Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mode d'emploi/
Bedienungshandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DigiTech RP300

  • Seite 1 Mode d’emploi/ Bedienungshandbuch...
  • Seite 2: Déclaration De Conformité

    Sandy, Utah 84070, USA Date : 4 janvier 2001 Date: January 4, 2001 Contact européen : Votre revendeur local Europäische Kontaktadresse: Ihr örtliches DigiTech / DigiTech / Johnson ou Johnson Sales und Service Office oder Harman Music Group Harman Music Group...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Garantie Garantie Nous sommes très fiers des produits DigiTech, que Wir bei DigiTech sind stolz auf unsere Produkte und nous fabriquons avec le plus grand soin. geben für jedes folgende Garantie: C’est pourquoi DigiTech garantit ses produits. Die Bedingungen der Garantieleistung unterliegen den Garantie : Les termes de la garantie et les dommages Abkommen des jeweiligen Verteilerlandes.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Markt erhältlichen le plus complet jamais réalisé. Grâce à la Gitarren-Prozessorsysteme. Dank der flexibilité et à la puissance du RP300, vos Flexibilität und Leistungsfähigkeit des RP300 créations sonores sont sans limites, à l’instar sind Ihre Klangkreationen jetzt so unbegrenzt de votre imagination.
  • Seite 5: Description

    1. Up/Down Fußschalter - Mit diesen beiden Fußschaltern können Sie 1. Commutateurs au pied (bas/haut) - Ces deux commutateurs Presets wählen, auf den Tuner zugreifen oder den RP300 auf Bypass au pied permettent de sélectionner les Presets, d’accéder à schalten. Der rechte Fußschalter erhöht und der mittlere Fußschalter l’accordeur ou de bypasser le RP300.
  • Seite 6: Face Arrière

    9. Expressionpedal - Mit dem Expressionpedal können Sie den contrôler en temps réel les paramètres pendant le jeu. Pratiquement zugeordneten RP300 Effektparameter in Echtzeit einstellen. Fast tous les paramètres peuvent être contrôlés par la pédale jeder Parameter lässt sich mit dem Expressionpedal steuern.
  • Seite 7: Utilisation

    Connectez votre guitare à l’entrée Input du RP300. Reliez la sortie Schließen Sie Ihre Gitarre an den Eingang des RP300 an.Verbinden Sie Left Output du RP300 à l’entrée instrument ou au retour d’effets de den linken Ausgang des RP300 über ein Mono-Instrumentenkabel mit votre amplificateur, à...
  • Seite 8: Mise Sous Tension

    Sie den Pegel auf Ihre normale Spiellautstärke ein. 5.Augmentez progressivement le niveau général (Master Level) du 5. Drehen Sie den RP300 Master Level-Regler langsam auf, um die RP300 afin d’obtenir le niveau souhaité. gewünschte Lautstärke zu erzielen.
  • Seite 9: À Propos Du Rp300

    Sie die mit dem RP300 ausgelieferten Klänge verlieren könnten. Mode Performance Performance-Modus Lorsque vous placez le RP300 sous tension pour la première fois, il se Wenn Sie den RP300 zum ersten Mal einschalten, ist der Performance- place en mode Performance. Ce mode permet d’accéder à tous les Modus vorgewählt.
  • Seite 10: Mode Learn-A-Lick

    La fonction Jam-A-Long vous permet de connecter un lecteur CD und Amp A-B Fußschalter gleichzeitig gedrückt. ou un magnétophone au RP300 et de jouer en même temps que les morceaux déjà enregistrés de vos artistes favoris. Pour utiliser la Jam-A-Long fonction Jam-A-Long, connectez la sortie casque de votre magnéto-...
  • Seite 11: Section Ii - Fonctions D'édition

    La création de votre propre son est une procédure aisée et intuitive Mit dem RP300 können Sie Ihre maßgeschneiderten Sounds sur le RP300. Le RP300 vous permet de créer vos propres Presets ou problemlos und intuitiv erstellen. Sie können mit dem RP300 sowohl d’éditer précisément les Presets existants à...
  • Seite 12: Sauvegarder/Copier/Nommer

    Sauvegarder/Copier/Nommer un Preset Preset speichern/kopieren/benennen Lorsqu’un Preset a été édité, vous pouvez le sauvegarder sur l’un des Nachdem Sie das Preset nach Ihrem Geschmack modifiziert haben, können 40 emplacements de Presets utilisateur (Presets 1-40).Voici la procé- Sie Ihre Einstellungen auf einer der 40 User Preset-Positionen (Presets 1 - 40) dure de sauvegarde des modifications d’un Preset ou de la copie speichern).
  • Seite 13: Section Iii - Effets Et Paramètres

    Reihenfolge der Verschaltung große Unterschiede in der Qualität des global. L’ordre des effets du RP300 a été optimisé pour une qualité Gesamtklangs bewirken. Beim RP300 wurden die Effekte in der Reihenfolge sonore maximale (schéma ci-dessous).
  • Seite 14: Compresseur

    Verstärkern auf Ihr Gitarrensignal anwendet. Die canal peut individuellement être programmé avec différents réglages Amp Modeling Funktion des RP300 bietet auch die Simulation einer de gain, de niveau, de type d’enceinte, de position de micro et Akustikgitarre. Die Amp Modeling Sektion verfügt über einen A und B d’égaliseur.Vous pouvez ainsi passer d’une configuration claire à...
  • Seite 15: Enceinte/Noise Gate

    L’égalisation est un outil extrêmement utile pour modeler la Der Equalizer ist ein extrem nützliches Werkzeug, um das réponse sonore de votre signal de guitare. L’égaliseur du RP300 est Klangverhalten Ihrer Gitarre weiter zu beeinflussen. Der EQ im RP300 similaire aux réglages de tonalité de l’amplificateur simulé. Les trois ist mit den Klangreglern eines Verstärkers vergleichbar.Alle drei EQ-...
  • Seite 16: Effets

    Mod Effects Mod Effects Die Modulation Effects-Reihe im RP300 ist ein Multifunktionsmodul, La ligne Modulation Effect du RP300 est un module multi-fonctions mit dem Sie Effekte wie Chorus, Flanger,Triggered Flanger, Phaser, qui vous permet de sélectionner différents effets : chorus, Flanger, Triggered Phaser,Tremolo, Panner,Vibrato, Rotary Speaker,YahYah™,...
  • Seite 17: Phaser

    Parameter 3 - Le potentiomètre 4 sélectionne le point de Parameter 3 - Der Number 4-Regler wählt den Punkt, an dem déclenchement du Flanger (LFO Start). Plage de der Flanger seine Sweep-Bewegung beginnt (LFO Start). Bereich 0 bis 99. réglage : 0 à 99. Mod Level - Der Number 5-Regler steuert die Mischung von Mod Level - Le potentiomètre 5 contrôle le mélange de l’effet et Effekt- und Direktsignal.
  • Seite 18: Vibrato

    YaYa™ (yaya) YaYa™ est contrôlé par la pédale d’expression. Il associe les YaYa™ ist einer der Effekte, die nur von DigiTech Produkten caractéristiques d’une Wah Wah et d’un Flanger, pour obtenir un son geboten werden. Er kombiniert die Eigenschaften von Wah und proche des Talk Box.
  • Seite 19: Synthtalk

    SynthTalk™ (syNtLK) L’effet SynthTalk™ est également une exclusivité de Digitech. SynthTalk™ ist einer der Effekte, die nur von DigiTech Produkten Grâce à cet effet, votre guitare semble parler en fonction de la geboten werden. Er lässt Ihre Gitarre sprechen und wird von der dynamique de votre style de jeu.
  • Seite 20: Délai

    Reverb Type - Der Number I-Regler wählt den Reverb-Typ oder RP300 offre les 10 environnements suivants : die akustische Umgebung. REV OF = Réverb désactivée GARAGE = Garage Der RP300 stellt folgende zehn unterschiedliche Umgebungen zur STUDIO = Studio ARENA = Salle de concert Wahl: ROOM = Pièce en bois...
  • Seite 21: Section Iv - Autres Fonctions

    Abschnitt Vier - Weitere Funktionen Pédale d’expression Expressionpedal La pédale d’expression du RP300 permet de piloter au pied le volume Sie können das Expressionpedal des RP300 so zuordnen, dass sich du RP300, les effets Whammy™,Ya Ya™, ou tout autre paramètre en damit Volume,Whammy™,YaYa™...
  • Seite 22: V-Switch

    Dreieck-Wellenform, während der LFO SQ eine Rechteck-Wellenform d’onde carrée.Voici la procédure d’affectation des LFO du RP300 : benutzt. Um die LFOs im RP300 zuzuordnen, gehen Sie wie folgt vor: 1.Appuyez sur la touche Select jusqu’à sélectionner la rangée de 1. Drücken Sie die Select-Taste, bis die Expression-Zeile gewählt ist paramètres Expression (la LED correspondante s’allume).
  • Seite 23: Reset Auf Die Werkseinstellungen

    Store. L’écran affiche le mot RESET, indi- kurzzeitig RESET angezeigt und der RP300 wird auf seine quant que le RP300 a été initialisé sur les valeurs d’usine. Ensuite, ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt. Der RP300 le RP300 passe automatiquement au menu de calibrage de la wechselt jetzt automatisch ins Kalibriermenü...
  • Seite 24: Sensibilité Du V-Switch

    Le RP300 revient en Expressionpedals Druck ausüben. mode Performance et vos réglages sont automatiquement sauveg- 4.Wenn Sie den gewünschten Sensitivity-Wert gewählt haben, drück- ardés. en Sie einen der Fußschalter. Der RP300 kehrt in den Performance-Modus zurück und Ihre Einstellungen werden automatisch gespeichert.
  • Seite 25: Section V - Annexes

    Section V - Annexes Abschnitt Fünf - Anhang Liste des Presets d’usine Liste der Werkspresets...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Technische Daten Input : Jack 6,35 mm mono Input: 1/4” Mono-Klinkenbuchse Jam-A-Long : Mini-Jack stéréo 3,5 mm Jam-A-Long: 1 – 1/8“ Stereo-Klinkenbuchse Sorties : 2 Jacks 6,35 mm Outputs: 2 - 1/4” Mono-Klinkenbuchse Casque : Mini-Jack stéréo 3,5 mm Kopfhörer: 1/8”...
  • Seite 27 8760 S. Sandy Parkway, Sandy, Utah 84070 Tél. : (801) 566-8800 Fax : (801) 566-7005 PH (801) 566-8800 FAX (801) 566-7005 DigiTech et RP300 sont des marques déposées DigiTech und RP300 sind Warenzeichen der Harman Music Group Inc. Harman Music Group Inc.

Inhaltsverzeichnis