Seite 1
Tronconneuse à disques Scanalatore Doorslijpmachine Tronzadora CM 12Y Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Seite 3
English Deutsch Français Dust collector hose Staubabscheiderschlauch Tuyau souple du collecteur de poussière Hose Schlauch Tuyau souple Wheel washer (B) Trennscheiben-Beilegscheibe (B) Rondelle de meule (B) Wheel washer (C) Trennscheiben-Beilegscheibe (C) Rondelle de meule (C) Spindle Spindel Arbre Bolt Schraube Boulon Diamond wheel Diamantschleifscheibe...
Seite 4
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser understand their meaning before Sie darauf, diese vor der avec leur signification avant use.
Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann Medikamenten stehen.
Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug Scheibenflansche der richtigen Größe halten die reparieren, ehe Sie es benutzen. Sägescheibe und verringern damit die Möglichkeit Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte eines Brechens der Scheibe. Wartung zurückzuführen. g) Benutzen Sie keine abgenutzten flachen, verstärkten Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Deutsch n) Legen Sie das Stromkabel entfernt von drehendem e) Montieren sie kein Sägekettenblatt zum Holzschneiden Zubehör. oder ein gezahntes Sägeblatt. Wenn Sie die Kontrolle verlieren, könnte das Solche Sägeblätter erzeugen oft einen Rückstoß und Stromkabel durchgeschnitten werden, oder sich einen Verlust der Kontrolle.
Deutsch 5. Durch zu starke Belastung wird der Motor überladen, 6. Die Maschine nicht zum Schneiden von Asbest die Leistung reduziert und die Lebensdauer verkürzt. verwenden. Beton, Fliesen oder Stein immer mit einer Schneidtiefe 7. Wenn beim Betrieb der Trennscheibe Funken austreten, von 50mm oder weniger schneiden.
Seite 15
Deutsch 2. Netzschalter ACHTUNG Prüfen, ob der Netzschalter auf ,,AUS’’ steht. Wenn Anziehen Schraube immer der Stecker an das Netz angeschlossen wird, mitgelieferten Schlüssel verwenden. während der Schalter auf ,,EIN’’ steht, beginnt das Bitte beachten, daß die Schraube nach links Werkzeug sofort zu laufen, was gefährlich wäre.
Eine abgenutze Diamantschleifscheibe überlädt den D: Bemerkungen Motor und reduziert die Arbeitsleistung. Die ACHTUNG Diamantschleifscheibe durch eine neue ersetzen. Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- 2. Diamantscheiben-Verstopfung Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Die Verschleißrate der Diamantbeschichtungs- Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Schneidscheibe hängt von dem Typ des verwendeten Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem Materials, der Schneidgeschwindigkeit usw.
Seite 43
Italiano English CERTIFICATO DI GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modello 1 Model No. 2 N° di serie 2 Serial No. 3 Data di acquisto 3 Date of Purchase 4 Nome e indirizzo dell'acquirente 4 Customer Name and Address 5 Nome e indirizzo del rivenditore 5 Dealer Name and Address (Si prega di apporre il timbro con questi (Please stamp dealer name and address)
Seite 47
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 48
Esta declaración se aplica a los productos con marcas Cette déclaration s’applique aux produits désignés de la CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 26. 12. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.