Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-4807 • 41-1925
WET AND DRY VACUUM CLEANER
HWD30S
VACUU M : 18 0 M B AR
TORR & VÅTSUGARE
KUIVA-/MÄRKÄIMURI NASS- UND TROCKENSAUGER
Art.no
Model
18-4807
MWW707S-30L-1200WB
41-1925
MWW707S-30L-1200WB
1200 W
TØRR- OG VÅTSUGER
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20181114
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original-Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft HWD30S

  • Seite 1 Keep the manual for future reference. WET AND DRY VACUUM CLEANER 1200 W Viktig information: HWD30S Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: VACUU M : 18 0 M B AR Les disse anvisningene nøye og forsikre...
  • Seite 3 Wet and Dry Vacuum Cleaner Art.no 18-4807, 41-1925 Model MWW707S-30L-1200WB Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4: Product Description

    • All repairs must be carried out by qualified service technicians using genuine spare parts. • Never use the product whilst under the influence of drugs, alcohol or medicine. Do not use the product if you are tired or sick. • Cleaning and maintenance may be carried out by children but only under adult supervision. •...
  • Seite 5 12. Suction hose 17. Crevice tool 13. Cartridge filter 18. Telescopic suction tube 14. Hard floor/carpet nozzle 19. Dust bag 15. Ash/wet vac nozzle 20. Foam filter for wet use 16. Brush nozzle Assembly 1. Attach the handle. 2. Push the castors into the holes on 3.
  • Seite 6: Power Switch

    Instructions for use Power switch The power switch (1) has three positions: • l: On • 0: Off • ll: Power tool socket energised, the vacuum cleaner switches on/off in synchronisation with the operation of a connected power tool. Dry vacuuming 1. Push the cartridge filter onto the motor unit. 2.
  • Seite 7: Wet Vacuuming

    Wet vacuuming Do not use the wet and dry vacuum to vacuum toxic, hazardous or flammable substances/liquids. Important: • Do not use the cartridge filter or dust bag when wet vacuuming. Remove the cartridge filter and dust bag. • The level of liquid in the container is regulated by a safety float valve. When the container needs to be emptied, the safety valve stops suction and the motor will race.
  • Seite 8: Care, Maintenance And Storage

    Blower function Connect the suction hose to the air outlet (11). Bear in mind that any dust or waste particles left inside the suction hose will be blown out when the vacuum cleaner is switched on. Care, maintenance and storage • Always unplug the product from the wall socket before cleaning. •...
  • Seite 9: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Seite 10 Torr- och våtsugare Art.nr 18-4807, 41-1925 Modell MWW707S-30L-1200WB Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet •...
  • Seite 11 • Produkten ska alltid stå upprätt och stadigt vid användning. • Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget före rengöring eller byte av påse, filter eller tillbehör. • Försök aldrig reparera eller modifiera produkten på något sätt. • Alla reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal med originalreservdelar. •...
  • Seite 12 12. Sugslang 17. Fogmunstycke 13. Veckfilter 18. Teleskoprör 14. Munstycke för golv och mattor 19. Dammpåse 15. Munstycke för grov/våtsugning 20. Skumplastfilter för våtsugning 16. Borstmunstycke Montering 1. Montera handtaget. 2. Tryck in länkhjulen i sina fästen. 3. Tryck fast hjulen på sina fästen. Se till att de klickar fast ordentligt.
  • Seite 13 Användning Strömbrytaren Strömbrytaren (1) har tre lägen: • l: På • 0: Av • ll: Aktiverat maskinuttag, automatisk start och stopp av torr- och våtsugaren. Torrsugning 1. Tryck fast veckfiltret på motordelen. 2. Montera dammpåsen. 3. Sätt motordelen på behållaren och lås fast den med excenterlåsen. 4.
  • Seite 14 Våtsugning Använd inte torr- och våtsugaren till att suga upp giftiga, farliga eller brandfarliga ämnen/ vätskor. Viktigt: • Använd inte veckfiltret eller dammpåsen vid våtsugning. Ta bort veckfilter och dammpåse. • En säkerhetsflottör kontrollerar vätskenivån i behållaren. Motorns varvtal ökar när det är dags att tömma behållaren.
  • Seite 15 Blåsfunktion Anslut sugslangen till luftutloppet (11). Tänk på att damm och föroreningar kan ligga kvar i sugslangen som flyger ut när torr- och våtsugaren startas. Skötsel, underhåll och förvaring • Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget före rengöring. • Rengör torr- och våtsugaren utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengörings- medel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
  • Seite 16 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
  • Seite 17 Tørr- og våtsuger Art.nr. 18-4807, 41-1925 Modell MWW707S-30L-1200WB Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilder, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller om du har spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se kontaktinformasjon på...
  • Seite 18 Produktbeskrivelse 1. [ l, 0, ll ] Strømbryter 2. Motordel 3. Maskinuttak 4. Eksenterlås 5. Uttak til sugeslange 6. Beholder 7. Avtapping 8. Hjul × 2 9. Tilbehørsfester × 8 10. Leddhjul × 2 11. Luftutløp med feste for sugeslange...
  • Seite 19 12. Sugeslange 17. Fugemunnstykke 13. Belgfilter 18. Teleskoprør 14. Munnstykke for gulv og tepper 19. Støvpose 15. Munnstykke for grov-/våtsuging 20. Skumplastfilter for våtsuging 16. Børstemunnstykke Montering 1. Monter håndtaket 2. Trykk inn leddhjulene i sine fester. 3. Trykk fast hjulene i sine fester. Pass på...
  • Seite 20 Bruk Strømbryteren Strømbryteren (1) har tre posisjoner: • l: På • 0: Av • ll: Aktivert maskinuttak, automatisk start og stopp av tørr- og våtsugeren. Tørrsuging 1. Trykk fast belgfilteret på motordelen. 2. Montere støvposen. 3. Sett motordelen på beholderen og lås den med eksenterlåsen. 4.
  • Seite 21 Våtsuging Bruk ikke tørr- og våtsugeren til å suge opp giftige, farlige eller brannfarlige stoffer/væsker. Viktig: • Bruk ikke belgfilter eller støvpose ved våtsuging. Fjern belgfilter og støvpose. • En sikkerhetsflottør kontrollerer væskenivået i beholderen. Motorens turtall øker når det er tid for å tømme beholderen. Slå av motoren med strømbryteren, åpne avtappingen (7) og tøm ut vannet.
  • Seite 22: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Blåsefunksjon Tilkoble sugeslangen til luftutløpet (11). Husk at støv og forurensninger kan ligge igjen i sugeslangen som flyr ut når tørr- og våtsugeren startes. Vedlikehold og oppbevaring • Trekk alltid strømkabelen ut fra strømuttaket før rengjøring. • Rengjør produktet utvendig med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
  • Seite 23 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdnings- avfall. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt de returhåndteringssystemer som finnes eller kontakt forhandler.
  • Seite 24 Kuiva-/märkäimuri Tuotenro 18-4807, 41-1925 Malli MWW707S-30L-1200WB Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus •...
  • Seite 25 Tuotekuvaus 1. [ l, 0, II ] Virtakytkin 2. Moottoriosa 3. Koneliitäntä 4. Epäkeskolukko 5. Imuletkun liitäntä 6. Säiliö 7. Tyhjennys 8. Rengas × 2 9. Kiinnityspaikat tarvikkeille × 8 10. Pyörät × 2 11. Ilma-aukko ja imuletkun kiinnitys...
  • Seite 26 12. Imuletku 17. Saumasuulake 13. Poimusuodatin 18. Teleskooppiputki 14. Suulake lattioille ja matoille 19. Pölypussi 15. Karkea-/märkäimusuulake 20. Märkäimun vaahtomuovisuodatin 16. Harjasuulake Asennus 1. Asenna kahva. 2. Työnnä pyörät kiinnikkeisiin. 3. Paina renkaat kiinnikkeisiin. Varmista, että ne menevät kunnolla kiinni.
  • Seite 27 Käyttö Virtakytkin Virtakytkimessä (1) on 3 asentoa: • l: Päälle • 0: Pois päältä • ll: Koneliitäntä aktivoitu, kuiva-/märkäimuri käynnistyy ja sammuu automaattisesti Kuivaimu 1. Paina poimusuodatin kiinni moottoriosaan. 2. Asenna pölypussi. 3. Laita moottoriosa säiliöön ja lukitse se epäkeskolukolla. 4. Liitä imuletku, teleskooppiputki ja haluamasi tarvike. 5.
  • Seite 28 Märkäimu Älä käytä imuria myrkkyjen tai vaarallisten tai helposti syttyvien aineiden/nesteiden imemiseen. Huom.! • Älä käytä poimusuodatinta tai pölypussia märkäimussa. Poista poimusuodatin ja pölypussi. • Säiliössä on tasovahti, joka tarkkailee nestemäärän tasoa. Moottorin kierrosluku nousee, kun säiliö on lähes täynnä. Sammuta moottori virtakytkimellä, avaa tyhjennysaukko (7) ja tyhjennä säiliö. •...
  • Seite 29: Huolto Ja Säilytys

    Puhallustoiminto Liitä imuletku pölynpoistoliitäntään (11). Ota huomioon, että imuletkussa saattaa olla pölyä ja likaa, joka lentää ulos, kun imuri käynnistetään. Huolto ja säilytys • Irrota jatkojohto pistorasiasta ennen puhdistusta. • Puhdista kuiva-/märkäimurin ulkopinta kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Poimusuodattimen puhdistaminen 1.
  • Seite 30: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Seite 31: Nass- Und Trockensauger

    Nass- und Trockensauger Art.Nr. 18-4807, 41-1925 Modell MWW707S-30L-1200WB Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise •...
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    • Nie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren oder anderweitig Änderungen daran vorzunehmen. • Alle Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern mit originalen Ersatzteilen überlassen. • Das Gerät nie unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten bedienen. Das Gerät nie bei Müdigkeit oder Krankheit bedienen. •...
  • Seite 33: Montage

    12. Saugschlauch 17. Fugendüse 13. Faltenfilter 18. Teleskoprohr 14. Düse für Fußböden und Teppiche 19. Staubsaugerbeutel 15. Düse zum Grob-/Nasssaugen 20. Schaumstofffilter zum Nasssaugen 16. Borstendüse Montage 1. Montage des Handgriffs. 2. Die Lenkrollen in ihre Halterungen klicken. 3. Die Räder in ihre Halterungen klicken. Sicherstellen, dass sie ordentlich einrasten.
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Geräteschalter Der Geräteschalter (1) kann auf drei verschiedene Positionen gestellt werden: • l: Ein • 0: Aus • II: Aktivierter Anschluss für Elektrowerkzeuge, automatischer Start und Stopp des Gerätes. Trockensaugen 1. Den Faltenfilter an der Motoreinheit befestigen. 2. Den Staubsaugerbeutel anbringen. 3.
  • Seite 35: Anschluss Für Elektrowerkzeuge

    Nasssaugen Das Gerät nie verwenden, um giftige, schädliche oder leicht entzündbare Stoffe oder Flüssigkeiten aufzusaugen. Wichtig: • Beim Nasssaugen nie Faltenfilter oder Staubsaugerbeutel verwenden. Faltenfilter und Staubsaugerbeutel vorher entnehmen. • Ein Sicherheitsschwimmer kontrolliert das Flüssigkeitsniveau im Auffangbehälter. Die Drehzahl des Motors erhöht sich, wenn es an der Zeit ist, den Auffangbehälter zu leeren. Den Motor mithilfe des Geräteschalters abschalten, die Ablassschraube (7) abschrauben und den Auffangbehälter entleeren.
  • Seite 36: Pflege, Wartung Und Aufbewahrung

    Blasfunktion Den Saugschlauch an den Luftauslass (11) anschließen. Bitte beachten, dass Staub und Verunreinigungen im Saugschlauch zurückbleiben können, die herausfliegen, wenn das Gerät gestartet wird. Pflege, Wartung und Aufbewahrung • Vor Pflege und Wartung immer das Netzteil aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel.
  • Seite 37: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Seite 38: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 40 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Diese Anleitung auch für:

Mww707s-30l-1200wb

Inhaltsverzeichnis