Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VANILLA DLX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R
www.smarTrike.com
www.youtube.com/user/SmartTrikeO cial
Dreirad mit Schubstange
Tricycle avec canne directionnelle |
Triciclo con maniglione | Tricikel s potisno
palico
ID: #05007
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
Deutsch ......... 06
Français ...........13
Italiano ........... 23
Slovensko ....... 33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmarTrike VANILLA DLX

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo www.smarTrike.com www.youtube.com/user/SmartTrikeO cial Dreirad mit Schubstange Tricycle avec canne directionnelle | Triciclo con maniglione | Tricikel s potisno palico Deutsch ..06 Français ...13 Italiano ... 23 Slovensko ..33 ID: #05007...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ........4 Reinigung und Wartung ....12 Verwendung ........5 Aufbewahrung ......12 Lieferumfang/Produktteile ... 6 Technische Daten ......12 Allgemeines ........7 Konformitätserklärung ....12 Gebrauchsanleitung lesen und Entsorgung ........12 aufbewahren ........7 Verpackung entsorgen ....12 Sicherheit ........7 Dreirad entsorgen......12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .7 Montage .........
  • Seite 6: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Aufnahmerohr Lenkstange Rahmen Montagebohrung Sitz mit Schraube Aufnahmerohr Schubstange Sicherungssplint mit Klammer Feststellbremse Lenkstange Vorderrad (mit Montagestange) Hinterrad, 2× Handbremse Sitz Schubstange 2-teilig (Oberteil mit Griff; Unterteil mit Montagebohrung und Schraube mit selbstsichernder Mutter) Korb Sonnenschutz Schutzabdeckung Vorderrad Sicherheitsgurt mit Schnallenstecker Kopfstütze Sicherheitsgestell Aufnahmerohr Hinterrad...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Ka- pitel „Konformitätserklärung“): Mit Gebrauchsanleitung lesen und diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- aufbewahren den Gemeinschaftsvorschriften des Diese Gebrauchsanleitung gehört zu Europäischen Wirtschaftsraums. diesem Dreirad mit Schubstange. Sie Dieses Symbol verdeutlicht, dass Sie enthält wichtige Informationen zur Inbe- mit dem Dreirad nicht die Treppe triebnahme und Handhabung.
  • Seite 8: Spezielle Sicherheitshinweise

    Sicherheit alle Verriegelungen geschlossen sind. mit dem Dreirad fahren können. − Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim − Legen Sie den Sicherheitsgurt ordnungsge- Aufklappen und Zusammenklappen des mäß an und lassen Sie die Schnalle hörbar Wagens außer Reichweite ist, um Verlet- einrasten.
  • Seite 9: Dreirad Und Lieferumfang Prüfen

    Dreirad und Lieferumfang prüfen Dreirad und Lieferumfang prüfen Hinterräder an den Rahmen montieren HINWEIS! 1. Setzen Sie bei beiden Hinterrädern jeweils links und rechts ein Kugellager ein (siehe Beschädigungsgefahr! „Montage“ Schritt 2). Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem 2. Montieren Sie die Hinterräder am Rahmen, in- scharfen Messer oder anderen spitzen Gegen- dem Sie jeweils eine Radhülse mit Schraube...
  • Seite 10: Sitz An Den Rahmen Montieren

    Dreirad demontieren Sicherheitsgurt montieren 3. Fixieren Sie den Korb am Rahmen, indem Sie die Schraube wieder in die Montagebohrung − Lösen Sie mithilfe des Kombi-Schlüssels schrauben. Befestigungsschraube und nehmen Sie die Verkleidung vom Sitz Sitz an den Rahmen montieren − Fixieren Sie die beiden freien Enden des An der Oberseite des Rahmens befinden sich Sicherheitsgurtes...
  • Seite 11: Fußstütze Ausklappen

    Bedienung Lenkersperre deaktivieren − Das Kind muss festes Schuhwerk tragen. − Belasten Sie den Korb nicht zu schwer. Bei − Halten Sie den Knopf für die Lenkersperre zu hoher Belastung kann der Korb beschä- gedrückt und drehen Sie das Vorderrad digt werden und die Sicherheit kann ge- 180°...
  • Seite 12: Feststellbremse Deaktivieren

    Kindern. − Stecken Sie die Schnallenstecker von beiden Technische Daten Seiten in den Schnallenverschluss am Schrittgurt . Die Schnallenstecker rasten Modell: VANILLA DLX hörbar ein. Gewicht: ca. 6,1 kg Abmessungen Reinigung und Wartung (L × B × H): 96,5 × 45,3 × 102,5 cm Artikelnummer: 42985 (grün)
  • Seite 13 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Utilisation ............................5 Contenu de la livraison/éléments de produit ................14 Codes QR ............................15 Généralités............................ 16 Lire le mode d’emploi et le conserver ....................... 16 Sécurité ............................16 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................16 Consignes de sécurité...
  • Seite 14: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Tube de logement barre du guidon Cadre Perçage de montage siège avec vis Tube de logement canne directionnelle Goupille de sécurité avec attache Frein de parking Barre du guidon Roue avant (avec tige de montage) Roue arrière, 2×...
  • Seite 15: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 16: Généralités

    Généralités Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de confor- Lire le mode d’emploi et le mité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les conserver consignes communautaires ap- Ce mode d’emploi fait partie de ce plicables de l’Espace économique tricycle avec canne directionnelle.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Spéciales

    Sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d’étranglement! − Ne laissez jamais votre enfant sans surveil- lance. Il y a un risque de strangulation si votre enfant s’emmêle dans la ceinture de sécurité. − Assurez-vous que tous les verrouillages sont fermés avant d’utiliser la remorque. −...
  • Seite 18: Vérifier Le Tricycle Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le tricycle et le contenu de la livraison Montage du frein à main − Protégez le tricycle du feu. − Faites uniquement remplacer des pièces − Placez le frein à main dans les supports au défectueuses par des pièces de rechange (voir «Montage»...
  • Seite 19: Montage Du Panier

    Démontage du tricycle Montage du panier Montage de l’appui-tête 1. À l’aide de la clé combinée , retirez la vis du − Insérez l’appui-tête dans le support de perçage de montage pour le panier sécurité . L’appui-tête s’enclenche de manière audible. (voir «Montage» étape 11). 2.
  • Seite 20: Déplier Les Repose-Pieds

    Utilisation − N’autorisez jamais de rouler avec le tricycle − Placez-vous devant le tricycle de manière à à plus d’un enfant. pouvoir le voir : De votre point de vue, lorsque l’antivol de direction est activé, le bouton se − Ne laissez pas votre enfant circuler à proxi- trouve du côté...
  • Seite 21: Activer Le Frein De Parking

    Mettre la ceinture de sécurité Données techniques − Placez votre enfant sur le siège Modèle: VANILLA DLX − Mettez la ceinture de sécurité Poids: env. 6,1 kg − Insérez les boucles de renfort dans la fer- Dimensions (L × l × H): 96,5 ×...
  • Seite 22: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l'emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du tricycle Éliminez le tricycle selon les dispositions et lois en vigueur dans votre pays.
  • Seite 23 Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Utilizzo ............................4 Dotazione/parti del prodotto ...................... 24 Codici QR ............................25 Informazioni generali ........................26 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....................26 Sicurezza ............................26 Utilizzo conforme allo scopo previsto .......................26 Avvertenze generali di sicurezza ......................26 Avvertenze speciali di sicurezza ........................
  • Seite 24: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Tubo di alloggiamento manubrio Telaio Foro di montaggio del sedile con vite Tubo di alloggiamento maniglione Perno di fissaggio Freno di stazionamento Manubrio Ruota anteriore (con cannotto forcella) Ruota posteriore, 2× Freno a mano Sedile Maniglione in 2 parti (parte superiore con impugnatura, parte inferiore con foro di montaggio e vite con dado autobloccante)
  • Seite 25: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 26: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformi- Leggere e conservare le istruzioni tà”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme per l’uso comunitarie applicabili nello Spazio Le presenti istruzioni per l’uso sono economico europeo.
  • Seite 27: Avvertenze Speciali Di Sicurezza

    Sicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA! Pericolo di strangolamento! − Non lasciare mai il bambino incustodito. Se il bambino resta impigliato nella cintura di − Prima dell’utilizzo assicurarsi che tutti i sicurezza rischia lo strangolamento. dispositivi di aggancio siano chiusi. − Usare la cintura di sicurezza per i bambini −...
  • Seite 28: Controllo Del Triciclo E Della Dotazione

    Controllo del triciclo e della dotazione Montaggio delle ruote posteriori − Proteggere il triciclo dal fuoco. − Far sostituire le parti difettose solo con sul telaio ricambi equivalenti, raccomandati dal 1. Per entrambe le ruote posteriori montare produttore e che corrispondano ai dati a sinistra e a destra un cuscinetto a sfere originali dell’apparecchio.
  • Seite 29: Montaggio Del Sedile Sul Telaio

    Smontaggio del triciclo Montaggio del sedile sul telaio − Fissare entrambe le estremità libere della cin- tura di sicurezza mediante il rivestimento Nella parte superiore del telaio sono presenti al lato posteriore del sedile (vedi “Montaggio” due fori di montaggio .
  • Seite 30: Apertura Del Poggiapiedi

    Utilizzo Disattivazione del blocco del − Non caricare troppo il cestino. Un carico eccessivo può danneggiare il cestino e manubrio compromettere la sicurezza. − Tenere premuto il pulsante del blocco del − Lasciare sedere il bambino solo sul sedile. manubrio e ruotare la ruota anteriore Non permettere al bambino di salire sul di 180°...
  • Seite 31: Disattivazione Del Freno Di Stazionamento

    Dati tecnici Allacciamento della cintura di Modello: VANILLA DLX Peso: circa 6,1 kg sicurezza Dimensioni (L × P × H): 96,5 × 45,3 × 102,5 cm − Mettere a sedere il bambino sul sedile...
  • Seite 33 Kazalo Kazalo Pregled ............................4 Uporaba ............................5 Vsebina kompleta/deli izdelka ....................34 Kode QR ............................35 Splošno ............................36 Preberite in shranite navodila za uporabo ....................36 Razlaga znakov ............................36 Varnost ............................36 Namenska uporaba ............................36 Splošni varnostni napotki ..........................36 Posebna varnostna navodila ........................37 Preverite tricikel in vsebino kompleta ..................
  • Seite 34: Vsebina Kompleta/Deli Izdelka

    Vsebina kompleta/deli izdelka Vsebina kompleta/deli izdelka Sprejemna cev droga krmila Okvir Namestitvena odprtina za sedež z vijakom Sprejemna cev potisne palice Varnostni zatič z objemko Parkirna zavora Drog krmila Sprednje kolo (z montažno palico) Zadnje kolo, 2× Ročna zavora Sedež 2-delna potisna palica (zgornji del z ročajem;...
  • Seite 35: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
  • Seite 36: Splošno

    Splošno Splošno Ta simbol ponazarja, da se s tem triciklom ne smete voziti navzdol po Preberite in shranite navodila za stopnicah in da morate paziti, da se tudi otroci z njim ne vozijo navzdol uporabo po stopnicah. Ta navodila za uporabo spadajo k temu triciklu s potisno palico.
  • Seite 37: Posebna Varnostna Navodila

    Preverite tricikel in vsebino kompleta − Vedno uporabljajte zadrževalni sistem. − Ko se vaš otrok vozi s triciklom, ga nikoli ne pustite nenadzorovanega. − Pred uporabo je treba preveriti, ali je nasta- vek za otroški voziček ali sedežna enota ali −...
  • Seite 38: Montiranje Tricikla

    Montiranje tricikla Montiranje tricikla Montiranje sprednjih koles na okvir OPOZORILO! 1. Preden montirate sprednje kolo , ga fiksiraj- te z gumbom blokade krmila (glejte sl. D). Nevarnost telesnih poškodb! 2. Sprednje kolo montirate tako, da potisnete Če tricikel nepravilno montirate, obstaja nevar- montažno palico v sprejemno cev nost poškodb.
  • Seite 39: Montiranje Naslonjala Za Glavo

    Razstavljanje tricikla − Nikoli ne pustite, da bi se s triciklom vozil več 4. S kombiniranim ključem odstranite vijak s kot en otrok. samovarovalno matico iz namestitvene odprtine na spodnjem delu potisne palice. − Otroku ne pustite, da se vozi v bližini strmih pobočij, prepadov, cest, vode, hribov, avto- 5.
  • Seite 40: Izklop Blokade Krmila

    Čiščenje in vzdrževanje Izklop blokade krmila Izklop parkirne zavore − Držite gumb in obrnite − Z nogo potisnite parkirno zavoro za blokado krmila za 180° (glejte sl. D). sprednje kolo okvirju tricikla navzgor, da jo izklopite.   − Postavite se pred tricikel, da imate nad njim Nameščanje varnostnega pasu pregled: Pri izklopljeni blokadi krmila, se gumb nahaja, gledano od znotraj navzven, na desni...
  • Seite 41: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Model: VANILLA DLX Teža: prib. 6,1 kg Dimenzije (D × Š × V): 96,5 × 45,3 × 102,5 cm Številka izdelka: 42985 (zelena) 43015 (rdeča) Številka SmarTrike: 66528046603 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti ES lahko zahtevate na naslovu, navedenem na garancij- skem listu.
  • Seite 42: Montage

    Montage | Montaggio | Montaža Montage | Montaggio | Montaža 4× 2×...
  • Seite 43 Montage | Montaggio | Montaža...
  • Seite 44 Montage | Montaggio | Montaža...
  • Seite 45 Montage | Montaggio | Montaža...
  • Seite 46 Montage | Montaggio | Montaža...
  • Seite 47 4030 LINZ AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA PODPORA 43015/42985 +43 732 3738 2276 +386 40 632 300 +41 7174 720 58 www.vog.at JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Modèle/Modello/Izdelek: ANNI GARANZIA LETA GARANCIJE VANILLA DLX 04/2019 66528045603...

Inhaltsverzeichnis