Betriebshandbuch WARNUNG Betriebshandbuch sorgfältig durchlesen vor der Verwen- dung dieses Tools. Nichtver- stehen und Nichtbefolgung des Inhalts dieses Betriebs- handbuchs kann zu elektro- nischem Schlag, Feuer, und/ Tragen Sie die Produkt-Seriennummer unten ein, so wie sie auf dem Typenschild angegeben ist. oder schwerem Personen- Seriennr.
Sicherheitssymbole In diesem Betriebshandbuch und am Produkt werden Sicherheitssymbole angebracht, um wichtige Sicherheits-Informationen zu vermitteln� Dieser Teil vermittelt Verständnis von Signal-Wörtern und Symbolen� Das ist das Sicherheitshinweis-Symbol� Es wird verwendet, um Sie vor möglichen Personenschadensgefahren zu warnen� Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen zur Vermeidung von möglicher Verletzung oder Tod� GEFAHR bezeichnet einen gefährlichen Zustand, der, wenn nicht vermieden, zum Tod oder schwere Verletzung GEFAHR führen wird�...
Tempo wofür sie bestimmt ist� Verwenden vom Betreiber� • Die Ausrüstung nicht verwenden wenn der Leis- SeeSnake Max rM200 Sicherheit tungsschalter es nicht AN- und AUS-schaltet� Jegli- • che Ausrüstung die nicht durch den Leistungsschalter Eine unsachgemäße geerdete Dose kann zu Strom- kontrolliert werden kann ist gefährlich und muss repa-...
Sie das SeeSnake rM200 System bedienen� Bezeichnung Die Nichtbefolgung aller Hinweise und Warnungen kann zu Sachschaden und/oder schwerem Personen- Das SeeSnake Max rM200 ist die erste Kameratrommel in schaden führen� der nächsten Generation der SeeSnake Rohrinspektions- • Angemessene persönliche Schutzausrüstung ver- systeme�...
Komponenten Spezifikationen Verzeichnis 1 Systemkabel für SeeSnake MAX rM200 Spezificationen Tragegriff SeeSnake CCU Gewicht 15,5 kg [34,1 lb] Schnuraufwickler Schubka- Maßangaben belführung Länge 527 mm [20,8 in] Loch um die Kamera zum Tiefe 349 mm [13,8 in] Trassieren zu Kamerakl- Höhe...
Gerichtete Motorbremse Das rM200 hat auch eine eingebaute gerichtete Dauerb- remse, die verhindert das sich das Schubkabel selbst aus- löst und es dem Betreiber aber auch einfacher macht, das Schubkabel mit Leichtigkeit wieder zurückzuspulen� Im Ge- gensatz zu anderen Trommeln, die Bremsknöpfe haben die ein manuelles Justieren erfordern, legt die gerichtete Mo- torbremse automatisch Widerstand an wenn das Schubk- abel aus der Trommel gezogen wird und löst den Wider-...
HINWEIS Berühren Sie die Kontaktstifte innerhalb des Schleifringmoduls nicht und stecken Sie keine Werkzeuge in das Loch, in dem sich die Stifte befinden� Die Kontaktstifte können dadurch abbrechen� Ver- meiden Sie das Belasten oder Abbrechen der Stifte� rM200 Rohrführungen Abbildung 8 – Kugelführungen, verriegelt (links) und Rohrführungen verbessern die Bildqualität indem sie die entriegelt (rechts) Kamera näher in die Mitte des Rohres bringen und die...
Seite 9
Tragegriff Der zur Verfügung gestellte Tragriemen kann direkt am Rahmen des rM200 sowie am eingebauten Tragegriff an- gebracht werden� Abbildung 13 – Tragegriff Der Tragegriff kann entfernt und mit einem Andock-Griff ersetzt werden, um Funktionalität mit dem cM6 oder mit einem anderen SeeSnake Aufnahmemonitor/CCU bereit- zustellen�...
Inspektion vor Verwendung • Entflammbare Flüssigkeiten, Dunste oder Staub, der sich entzünden könnte� Wenn vorhanden, im Bereich nicht arbeiten bis die Quellen identifiziert WARNUNG und korrigiert worden sind� Das rM200 ist nicht explosionssicher� Elektrische Anschlüsse können Funken verursachen� • Freier, ebener, stabiler trockener Platz für Ausrüstung und Betreiber�...
Abbildung 17 – SeeSnake Systemanschluss HINWEIS Drehen Sie nur die äußere Verriegelung- Abbildung 15 – Das rM200 auf der Rückseite shülse! Um Schäden an den Kontaktstiften zu ver- meiden, biegen oder drehen Sie nie den Stecker oder Beim Durchführen einer Inspektion auf einem Dach, oder Kabel�...
Erhalten von beständigen Messungen Verzeichnis 2 Übersicht der integrierten Zählertastatur Beachten Sie das Folgende, um beständige Messungen Taste Bedeutung zu erhalten: • Legen Kamerakopf Menü / Zurück- Öffnet das Hauptmenü� Schubkabelführungsloch bevor Sie das System AN Taste stellen� Wählt einen markierten • Warten Sie bis der Initialisierungsbildschirm auf dem Menüpunkt aus;...
Seite 13
Helligkeit gelegentlich hochzustellen, um zu sehen was weiter in der Leitung kommt� Alle SeeSnake Rohrinspektionssysteme, einschließlich das SeeSnake Max rM200, sowie viele ältere SeeSnake Sehen Sie sich vor Hindernissen (wie ein eingedrücktes Rohrinspektionssysteme haben eine in der Kamera einge- Rohr), oder zu viel harte Ansammlungen in der Leitung vor, baute Sonde�...
Tastenfeld oder das SeeSnake CCU wie in der Bedienung- lesen Sie die Bedienungsanleitung für die Senderversion sanleitung beschrieben benutzen� Wenn die Sonde AN ist, oder besuchen Sie http://www�ridgid�com/Tools/Utility-Lo- leuchtet das rM200 Tastenfeld auf und schwache Rausch- cating-Training/EN/index�htm, um sich das Integrierte Lei- linien werden auf dem Monitor des CCU sichtbar werden�...
Wartung der Kamera HINWEIS Benutzen Sie immer kleine Schübe um das Schubkabel in kleinen Längen in die Trommel zurückzuziehen Wenn Sie längere Längen von Schubk- Kamerakopf abel zurückziehen oder es forcieren, kann es sich ver- Benutzen Sie eine weiche Nylonbürste, schonendes Reini- schlingen, knicken oder abbrechen (Siehe Abbil- gungsmittel und Schwämme, um die Kamera, den Feder- dung ...
Seite 16
Abbildung 22 – Drehen Sie die Kamera von der Feder ab Abbildung 24 – Entfernen des Steckers 3� Benutzen Sie eine Hand, um den gerippten Teil der Verriegelungshülse zu erfassen, und die andere Wiedereinsetzen des Kamerakopfes Hand, um die Kamera zu erfassen� Von hinten be- trachtet, schrauben Sie den gerippten Teil der Ver- Um den Kamerakopd wiedereinzusetzen, führen Sie die riegelungshülse gegen den Uhrzeigersinn heraus�...
Schubkabel-Wartung Falls platzmäßig möglich und falls sich die gesamte Trommel aufgespult hat, entrollen und begradigen Sie Wenn das Schubkabel sauber gehalten wird, ist es ein- das Schubkabel auf dem Boden� Wenn das Schubkabel facher exzessive Schnitte oder Abschürfungen zu sehen nicht in der Trommel lagert, kann es einfach gekrümmt, sowie es zu greifen und zu schieben�...
Zubehör WARNUNG Die folgenden RIDGID Produkte können zusammen mit dem rM200 benutzt werden Anderes Zubehör, das mit anderen Werkzeugen benutzt werden kann, könnte ge- fährlich werden wenn es mit dem rM200 benutzt wird� Um die Gefahr von schweren Verletzungen zu reduzieren, ver- wenden Sie nur Zubehör, das speziell entwickelt und für...
Reihe zu testen� ID Service Center oder jegliche Service- oder Reparatur- fragen: Versuchen Sie den Fehler auf einen der folgenden Haupt- • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Partner� komponenten zu isolieren: • Kamerakopf • Besuchen Sie www�RIDGID�com oder RIDGID�eu, um Ihren lokalen Ansprechpartner Ridge Tool zu • Trommel...
Table 3 Fehlerbehandlung Wahrscheinliche Position des Problem Lösung Fehlers Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist� Keine Stromverbindung zum SeeSnake CCU Prüfen Sie den Schalter am Monitor/ Anzeigegerät Prüfen Sie die Ausrichtung und Anschlussstifte zwischen SeeSnake Systemgerät und CCU� Anschlüsse defekt Prüfen Sie die Ausrichtung, den Sitz und den Kamera Bild nicht sichtbar...
Seite 24
Reputations RIDGID behält sich vor die Spezifikationen der Hardware, Software, oder beiden, wie sie in diesem Handbuch beschrieben sind, ohne Mitteilung zu ändern. Besuchen Sie www.seesnake.com für aktuelle Updates und ergänzende Informationen in Bezug auf dieses Produkt. Aufgrund von Produktentwicklung können die Fotos und andere in diesem Handbuch aufgeführte Darstellungen vom tatsächlichen Produkt abweichen.