Seite 1
SNOERLOZE DRAADEIND KNIPPER CORTADORA DE VARILLA CON ROSCA A BATTERIA Variable speed CL 10D Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Deutsch 20. Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädigt ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN worden ist, muß das Ladegerät zum Auswechseln des Kabels an ein von HITACHI autorisiertes Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- Wartungszentrum eingeschickt werden. äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI- Unfallgefahr.
Deutsch Schneiden von Stangen mit kurzen Längen von 12. Die Batterie nicht länger als eine Stunde laden. 10 mm oder weniger hat unzureichende Sie wird ungefähr in einer Stunde vollgeladen Eingriffslänge zwischen Stange und Schneider zur sein und deshalb sollte die Ladung nach einer Folge, wodurch der Schneider beschädigt wird.
Deutsch Die richtige Stangengröße für die getrennt erhältlichen STANDARDZUBEHÖR Bauteile Schneider 4 und Trimmer 5 sind auf der Verpackung angegeben. Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. SONDERUBEHÖR (separat zu beziehen) 1. Betterie (EB9, EB9B) 1 Ladegerät (UC14YF oder UC14YF2) ..... 1 2 Plastikgehäuse ............
Seite 15
Deutsch Verriegelung LADEN Vor Gebrauch des Akku-Gewindestangentrenner, den Ladebatterie Typenschild Batterie wie folgt laden. 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken. Beim Anschluß Ladegeräts eine Netzsteckdose blinkt die Kontrollampe in Rot auf. (in Sekundenabständen). 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. Die Batterie so positionieren, daß...
Seite 16
Deutsch wurden, noch nicht bzw. nicht mehr aktiv sind, kann (3) Den Vorwärts/Rückwärts-Schalter von links drücken, die Leistung beim ersten und zweiten Einsatz niedrig wie in Abb. 4-3 gezeigt, und in Stellung stellen. sein. Dies ist eine vorübergehende Erscheinung, gedrücktem Schalter langsam und die normale Batterieleistung wird nach zwei-...
Deutsch (3) Den als Zubehör mitgelieferten Sechskant- kopfschlüssel verwenden, um sicherzustellen, daß Schutzteil die Sechskantkopfschraube zum Befestigen des Schneiders richtig festgezogen ist (Abb. 5). Wenn das Gerät verwendet wird, während die Schraube locker ist, kann sowohl das Gerät als auch der Schneider beschädigt werden.
Seite 18
Deutsch (1) Zuerst eine Stange auf die richtige Länge daß der Motor stoppt, den Auslöserschalter betätigen zuschneiden, und dann diese Stange als feste und gleichzeitig den Vorwärts/Rückwärts-Schalter zur Längenführung verwenden. Seite schieben. Der Motor dreht in (2) Die als feste Längenführung verwendete Stange in Gegenrichtung, und es ist möglich, die Stange von das Stangeneinsetzloch am Hauptgerät einführen, Schneider abzunehmen (Abb.
Deutsch Flansch zu entfernen, und dann zum Abnehmen in Wie in Abb. 16 gezeigt ist an vier Stellen am der Gegenrichtung drehen (Abb. 13). Schneider eine Kante vorhanden. Wie unten beschrieben verfahren, um die Ansetzrichtung des Stange Schneiders zu ändern, um insgesamt vier Einsatzarten zu ermöglichen.
Seite 20
Deutsch 2 Beim Ändern der Position der Schneidkante muß überein. Dadurch kann die Schneiderkante auf richtige Ausrichtung geachtet werden. Prüfen, beschädigt werden, oder starker Verschleiß am ob der Schneider so angebracht ist, daß die Hauptgerät hervorgerufen werden. Markierung an der Schneideroberfläche an der Klammer (A) (bewegliche Seite) gesehen kann, bei Sichtuf von vorne auf das Gerät, oder daß...
Temperatur unter 40°C ist und außer Reichweite der Kinder. ANMERKUNG Aufgrund ständigen Forschungs Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN50144 bestimmt. Der typische A-gewichtete Schalldruckt überschreitet nicht 70 dB (A).
Seite 64
* Cette déclaration s’applique aux produits désignés * Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan K.