακτηριστικά • Διατηρεί τα θρεπτικά στοιχεία, αποφεύγει τις οξειδώσεις • Φίλτρο με μικρές οπές • Εξαρτήματα ασφαλή για το πλυντήριο πιάτων • Εύκολο στον καθαρισμό • Εύκολη συναρμολόγηση • Έξοδος χυμού με προστασία σταξίματος • Αντιολισθητικά πόδια Χρησιμοποιούμενα...
Seite 29
Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa...
Seite 30
Instrukcja obsługi 15. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi. 16. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji. 17. Nie należy pozostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru. 18. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieprawidłowego użycia produktu.
Instrukcja obsługi CECHY PRODUKTU • Redukuje utlenianie • Zachowuje wartości odżywcze i witaminy • Wysoka wydajność • Wolna od BPA PRZED PIERWSZYM UżYCIEM Przed pierwszym użyciem należy umyć części urządzenia które będą miały kontakt z żywnością. Następnie dokładnie wypłukać pod bieżącą wodą i wysuszyć. Nie należy zanurzać...
Seite 32
Instrukcja obsługi UżYWANIE WYCISKARKI 1. Po poprawnym montażu, należy podłączyć urządzenie do zasilania sieciowego. 2. Umieścić pojemniki na sok i miąższ pod odpowiednimi otworami. 3. Przygotowanie produktów: • Należy najpierw pokroić produkty. Twarde i włókniste produkty (np. seler) należy drobno pokroić, w poprzek włókien. • W przypadku wyciskania soku z takich produktów jak marchewka lub burak, zaleca się...
Seite 33
Instrukcja obsługi Należy pamiętać, aby wyłączyć wyciskarkę po zakończonej pracy. Nie należy pozostawiać wyciskarki włączonej, jeśli nie przetwarza żadnych składników, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. Urządzenie oferuje funkcję wstępnego czyszczenia, szczególnie przydatna, jeśli wyciskane są po sobie różne owoce, a użytkownik nie chce, aby ich smaki się zmieszały. Aby przeprowadzić wstępne czyszczenie, należy umieścić...
Instrukcja obsługi naprzemiennie umieszczać w otworze na produkty również inne owoce. • Aby otrzymać sok z dwóch lub więcej różnych rodzajów produktów, należy przed użyciem zamknąć blokadę kapania. W ten sposób sok zostanie wymieszany bezpośrednio w misie. • Należy pamiętać, że jeśli produkty nie są świeże, objętość soku będzie mniejsza ze względu na obniżoną...
Instrukcja obsługi Uwaga: • Nie należy używać detergentów ani produktów ściernych do czyszczenia tego produktu. • Nie należy zanurzać części silnikowej urządzenia w jakimkolwiek płynie. • Przed ponownym użyciem, należy wysuszyć wszystkie części urządzenia. • Nie należy używać środków ściernych do czyszczenia tego urządzenia. • Dokładne czyszczenie po każdym użyciu zapobiegnie powstawaniu plam na urządzeniu.
Seite 36
Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Główne cechy • Zachowuje wartości odżywcze, zapobiega utlenianiu • Sito o drobnych oczkach • Niektóre elementy można myć w zmywarce • Łatwe w czyszczeniu • Łatwe w montażu • Wylot z mechanizmem zapobiegającym kapaniu • Antypoślizgowe stopki Użyte materiały • Ślimak: Tritan • Obudowa: Stal nierdzewna...
Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
Seite 38
Manual de utilizare 21. Nu utilizati aparatul daca cablul de alimentare este deteriorat, dacă ștecherul prezinta defecțiuni sau în cazul în care aparatul a fost deteriorat. 22. În cazul în care aparatul indică o funcționare defectuoasă sau anomalii la prima pornire, contactati imediat un centru de service autorizat.
Manual de utilizare ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a aparatului. Ştergeţi interiorul rezervorului de apă cu o cârpă umeda. Nu scufundati niciodata motorul sau cablul de alimentare in apa sau in orice alt lichid! ASAMBLARE 1.
Seite 40
Manual de utilizare • Când stoarceți fructe congelate cu semințe mici, asigurați-vă că și semințele sunt complet decongelate. • Dacă ingredientele sunt mai mari decât pâlnia de alimentare, tăiați ingredientele în bucăți care să încapă în pâlnia de alimentare. • Fructele cu sâmburi și semințe tari (ex. nectarine, piersici, mango și cireșe) trebuie să fie curățate de sâmburi înainte de stoarcere.
Seite 41
Manual de utilizare NU puneți următoarele ingrediente în storcătorul de fructe: Semințe tari Piersici, nectarine, caise, Scoateți semințele tari din ingrediente prune, mango, etc înainte de stoarcere Coji tari sau Ananas, pepene galben, Curățați de coajă ingredientele înainte necomestibile mango, portocale etc de stoarcere Fructe congelate Căpșuni congelate, afine,...
Manual de utilizare CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 1. Opriti si deconectati cablul de alimentare de la priza. 2. Dezasamblati unitatea în ordinea următoare: • tub de alimentare • axul de stoarcere • sita • baza 3. Curatati cu peria de curatare inclusa in colet; curățați componentele cu apa calda si putin detergent.
Seite 43
Manual de utilizare Storcătorul s-a oprit în • Verificați dacă dispozitivul pentru pulpă este curat și că nu timpul stoarcerii: este blocat. Asigurați-vă că bucățile de alimente sunt destul de mici. • În cazul semințelor tari din ingrediente, eliminați-le înainte de stoarcere.
Seite 44
Manual de utilizare • Carcasă: oțel inoxidabil • Sită: Oțel inoxidabil + PCTG Date tehnice • Viteza: 40-65 rpm • Motor: DC • Randament extracție: < 80% • Tehnologie: Un singur șurub • Sistem rotație inversă: Da • Design: vertical • Zgomot redus: <...
Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu, dbajte počas používania na základné...
Návod na použitie 21. Je zakázané používať zariadenie, ak je napájací kábel poškodený, alebo zariadenie nepracuje správne. 22. Je zakázané vlastnoručne prevádzať opravy zariadenia a demontovať ho. Iba oprávnené osoby a kvalifikovaný personál môže zariadenie opraviť. 23. Nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo. 24. Zariadenie je určené len na použitie v interiéri. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Návod na použitie PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami. Dôkladne ich opláchnite čistou vodou a utrite do sucha. Neponárajte motorovú časť do vody, alebo kvapaliny. MONTÁŽ 1. Nasaďte nádobu odšťavovača na motorovú jednotku. • Skontrolujte, či je správne nasadená.
Seite 48
Návod na použitie (napr. zeler) nakrájajte nadrobno, naprieč vlákien. • V prípade odšťavovania zeleniny, ako je mrkva a repa, ich odporúčame kombinovať s inými produktmi a striedavo vkladať s výrobkami s vyšším obsahom vody. • Neodšťavujte mrazené ovocie/zeleninu. Pred vložením do odšťavovača ich najprv rozmrazte.
Návod na použitie POZNÁMKA: Funkcia prečistenia nenahrádza čistenie celého spotrebiča po ukončení prevádzky. NEVKLADAJTE do odšťavovača: Ovocie s tvrdými Broskyne, nektarinky, Odstráňte kôstky kôstkami marhule, slivky, mango, atď. Tvrdé ovocie, s ne- Ananás, melón, mango, Ošúpte kôru jedlou kôrou pomaranče, atď. Mrazené...
Návod na použitie je ovocie mäkšie, tým je čírosť šťavy slabšia. DEMONTÁŽ 1. Pretočte veko s plniacim otvorom proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Vyberte lisovaciu špirálu a sito z nádobky odšťavovača. 3. Pretočte nádobkou proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ju. ČISTENIE A SKLADOVANIE 1.
Návod na použitie RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM RIEŠENIE Zariadenie nefunguje • Skontrolujte napájací kábel a pripojenie k elektrickej zásuvke. • Uistite sa, že všetky komponenty boli správne zmontované. Zariadenie je • Skontrolujte, či sa niečo nenachádza v plniacom otvore. Či zablokované, alebo sú produkty nakrájané a nie sú väčšie, ako je uvedené v prestalo fungovať...
Seite 52
Návod na použitie Vyhotovenie • Šnek: Tritan • Telo odšťavovača: Nehrdzavejúca oceľ • Sito: Nehrdzavejúca oceľ + PCTG Technické parametre • Otáčky: 40-65 ot/min. • Motor: DC • Výťažnosť odšťavovania: < 80% • Technológia: Jednošnekový • Spätný chod: Áno • Systém odšťavovania: Vertikálny • Hlučnosť: <...
Seite 53
Notes ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 54
Notes ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................