Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
04-06 DE
07-09 GB
10-12 F
13-15 NL
16-18 E
19-21 PT
22-24 DK
25-27 NO
28-30 SE
31-33 FI
BEF 201
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de utilización
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
34-36
GR
Οδηγίες χρήσης
37-39 HU
Használati utasítás
40-42
PL
Instrukcja obsługi
43-45
CZ
Návod k obsluze
46-48
RUS
Инструкция по эксплуатации
49-51
SLO
Navodila za uporabo
52-54
BG
БЪЛГАРСКИ
55-57
RO
ROMÂNĂ
58-60
IT
Istruzioni per l'uso
 
 
03/2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwamborn BEF 201

  • Seite 1     BEF 201 04-06 DE Bedienungsanleitung 34-36 Οδηγίες χρήσης 07-09 GB Operating instructions 37-39 HU Használati utasítás 10-12 F Mode d’emploi 40-42 Instrukcja obsługi 13-15 NL Gebruiksaanwijzing 43-45 Návod k obsluze 16-18 E Instrucciones de utilización 46-48 Инструкция по эксплуатации...
  • Seite 2 Ein/On Aus/Off...
  • Seite 3 Ref. 704361 Ref. 704423 = 82 = 134 = 134 Ref. 704422 = 64...
  • Seite 4 Lesen Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise, DEUTSCH bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Einführung Vorsicht! Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen helfen, Ihre Zur Vermeidung des Risikos von Feuer, Maschine kennen lernen richtig einem elektrischen Schlag oder einer handhaben. Bitte lesen Sie unsere Hinweise, bevor Verletzung: Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
  • Seite 5 16. Maschine nicht benutzen, wenn 2. Richtige Arbeitsstellung Netzanschlussleitung nicht in einwandfreiem Führungsbügel in die richtige Abeitsposition Zustand ist. einstellen. 17. Bei Verwendung oder Ersatz Netzanschluss- oder Geräteanschlussleitungen 3. Ein- /Ausschalten Elektro-Version nicht von Hersteller und Orginalausführungen Netzstecker einstecken. abweichen. Bei Drehstromversion: auf die Drehrichtung 18.
  • Seite 6 8. Sternlamellen einbauen 12. Technische Daten Achtung: Gefahr des Verklemmens BEF 201 BEF 201 Axiales Spiel auf den Lamellenstäben darf nicht Spannung 230/3x400 Benzin größer sein als ca. 3 Lamellen Frequenz 50/60 Schutzklasse 9. Transport der Maschine Antriebsmotor 2200 4000 1.
  • Seite 7 Caution! ENGLISH To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Introduction This machine is only to be used together with These instructions will help you to become familiar accessories supplied by the manufacturer for with your machine and to operate it correctly. Please grinding: read our instructions before you operate the ma- •...
  • Seite 8 20. Always disconnect the mains cable from the Switching off power network before carrying out any cleaning, “OFF“ press red switch-on button servicing or maintenance work. 21. Always use suitable extension cables. Turning the Gasoline Model on / off 22. Only connect to a power network that is fitted Starting: with leakage current protection equipment.
  • Seite 9: Fault-Finding And Rectification

    10. Maintenance and service 12. Technical Data (Electrical Version) 1. Always withdraw the mains plug before begin BEF 201 BEF 201 ning servicing work. Voltage 230/3x400 Gasoline 2. Regularly check the mains plug and connecting Frequency 50/60 cable for functional safety.
  • Seite 10 En cas d’utilisation d’un appareil électrique, il FRANÇAIS convient de respecter certaines règles de base quant à la sécurité. Introduction Lisez toutes les consignes de sécurité et indications d’avertissement avant d’utiliser la machine. Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à vous familiariser avec votre machine et à...
  • Seite 11 15. Vérifiez régulièrement câble 1. Préparation de la machine raccordement au secteur ne présente pas de Contrôler les lamelles de fraisage et le rotor de dégâts éventuels. fraisage en vue d’une éventuelle usure ; 16. N’utilisez pas la machine si le câble de remplacer les pièces le cas échéant raccordement au secteur ne se trouve pas dans Utilisez un dispositif d’aspiration de poussière...
  • Seite 12 • contrôler le sens de rotation du rotor 12. Données techniques • les arêtes de coupe doivent percuter le sol BEF 201 BEF 201 Tension 230/3x400 Essence 8. Montage de lamelles en étoile Fréquence...
  • Seite 13 Lees alle veiligheidsaanwijzingen NEDERLANDS waarschuwingen vooraleer de machine in bedrijf te stellen. Inleiding Opgelet! Deze gebruiksaanwijzing zal u erbij behulpzaam zijn Om het risico op brand, elektrische uw machine te leren kennen en correct te schokken verwonding behandelen. Gelieve onze aanwijzingen te lezen vermijden: vooraleer de machine in bedrijf te stellen.
  • Seite 14 15. De elektrische toevoerleiding regelmatig op 1. Voorbereiding van de machine beschadigingen controleren. Freeslamellen freesrotor slijtage 16. De machine niet gebruiken indien controleren en/of door nieuwe delen vervangen elektrische aansluitleiding niet in perfecte Een passende stofafzuiging gebruiken toestand is. 17. Bij gebruik of vervanging van elektrische 2.
  • Seite 15 • groter zijn dan ongeveer 3 lamellen Bougiekabel defect 9. Transport van de machine 12. Technische gegevens 1. De machine altijd vastmaken tijdens het transport met een voertuig BEF 201 BEF 201 Spanning 230/3x400 Benzine Frequentie 50/60 10.. Onderhoud en service Beschermingsklasse (Elektro –...
  • Seite 16 Para utilizar un aparato eléctrico se deben respetar ESPAÑOL determinadas normas fundamentales en materia de seguridad. Lea atentamente las indicaciones de seguridad y Introducción advertencia antes de poner en marcha la máquina. Estas instrucciones de utilización están destinadas a ayudarle a familiarizarse con su máquina y a utilizarla de modo correcto.
  • Seite 17 15. Compruebe periódicamente que el cable de 2. Posición de trabajo correcta conexión a la red eléctrica no esté dañado. Ajustar el estribo de guía a la posición de 16. No utilice la máquina si el cable de conexión a trabajo correcta.
  • Seite 18 El juego axial en las varillas de láminas no debe ser Cable de bujía defectuoso mayor que aprox. 3 laminillas 9. Transporte de la máquina 12. Características técnicas 1. Asegurar siempre la máquina al vehículo BEF 201 BEF 201 durante el transporte Tensión 230/3x400 Gasolina...
  • Seite 19 Antes de colocar a máquina em funcionamento, leia PORTUGUÊS todas as indicações de segurança e de aviso. Cuidado! Introdução Para evitar o risco de incêndio, choque Estas instruções de serviço vão ajudá-lo a conhecer eléctrico ou lesões: a sua máquina e a manipulá-la correctamente. Por favor leia as nossas indicações antes de colocar a Somente utilizando os acessórios fornecidos máquina em funcionamento.
  • Seite 20 16. Não utilizar a máquina se a linha de ligação à 2. Posição de trabalho correcta rede não estiver em perfeito estado. Ajustar o guiador com a posição de trabalho 17. Ao utilizar ou substituir linhas de ligação à rede correcta ou de ligação a aparelhos, não divergir do fabricante e modelos originais.
  • Seite 21 A folga axial nas barras das lamelas não deve ser • Cabo de vela de ignição avariado superior a 3 lamelas, aproximadamente. 9. Transporte da máquina 12. Dados técnicos 1. Ao transportar a máquina no veículo, prendê-la BEF 201 BEF 201 sempre. Voltagem 230/3x400 gasolina Frequência 50/60 10.
  • Seite 22 Sikkerhed! DANSK undgå risikoen brand, elektriske stød eller personskader: Introduktion Denne brugsanvisning skal hjælpe Dem med at Denne maskine egner sig kun ved anvendelse lære maskinen at kende og at anvende den rigtigt. af leveret tilbehør fra fabrikanten til fræsning af: Inden maskinen tages i brug, skal henvisningerne •...
  • Seite 23 20. Fjern altid netledningen fra det strømførende Sluk net, før De skal rengøre, servicere eller “OFF“, tryk på den røde startknap reparere maskinen. 21. Anvend altid kun egnede forlængerledninger. Tænd-/sluk benzin-version 22. Må kun tilsluttes strømnet, der er forsynet med Start: et fejlstrømsrelæ.
  • Seite 24: Fejlsøgning Og Afhjælpning

    10. Vedligeholdelse og service 12. Specifikationer BEF 201 BEF 201 (El – version) Spænding 230/3x400 Benzin 1. Tag altid stikket ud ved Frekvens 50/60 vedligeholdelsesarbejde. Beskyttelsesklasse 2. Netstikket og tilslutningskablet skal regelmæssigt kontrolleres for Drivmotor 2200 4000 funktionssikkerhed. Arbejdsbredde 3. Arbejde på elektriske komponenter må kun Fræsning til rand...
  • Seite 25 Forsiktig! NORSK For å unngå risiko av brann, elektrisk slag eller skade: Introduksjon Denne bruksanvisningen hjelper deg til å bli bedre Denne maskinen er, med bruk at tilbehør levert kjent med maskinen din og å håndtere den riktig. av produsenten, egnet til fresing av: Vennligst les henvisningene våre får du tar •...
  • Seite 26 20. Ledningen til nettilkoplingen må alltid skilles fra Inn-/utkopling bensin-versjon strømnettet før rengjørings-, service-, eller Starte: vedlikeholdsarbeid gjennomføres. • (A) Hovedbryter på “ON” 21. Bruk kun egnede skjøteledninger. • (B) Gasspedal stilles på standgass 22. Kople strømnett • (C) Kald motor: Startspjeld (CHOKE)
  • Seite 27: Tekniske Data

    5. Maskinen går ujevnt Årsak: • Bensinfilter, tilskitnet • Luftfilter, tilskitnet • Feil drivstoffblanding • Still inn tennplugg • Tennpluggkabel defekt 12. Tekniske data BEF 201 BEF 201 Spenning 230/3x400 Bensin Frekvens 50/60 Verneklasse Drivmotor 2200 4000 Arbeidsbredde Frese til kant...
  • Seite 28 Observera! SVENSKA För att undvika risk för eld, elektrisk stöt eller skada: Inledning Den här bruksanvisningen hjälper dig att lära känna Denna maskin är med tillbehör som levererats din maskin och att använda den på ett riktigt sätt. av tillverkaren lämplig för fräsning av: Läs igenom våra anvisningar innan du börjar •...
  • Seite 29 20. Strömledningen måste kopplas från nätet innan Stopp: rengörings-, service- eller underhållsarbeten får “AV“ tryck avstängningsbrytare röd utföras. 21. Använd enbart godkända förlängningskablar. Till-/Frånkoppling bensin-version 22. Anslut endast till nät som har skydd mot Starta: felström. • (A) Huvudströmbrytare på “ON” 23.
  • Seite 30: Tekniska Specifikationer

    5. Maskinen går ojämnt Orsak: • Bensinfilter, nedsmutsat • Luftfilter, nedsmutsat • Felaktigt drivmedelsblandning • Ställ in tändstiftet • Tändstiftskabel defekt 12. Tekniska specifikationer BEF 201 BEF 201 Spänning 230/3x400 Bensin Frekvens 50/60 Skyddsklass Drivmotor 2200 4000 Arbetsbredd Fräsning mot rand...
  • Seite 31 Varokaa! SUOMI Toimi seuraavasti tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskien välttämiseksi: Johdanto Tämä käyttöohje auttaa tutustumaan laitteeseen ja Tätä laitetta voidaan käyttää vain valmistajan käyttämään sitä oikein. Lue ohjeet ennen kuin otat toimittamien lisävarusteiden kansssa seuraaviin laitteen käyttöön. jyrsintätehtäviin: Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. •...
  • Seite 32 20. Irrota verkkoliitäntäjohto virtapiiristä aina ennen Pysäytys puhdistus- tai huoltotöiden aloittamista. “EI“paina punaista kytkinpainiketta 21. Käytä aina vain laitteeseen soveltuvia jatkojohtoja. Bensiinimallin 22. Liitä laite vain sellaiseen sähköverkkoon, jossa käynnistys/pysäyttäminen on virhejännitesuoja. Käynnistys: 23. Laitetta saa käyttää, huoltaa ja korjata vain •...
  • Seite 33: Vianetsintä Ja Korjaus

    10. Huolto ja hoito 12. Tekniset tiedot (Sähkömalli) BEF 201 BEF 201 Jännite 230/3x400 Bensiini 1. Irrota pistoke aina huoltotöiden ajaksi. Taajuus 50/60 2. Tarkista säännöllisesti verkkopistokkeen jaa Suojaluokka liitäntäjohdon toimintavarmuus. 3. Sähkötyöt saa tehdä vain ammattimies. Moottori 2200 4000 4.
  • Seite 34 Να διαβάσετε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και ΕΛΛΗΝΙΚΑ προειδοποίησης, προτού θέσετε τη µηχανή σε λειτουργία. Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να Προσοχή! γνωρίσετε τη µηχανή σας και να την χειρίζεστε Για την πρόληψη κινδύνου πυρκαγιάς, σωστά. Σας παρακαλούµε να διαβάσετε τις οδηγίες ηλεκτροπληξίας...
  • Seite 35 16. Μην χρησιµοποιείτε τη µηχανή, όταν το 1. Προετοιµασία της µηχανής καλώδιο παροχής ρεύµατος δεν βρίσκεται σε Ελέγξτε τα πτερύγια φρεζαρίσµατος και το άψογη κατάσταση. ρότορα φρεζαρίσµατος σχετικά µε φθορά, 17. Σε περίπτωση χρήσης ή αντικατάστασης ενδεχοµένως αντικαταστήστε τα µε καινούργια καλωδίων...
  • Seite 36 Ρυθµίστε το µπουζί • Καλώδιο µπουζιού έχει βλάβη 9. Μεταφορά της µηχανής 1. Ασφαλίζετε πάντα τη µηχανή κατά τη µεταφορά της σε όχηµα 12. Tεχνικά στοιχεία BEF 201 BEF 201 10. Συντήρηση και φροντίδα Τάση 230/3x400 Βενζίνη (Ηλεκτρική έκδοση) Συχνότητα...
  • Seite 37 Figyelem ! Magyar Tűzeset, áramütés vagy sérülés megelőzésére: Bevezetés használati utasítás segítségével jobban A gyártó által adott tartozékokkal felszerelt megismeri a készüléket ezáltal helyesen tudja géppel: használni. Kérjük, olvassa el a tudnivalókat a gép • betonfelületeket üzembe helyezése előtt. • esztrichbeton padlókat lehet felmarni A műszaki változtatások jogát fenntartjuk A készüléket kizárólag az előírt műveletekre...
  • Seite 38 21. Mindig csak megfelelő hosszabbító kábelt Bekapcsolás használjon Tudnivaló: gépet csak akkor szabad 22. Csak hibaáram védelmi berendezéssel ellátott bekapcsolni, ha a marófej fel van emelve aljzatba csatlakoztassuk. “BE“, a zöld bekapcsoló gombot nyomja 23. A készüléket csak olyan személy használhatja, javíthatja, vagy végezhet karbantartó...
  • Seite 39: M Szaki Adatok

    10. Karbantartás és ápolás 12. Műszaki adatok (Elektromos változat) BEF 201 BEF 201 Feszültség 230/3x400 Benzin 1. Karbantarás esetén a hálózati csatlakozót Frekvencia 50/60 mindig kihúzni. Védettségi osztály 2. Ellenőrizze rendszeresen a csatlakozót és a kábelt biztonság szempontjából. Motor teljesítmény...
  • Seite 40 Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy POLSKI bezwzględnie przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. Wprowadzenie Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki Niniejsza instrukcja obsługi umożliwi Państwu bezpieczeństwa. poznanie zakupionej przez Was maszyny oraz będzie stanowić pomoc przy prawidłowym Uwaga! posługiwaniu się...
  • Seite 41: Przygotowanie Maszyny

    13. Maszyny wolno uruchamiać poprzez 34. Niebezpieczeństwo zatrucia! Maszyn zwarcie przyłączy elektrycznych. spalinowych nie wolno używać w zamkniętych 14. Przewód przyłączeniowy nie może być pomieszczeniach. • 35. Niebezpieczeństwo oparzenia! wolno uszkodzony skutek przejechania, dotykać wydechu. zgniecenia, szarpania itd. • niebezpieczeństwo powstaje w momencie 1.
  • Seite 42 • Uszkodzony przewód świecy zapłonowej • Sprawdzić obroty wirnika • krawędzie tnące muszą stykać się z podłożem 12. Dane techniczne BEF 201 BEF 201 8. Założenie ostrzy gwiazdkowych Napięcie 230/3x400 benzyna Uwaga: Ryzyko zakleszczenia się Częstotliwość 50/60 Luz osiowy na prętach płytek nie powinien być...
  • Seite 43 Pozor! Česky K zamezení rizika vzniku ohně, zasažení elektrickým proudem nebo Úvod zranění. Tento návod k obsluze Vám má pomoci seznámit se s Vaším strojem a správně s ním zacházet. Prosím, Tento stroj je vhodný při použití příslušenství přečtěte si naše pokyny ještě před tím, než stroj dodaného od výrobce pouze k frézování: uvedete do provozu.
  • Seite 44 17. Při používání nebo náhradě síťového 3. Zapínání a vypínání verze na e- přípojného napětí nebo kabeláže přístroje se lektrický pohon neodchylujte originálního provedení Zastrčte zástrčku do zásuvky. stanoveného výrobcem. U třífázové verze: dbát na správný směr 18. Spoje síťového přípojného vedení...
  • Seite 45: Transport Stroje

    • Vadný kabel k zápalné svíčce. dopředu • Zkontrolovat směr otáčení rotoru • Řezné hrany musí narážet na zem. 12. Technické údaje BEF 201 BEF 201 8 . Namontovat hvězdicové lamely Napětí 230/3x400 Benzin Pozor: Nebezpečí vzpříčení Kmitočet 50/60 Osová...
  • Seite 46 Защита слуха! РУССКИЙ Высокий уровень шума при работе установки. Всегда применяйте Введение защитные приспособления для Данная инструкция по эксплуатации поможет органов слуха. Вам ознакомиться машиной и правильно ее использовать. Пожалуйста, прочтите инструкцию При введение в действие электроприборов перед вводом машины в эксплуатацию. необходимо...
  • Seite 47: Подготовка Машины

    12. Вписанное в типовую табличку напряжение должно соответствовать напряжению сети. Опасно! 13. Не запускать машину замыканием накоротко кабеля. 14. Соединительный провод сети не должен: • Быть поврежден: передавлен, порван и 30. Не касаться провода высокого напряжения т.д. при вращающемся двигателе. •...
  • Seite 48: Транспортировка Машины

    Установить свечу зажигания • Кромки среза должны разбиться на • Дефектный кабель свечи зажигания полу. 12. Технические данные 8. Монтаж звездчатых дисков BEF 201 BEF 201 Внимание: Опасность защемления! Напряжение 230/3x400 Бензин Осевой зазор дисковыми стержнями не должен Частота Гц...
  • Seite 49 Previdnost! SLOVENSKI preprečevanje rizikov požara, električnega udara ali poškodbe: Uvod Ta navodila za uporabo vam bodo pomagala Stroj je skupaj z dodatki, ki jih dobavi spoznati vaš stroj in z njim pravilno ravnati. Prosimo proizvajalec, primeren izključno za frezanje: preberite naše napotke, preden...
  • Seite 50 21. Vedno uporabljajte le primeren podaljšek. Vklop/Izklop bencinske izvedbe 22. Priključiti električna omrežja, Zagon: razpolagajo z zaščitno napravo pred okvarnim • (A) Glavno stikalo v položaj »ON« tokom. • (B) Ročica za plin v položaj za prosti tek 23. Stroj sme uporabljati, vzdrževati in popravljati le •...
  • Seite 51: Tehni Ni Podatki

    • Umazan filter za gorivo • Umazan zračni filter • Nepravilna mešanica goriva • Nepravilna nastavitev svečke • Okvara kabla za svečke 12. Tehnični podatki BEF 201 BEF 201 Napetost 230/3x400 bencin Frekvenca 50/60 Razred zaščite Pogonski motor 2200 4000 Delovna širina...
  • Seite 52 При използването на електроуреди трябва да се БЪЛГАРСКИ спазват определени основни правила з абезопасност. Преди да експлоатирате машината, прочетете Въведение всички указания за безопасност и Това упътване ще Ви помогне да се запознаете с предупреждения. машината си и да я използвате правилно. Молим прочетете...
  • Seite 53 14. Захранващият кабел не трябва 34. Опасност от отравяне! Не използвайте • машини с вътрешно горене в затворени да се поврежда чрез преминаване през помещения. него, премачкване, дърпане и др. 35. Опасност от изгаряне! Не докосвайте • съществува опасност, ако по време на ауспуха...
  • Seite 54 Настройте свещта на запалването • Дефектен кабел за свещите на При транспортиране винаги фиксирайте запалването машината в превозното средство 12. Технически параметри 10. Поддръжка и профилактика BEF 201 BEF 201 (Електрическа версия) Напрежение 230/3x400 Бензин При работи по поддръжката винаги...
  • Seite 55 Atenţie! ROMÂNĂ Pentru prevenirea riscurilor de incendiu, a unui şoc electric sau a unei vătămări: Introducere Acest manual de exploatare vă va ajuta să vă Această maşină este concepută pentru cunoaşteţi mai bine maşina şi să o utilizaţi corect. utilizarea exclusivă cu accesoriile livrate de Vă...
  • Seite 56: Pregătirea Maşinii

    17. La utilizarea sau înlocuirea cablurilor de Nu amplasaţi cablul de alimentare pe podea, în conectare la reţea sau pentru conectarea direcţia de tăiere. dispozitivelor folosiţi doar produse originale de Desfăşuraţi complet cablul de alimentare de pe la producător. bobină. 18.
  • Seite 57: Transportul Maşinii

    8. Montarea lamelelor în stea 12. Date tehnice Atenţie: Pericol de blocare BEF 201 BEF 201 Jocul axial pe stâlpii lamelelor nu trebuie sp fie mai Tensiune 230/3x400 Benzină mare de cca. 3 lamele Frecvenţă 50/60 Categoria de 9. Transportul maşinii protecţie...
  • Seite 58 Prima di mettere in funzione la macchina leggere ITALIANO tutti gli avvertimenti di sicurezza e di pericolo. Introduzione Precauzione! Le presenti istruzioni per l’uso si prefiggono di evitare incendi, folgorazioni fornire aiuto conoscere usare elettriche o lesioni di altro genere: correttamente la vostra macchina.
  • Seite 59 16. Non usare macchina linea 2. Posizione di lavoro corretta alimentazione elettrica non è in uno stato Impostare l'archetto di guida nella corretta regolare. posizione operativa. 17. Per l’uso o la sostituzione della linea di alimentazione elettrica collegamento 3. Accensione/Spegnimento della dell’apparecchio non impiegare cavi di un versione elettrica produttore diverso né...
  • Seite 60 • cavo delle candele d'accensione difettoso Attenzione: Pericolo di bloccaggio Il gioco assiale sulle bacchette delle lamelle non 12. Caratteristiche tecniche deve essere superiore a circa 3 lamelle BEF 201 BEF 201 Voltaggio 230/3x400 benzina 9. Trasporto della macchina Frequenza 50/60 1.
  • Seite 61 (US-GB) EC Declaration of Conformity Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG In the sense of the EC machine guideline 98/37/EC Hersteller: Manufacturer: Schwamborn Gerätebau GmbH Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen D-73117 Wangen bei Göppingen...
  • Seite 62 No sentido atribuído pela directiva de máquinas da CE sobre la norma para máquinas de la CE 98/37/CE 98/37/CE Fabricante: Fabricante: Schwamborn Gerätebau GmbH Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen D-73117 Wangen bei Göppingen...
  • Seite 63 (S) EU – Konformitetsförklaring (SF) EY-yhteensopivuustodistus Enligt EU-maskinriktlinje 98/37/EU EY:n koneohjesäännön 98/37/EY mukainen. Tillverkare: Valmistaja: Schwamborn Gerätebau GmbH Schwamborn Gerätebau GmbH Robert-Bosch Str. 8 Robert-Bosch Str. 8 D-73117 Wangen bei Göppingen D-73117 Wangen bei Göppingen Germany Saksa Härmed förklarar vi, att betong- och massagolvsfräsen Täten ilmoitamme, että...
  • Seite 64 (CZ) Prohlášení o shodě s předpisy (Wspólnoty Europejskiej) Evropského společenství W rozumieniu dyrektywy EG dla maszyn 98/37/EG Ve smyslu směrnice Evropského společenství o strojírenských výrobcích 98/37/EG Producent: Schwamborn Gerätebau GmbH Výrobce: Robert-Bosch Str. 8 Schwamborn Gerätebau GmbH D-73117 Wangen bei Göppingen Robert-Bosch Str. 8 Deutschland D-73117 Wangen bei Göppingen...
  • Seite 65 Direttive del Consiglio: Regolamentazione EMC 89/ 336 / CEE DIN EN 50081-1 DIN EN 50081-2 DIN EN 50082-1 DIN EN 50082-2 Regolamentazione per bassa tensione 73/ 23/ CEE DIN EN 292-1 DIN EN 292-2 DIN EN 294 Eckart Schwamborn (Managing Director)
  • Seite 66                                                       Schwamborn Gerätebau GmbH  Robert‐Bosch‐Straße 8  D‐73117 Wangen / GP  Tel.: +49 (0) 7161 / 2005‐0  Fax: +49 (0) 7161 / 2005‐10  www.schwamborn.com  E‐Mail: info@schwamborn.com             ...

Inhaltsverzeichnis