Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ICD-UX560 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
DE
IC Recorder
Bedienungsanleitung
ICD-UX560
Siehe Hilfe
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie die Anweisungen für die
Grundfunktionen des IC-Recorders.
Die Hilfe ist eine Online-Anleitung.
Beziehen Sie sich auf die Hilfe, wenn Sie weitere Details, Bedienverfahren
und mögliche Abhilfen erfahren wollen, wenn ein Problem auftritt.
http://rd1.sony.net/help/icd/u56/h_ce/
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• IC-Recorder (1)
• Tragebeutel (1)
• Bedienungsanleitung (dieses Blatt)
• Garantiekarte
• Anwendungssoftware, Sound Organizer 2 (Die Installationsdatei ist im
internen Speicher abgelegt, damit Sie sie auf Ihrem Computer installieren
können.)
Sonderzubehör
• Elektret-Kondensatormikrofon ECM-CS3, ECM-TL3
• USB-Netzteil AC-UD20
Hinweis
Je nach Land oder Region sind einige der Modelle oder Sonderzubehöre nicht
erhältlich.
Teile und Bedienelemente
 Betriebsanzeige
 Eingebaute Mikrofone (Stereo) (L)
 Eingebaute Mikrofone (Stereo) (R)
 Display
 Taste REC/PAUSE (Aufnehmen/Pause)
 Taste STOP
 Steuertaste ( DPC (Digital Pitch Control), 
A-B (Wiederholen
A-B),  (Rückwärtssuchen/Zurückspulen),  (Vorwärtssuchen/
Vorwärtsspulen))
 Taste  (Wiedergabe/Eingabe)*¹
 Taste BACK/HOME
 Taste T-MARK (Titelmarkierung)
 Taste OPTION
 Loch für Halteband (Ein Halteband wird mit Ihrem IC-Recorder nicht
mitgeliefert.)
 Eingebauter Lautsprecher
 USB-Steckerabdeckung (Der USB-Stecker befindet sich unter der
Abdeckung.)
 Buchse  (Kopfhörer)
 Buchse  (Mikrofon)*¹
 POWER•HOLD-Schalter*²
 Taste VOLUME –/+ (Lautstärke –/+)*¹
 USB-Schiebeschalter
 Steckplatzabdeckung
 microSD-Speicherkartensteckplatz (Der Kartensteckplatz befindet sich
unter der Abdeckung.)
*¹ Die  (Wiedergabe/Eingabe)-Taste, die VOLUME –/+ (Lautstärke –/+)-Taste und die Buchse
 (Mikrofon) haben einen Tastpunkt. Verwenden Sie den Tastpunkt zur Bezugnahme bei der
Bedienung des IC-Recorders.
*² Indem Sie den POWER•HOLD-Schalter auf „POWER" schieben und 8 Sekunden oder länger in
dieser Stellung lassen, wird ihr IC-Recordedr neu gestartet. Einzelheiten über die Bedienung
siehe Hilfe.
Testen Sie Ihren neuen IC-Recorder
Laden
Laden Sie den IC-Recorder.
Verschieben Sie den USB-Schiebeschalter in Pfeilrichtung, und
stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss eines laufenden
Computers.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, zeigt die Akkuanzeige
„ 
 " an.
Trennen Sie den IC-Recorder.
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige nicht leuchtet. Schlagen
Sie dann in derHilfe nach, um den IC-Recorder sicher zu entfernen.
Einschalten
Schieben Sie den Schalter POWER•HOLD in Richtung „POWER" und
halten Sie ihn dort, bis die Fensteranzeige erscheint.
Zum Ausschalten schieben Sie den POWER•HOLD-Schalter auf „POWER"
und halten Sie ihn in dieser Stellung, bis „Power Off" im Display
erscheint.
Schutz vor unbeabsichtigtem Betrieb (HOLD)
Schieben Sie den POWER•HOLD-Schalter in Richtung „HOLD".
¼ Um den HOLD-Status des IC-Recorders aufzuheben, schieben Sie den
Schalter POWER•HOLD in Richtung Mitte.
Anfangseinstellungen
Wählen
(/)
Eingeben
Wenn Sie den IC-Recorder zum ersten Mal einschalten, erscheint der
Bildschirm „Configure Initial Settings" im Display. Sie können hier die
Display-Sprache wählen, die Uhrzeit einstellen und den Signalton ein-
und ausschalten.
Wählen Sie „Yes", um die Anfangseinstellungen vorzunehmen.
Wählen Sie die Display-Sprache
Sie können aus den folgenden Sprachen auswählen:
Deutsch, English* (Englisch), Español (Spanisch), Français
(Französisch), Italiano (Italienisch), Русский (Russisch), Türkçe
(Türkisch)
* Standardeinstellung
Stellen Sie das aktuelle Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten
ein.
¼ Um zum vorherigen Zeiteinstellungselement zurückzugehen, drücken
Sie BACK/HOME.
Wählen Sie „Next".
Wählen Sie „ON" oder „OFF", um den Signalton ein- oder
auszuschalten.
Wenn die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden,
erscheint die Fertigstellungsmeldung, und dann erscheint der
HOME-Menü-Bildschirm.
Hinweise
• Wenn Sie 30 Sekunden oder länger benötigen, bevor Sie zum nächsten
Schritt weitergehen, schaltet das Display aus. Um das Display zum
Fortsetzen der Anfangseinstellungen einzuschalten, drücken Sie BACK/
HOME.
• Sie können die Anfangseinstellungen später jederzeit ändern. Einzelheiten
über die Bedienung siehe Hilfe.
Das Display schaltet automatisch
aus.
Die Einstellung „Screen Off Timer" an Ihrem IC-Recorder ist
werkseitig auf „30sec" gestellt, um Akkuleistung zu sparen. Wenn
Sie den IC-Recorder 30 Sekunden lang unberührt lassen, schaltet
das Display aus, aber die Tasten können weiter bedient werden.
Um das Display wieder einzuschalten, drücken Sie BACK/HOME.
¼ Sie können verhindern, dass das Display ausschaltet oder die
Standardeinstellung auf einen anderen Timer-Intervall stellen.
Halten Sie BACK/HOME gedrückt und wählen Sie „ 
Settings" -
„Common Settings" - „Screen Off Timer", und wählen Sie dann „No
Auto Screen Off", „15sec", „30sec", „1min", „3min" oder „5min".
Aufnahme
Eingebaute Mikrofone
STOP
REC/PAUSE
¼
• Bevor Sie den IC-Recorder in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass der
POWER•HOLD-Schalter in der Stellung des Mittenpunkts ist.
• Sie können eine Aufnahmeszene für jede Situation mit „Scene Select" im
OPTION-Menü wählen.
Richten Sie den IC-Recorder aus, so dass seine eingebauten
Mikrofone in die Richtung der Aufnahmequelle weisen.
Drücken Sie auf REC/PAUSE.
Die Aufnahme beginnt und die Betriebsanzeige leuchtet rot.
Während der Aufnahme erscheinen die Spitzenmesser, um Ihnen zu
helfen, den Aufnahmepegel anzupassen ().
Passen Sie die Ausrichtung der integrierten Mikrofone, den
Abstand zur Tonquelle, die Mikrofonempfindlichkeit oder die
Empfindlichkeitseinstellung der Mikrofone so an, dass der
Aufnahmepegel im Bereich von etwa -12 dB bleibt, was in den
Optimalbereich fällt, wie oben dargestellt.
Drücken Sie auf STOP, um die Aufnahmen zu beenden.
„Please Wait" erscheint zuerst, und dann erscheint der
.Aufnahme-Standby-Bildschirm.
Nachdem Sie die Aufnahme gestoppt haben, können Sie 
drücken, um den gerade aufgenommenen Inhalt abzuspielen.
Hören
Wählen
(
/
/
/
)
VOLUME –/+
Eingeben
(Lautstärke –/+)
BACK/HOME
Wählen Sie „ 
Recorded Files" aus dem HOME-Menü.
Wählen Sie „Latest Recording", „Search by REC Date", „Search
by REC Scene" oder „Folders".
Wählen Sie Ihre gewünschte Datei.
Die Wiedergabe beginnt und die Betriebsanzeige leuchtet grün.
Drücken Sie VOLUME -/+, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie auf STOP, um die Wiedergabe zu beenden.
Zum Hinzufügen einer Titelmarkierung
Sie können eine Titelmarkierung an einer Stelle einfügen, die Sie
während der Wiedergabe finden möchten oder an der Sie die Datei
später teilen möchten. Sie können maximal 98 Titelmarkierungen zu
einer Datei hinzufügen.
Sie können auch Titelmarkierungen während der Aufnahme hinzufügen.
Löschen
Wählen
(/)
Eingeben
OPTION
Hinweis
Sobald eine Datei gelöscht ist, kann sie nicht wiederhergestellt werden.
Wählen Sie die Datei, die Sie löschen möchten, aus der Liste
aufgenommener Dateien oder spielen Sie die zu löschen
gewünschte Datei ab.
Wählen Sie „Delete a File" aus dem OPTION-Menü.
„Delete?" wird angezeigt, und die gewählte Datei beginnt zur
Bestätigung zu spielen.
Wählen Sie „Yes".
„Please Wait" erscheint und wird angezeigt, bis die gewählte Datei
gelöscht wird.
Verwenden des HOME-Menüs
Sie können das HOME-Menü auch für eine Reihe von Bedienungen wie
Aufsuchen und Abspielen einer aufgenommenen Datei und Ändern der
Einstellungen Ihres IC-Recorders verwenden.
Wählen
/
(
)
Eingeben
BACK/HOME
Halten Sie BACK/HOME gedrückt.
Der HOME-Menübildschirm wird angezeigt.
Die Elemente des HOME-Menüs sind in der folgenden Reihenfolge
aufgeführt.
Music
Recorded
Record
Settings
Return to
Files
XX*
* Die derzeit verwendete Funktion wird anstelle von
„XX" angezeigt.
Wählen Sie Ihre gewünschte Funktion unter den folgenden:
Sie können eine von einem Computer importierte
Music
Datei wählen und abspielen.
Zum Aufsuchen einer Musikdatei wählen Sie „All
Songs", „Albums", „Artists" oder „Folders".
Sie können eine auf Ihrem IC-Recorder
Recorded Files
aufgenommene Datei wählen und abspielen.
Zum Aufsuchen einer aufgenommenen Datei
wählen Sie „Latest Recording", „Search by REC Date",
„Search by REC Scene" oder „Folders".
Sie können den Aufnahme-Standby-Bildschirm
Record
anzeigen und dann die Aufnahme starten.
Sie können den Settings-Menübildschirm anzeigen
Settings
und verschiedene Einstellungen des IC-Recorders
ändern.
Sie können zu dem Bildschirm zurückgehen, der vor
Return to XX*
dem HOME-Menübildschirm angezeigt wurde.
* Die derzeit verwendete Funktion wird anstelle von
„XX" angezeigt.
¼ Drücken Sie STOP, um zu dem Fenster zurückzukehren, das vor dem Aufrufen
des HOME-Menüs angezeigt wurde.
Verwenden des OPTION-Menüs
Sie können das OPTION-Menü zum Ausführen einer Reihe von Funktionen
verwenden, einschließlich Ändern der Einstellungen Ihres IC-Recorders.
Die verfügbaren Elemente sind je nach Situation unterschiedlich.
Wählen
(/)
Eingeben
OPTION
Wählen Sie Ihre gewünschte Funktion aus dem HOME-Menü und
drücken Sie dann OPTION.
Wählen Sie das Menüelement, für das Sie die Einstellung ändern
möchten.
Wählen Sie Ihre gewünschte Einstelloption.
Kopieren von Dateien von Ihrem IC-
Recorder auf einen Computer
Sie können die Dateien und Ordner von Ihrem IC-Recorder auf einen
Computer kopieren und sie dort speichern.
Folgen Sie den Anweisungen unter „Laden", um Ihren IC-Recorder
mit einem Computer zu verbinden.
Ziehen Sie die gewünschten Dateien oder Ordner von „IC
RECORDER" oder „MEMORY CARD" auf die lokale Festplatte Ihres
Computers.
Trennen Sie Ihren IC-Recorder vom Computer.
Installieren des Sound Organizer 2
Installieren Sie Sound Organizer auf Ihrem Computer.
Sound Organizer erlaubt es Ihnen, Dateien zwischen Ihrem IC-Recorder und
Ihrem Computer auszutauschen.
Von Musik-CDs und anderen Medien importierte Titel, zu einem Computer
kopierte MP3-Dateien und andere Audiodateien können ebenfalls
abgespielt und auf den IC-Recorder übertragen werden.
Hinweise
• Sound Organizer ist nur mit Windows-Computern kompatibel. Er ist nicht mit
Mac kompatibel.
• Dieser IC-Recorder ist nur mit Sound Organizer 2 kompatibel.
• Wenn Sie den integrierten Speicher formatieren, werden alle dort gespeicherten
Daten gelöscht. (Die Sound Organizer Software wird ebenfalls gelöscht.)
¼ Melden Sie sich bei der Installation von Sound Organizer mit einem Konto an,
das über Administratorrechte verfügt.
Folgen Sie den Anweisungen unter „Laden", um Ihren IC-Recorder
mit einem Computer zu verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr IC-Recorder richtig von dem Computer
erkannt wird.
„Connecting" erscheint und bleibt im Display des IC-Recorders, während
der IC-Recorder mit dem Computer verbunden ist.
Gehen Sie zum [Start]-Menü, klicken Sie auf [Computer] und
doppelklicken Sie dann [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Doppelklicken Sie auf [SoundOrganizer_V2001] (oder
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen des Computers.
Bestätigen Sie, dass Sie der Lizenzvereinbarung zustimmen,
wählen Sie [I accept the terms in the license agreement], und
klicken Sie dann auf [Next].
Wenn das Fenster [Setup Type] erscheint, wählen Sie [Standard]
oder [Custom], und klicken Sie dann auf [Next].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und legen Sie die
Installationseinstellungen fest, wenn Sie [Custom] auswählen.
Wenn das Fenster [Ready to Install the Program] erscheint, klicken
Sie auf [Install].
Die Installation beginnt.
Wenn das Fenster [Sound Organizer has been installed
successfully.] erscheint, markieren Sie [Launch Sound Organizer
Now], und klicken Sie dann auf [Finish].
Hinweis
Nach der Installation von Sound Organizer müssen Sie Ihren Computer u. U.
neu starten.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät mit dem eingebauten aufladbaren Lithium-Ionen-
Akku nur mit 3,7 V Gleichstrom.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein
anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten,
an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
• Beachten Sie bei der Verwendung Ihres IC-Recorders stets die unten
angegebenen Sicherheitsmaßnahmen, um ein ein Verziehen des
Gehäuses oder Fehlfunktion des IC-Recorders zu vermeiden.
– Setzen Sie sich nicht mit dem IC-Recorder in Ihrer Gesäßtasche hin.
– Legen Sie den IC-Recorder mit umwickeltem Kopfhörerkabel in eine
Tasche und schützen Sie die Tasche vor schweren Stößen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät spritzt. Das Gerät ist
nicht wasserdicht. Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen
geboten:
– Wenn Sie mit dem Gerät in der Tasche ins Badezimmer usw. gehen.
Wenn Sie sich bücken, kann das Gerät ins Wasser fallen und nass werden.
– Wenn Sie das Gerät in einer Umgebung verwenden, in der es Regen,
Schnee oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
– In Situationen, in denen Sie schwitzen. Wenn Sie das Gerät mit nassen
Händen anfassen oder in die Tasche von verschwitzten Kleidungsstücken
stecken, kann es nass werden.
• Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es
zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen
der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
• Ihre Ohren können während der Verwendung der Kopfhörer schmerzen,
wenn die Umgebungsluft sehr trocken ist. Das ist keine Fehlfunktion der
Kopfhörer; der Grund dafür ist, dass sich statische Elektrizität in Ihrem
Körper angesammelt hat. Statische Elektrizität können Sie dadurch
verringern, dass Sie Kleidung aus nicht synthetischem Material tragen, die
die Entstehung statischer Elektrizität verhindern.
Störgeräusche
• Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das
Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer
Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.
• Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der
Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder
kratzen.
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit
Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie das Gehäuse dann mit einem
weichen Tuch trocken. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch
Verdünnung.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
WARNUNG
Setzen Sie die Batterien (Akku oder eingesetzte Batterien) nicht über längere
Zeit übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die
in Länder geliefert werden, die EU-Richtlinien anwenden.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Stellen Sie die Lautstärke nicht über längere Zeit zu hoch ein, um mögliche
Gehörschäden zu verhindern.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf
die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie
an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an
den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Technische Daten
Kapazität (dem Benutzer zur Verfügung stehende Kapazität*¹*²)
4 GB (ca. 3,20 GB = 3.435.973.837 Byte)
Maximale Aufnahmezeit (eingebauter Speicher)
Im Folgenden finden Sie die maximale Aufnahmedauer für alle Ordner.
LPCM 44.1 kHz/16 Bit
5 Stunden 20 Minuten
MP3 192 kbps*³
39 Stunden 45 Minuten
MP3 128 kbps
59 Stunden 35 Minuten
MP3 48 kbps (MONO)
159 Stunden
Hinweis
Wenn Sie planen, über einen längeren Zeitraum fortlaufend aufzunehmen,
benötigen Sie unter Umständen ein USB-Netzteil (nicht mitgeliefert).
Informationen zur Akkubetriebsdauer finden Sie unter Akkubetriebsdauer.
Die maximale Aufnahmezeit in diesem Thema dient nur als Referenz.
Akkulebensdauer (Eingebauter aufladbarer Lithium-Ionen-Akku)
(JEITA)*⁴*⁵
Wiedergabe mit
Wiedergabe über
Aufnahme läuft
dem eingebauten
den Kopfhörer
Lautsprecher*
6
LPCM 44.1 kHz/16 bit Ca. 23 Stunden
Ca. 5 Stunden
Ca. 30 Stunden
MP3 192 kbps
Ca. 27 Stunden
Ca. 5 Stunden
Ca. 45 Stunden
Abmessungen (H/B/T) (ausgenommen herausragende Teile und
Bedienelemente) (JEITA)*⁴
Ca. 36,6 mm x 101,5 mm x 10,5 mm
Gewicht (JEITA)*⁴
Ca. 52 g
Temperatur/Luftfeuchtigkeit
Betriebstemperatur
5°C - 35°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
25% - 75%
Lagertemperatur
-10°C - +45°C
Lagerluftfeuchtigkeit
25% - 75%
Kompatible Speicherkarten
• microSDHC-Karten mit 4 GB bis 32 GB:
• microSDXC-Karten mit 64 GB oder mehr:
*¹ Ein kleiner Teil des internen Speichers dient der Dateiverwaltung und steht dem Benutzer
daher nicht für das Speichern zur Verfügung.
*² Wenn der interne Speicher mit dem IC- Recorder formatiert wird.
*³ Standardeinstellungen für Aufnahmeszenen.
*⁴ Messwert nach Standard der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)
*⁵ Die Akkubetriebsdauer kann je nach Nutzung des IC-Recorders kürzer sein.
*⁶ Bei Wiedergabe von Musik mit dem eingebauten Lautsprecher mit Lautstärkepegel 27.
Marken
• Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sind
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Mac OS ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
• MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
Fraunhofer IIS und Thomson.
• Die Logos microSD, microSDHC und microSDXC sind Marken von SD-3C,
LLC.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Marken und
eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. In dieser Hilfe sind die
Marken und eingetragenen Marken nicht in jedem Fall ausdrücklich durch
„™" und „®" gekennzeichnet.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
„Sound Organizer 2" verwendet Softwaremodule wie folgt:
Windows Media Format Runtime
Lizenz
Hinweise zur Lizenz
Dieser IC-Recorder enthält Software-Pakete, die auf der Basis von Lizenzvereinbarungen
mit den Besitzern dieser Software. benutzt werden. Auf Verlangen der
Urheberrechtsinhaber dieser Softwareprodukte sind wir verpflichtet, Sie über Folgendes
zu informieren. Lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte.
Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres IC-Recorders aufgezeichnet.
Stellen Sie eine Massenspeicherverbindung zwischen dem IC-Recorder und einem
Computer her, um die Lizenzen im Ordner „LICENSE" zu lesen.
Info zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Softwareprodukte, die der GNU General Public License (im Folgenden als „GPL"
bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License (im Folgenden als „LGPL"
bezeichnet) unterliegen, sind in den IC-Recorder integriert.
Sie haben das Recht, auf den Quellcode dieser Softwareprodukte zuzugreifen, diesen
zu modifizieren und weiterzugeben, und zwar gemäß den Bestimmungen der
mitgelieferten GPL/LGPL.
Der Quellcode steht im Internet zur Verfügung. Über den folgenden URL können Sie ihn
herunterladen.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Wir möchten Sie bitten, uns nicht im Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes zu
kontaktieren.
Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres IC-Recorders aufgezeichnet.
Stellen Sie eine Massenspeicherverbindung zwischen dem IC-Recorder und einem
Computer her, um die Lizenzen im Ordner „LICENSE" zu lesen.
© 2015 Sony Corporation Printed in China

Werbung

loading