Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BENUTZERHANDBUCH
Thermodrucker
MP-B20-SERIE
Lesen Sie dieses BENUTZERHANDBUCH vor der Verwendung des
Druckers sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses BENUTZERHANDBUCH so auf, dass es schnell zur
Hand ist.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seiko Instruments MP-B20-SERIE

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH Thermodrucker MP-B20-SERIE Lesen Sie dieses BENUTZERHANDBUCH vor der Verwendung des Druckers sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses BENUTZERHANDBUCH so auf, dass es schnell zur Hand ist.
  • Seite 2 Druck-, Rechen- und Auflistungsfehler. Dieses Produkt wurde als Produkt für den Einsatz in Industrieanlagen entwickelt. ist ein Warenzeichen der Seiko Instruments Inc. Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. IOS ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. EINLEITUNG Dieses Handbuch beschreibt den Umgang mit dem Thermodrucker MP-B20 (im Nachfolgenden als „Drucker“ bezeichnet), der Docking-Station CDL-B01K-1 (optionales Zubehör; im Nachfolgenden als „Docking-Station“ bezeichnet), dem Akkupaket BP-B0326-A1 (ab Werk bereits in den Drucker eingesetzt; im Nachfolgenden als „Akkupaket“ bezeichnet) und dem Akkupaket BP-B0326-B1 (optionales Zubehör;...
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN In diesen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN werden die folgenden Symbole verwendet, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung der Produkte zu gewährleisten und Schäden vorzubeugen. Die Nichtbefolgung der durch dieses Symbol gekennzeichneten WARNUNG Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Nichtbefolgung der durch dieses Symbol gekennzeichneten VORSICHT Anweisungen kann zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 5 VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB Der Begriff „Produkte“ bezieht sich kollektiv auf den Drucker, die Docking-Station, das Akkupaket und das USB-Kabel. WARNUNG Beachten Sie stets die folgenden Symbole. Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen Unfällen führen. Demontieren oder bauen Sie die Produkte NICHT aus. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf die Produkte zu verschütten.
  • Seite 6: Vorgehensweisen In Gefahrensituationen

    Vorgehensweisen in Gefahrensituationen Befolgen Sie in den folgenden Fällen die entsprechenden Anweisungen. Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen Unfällen führen. In den folgenden Fällen schalten Sie den Drucker aus und trennen Sie das USB-Kabel vom Drucker. Entnehmen Sie dann das Akkupaket aus dem Drucker. Der anormale Zustand bleibt bestehen.
  • Seite 7 Decken Sie die Produkte während der Verwendung NICHT ab. Berühren Sie den Thermokopf NIEMALS direkt nach dem Drucken, da er sich erhitzen kann. Achten Sie darauf, dass der Thermokopf abkühlt, bevor Sie einen Papierstau beheben oder den Kopf reinigen. Der Drucker verfügt über zwei Papierschneider an der Papierausgabe: Einer befindet sich auf der Druckerseite und der andere auf der Papierabdeckungsseite.
  • Seite 8: Vorkehrungen Für Den Betrieb

    3. VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB Befolgen Sie für die ordnungsgemäße Verwendung der Produkte die folgenden Vorkehrungen, um die höchste Leistungsfähigkeit der Produkte zu erreichen und zu erhalten.  Verwenden der Produkte Sicherheitsvorkehrungen für die Verwendungsbedingungen Achten Sie darauf, die Produkte nicht fallen zu lassen oder gegen harte Oberflächen zu schlagen. ◆...
  • Seite 9: Sicherheitsvorkehrungen Für Die Drahtlose Übertragung

    Wenn das Akkupaket bei niedrigen Temperaturen verwendet wird, kann sich die Betriebsdauer des ◆ Druckers verkürzen. Die in der POWER LED angezeigte Anzeige für die verbleibende Akkuleistung dient als Referenz. ◆ Der Akkustand kann sich je nach Betrieb des Druckers verändern, laden Sie das Akkupaket daher, bevor der Akku einen niedrigen Stand erreicht.
  • Seite 10: Sicherheitsvorkehrungen Für Die Aufbewahrung

    Reinigen Sie den Thermokopf, indem Sie ihn mit einem Wattebausch oder anderem weichem ◆ Material abwischen. Sicherheitsvorkehrungen für die Aufbewahrung Schalten Sie den Drucker aus, wenn er nicht verwendet wird. ◆ Wenn der Drucker zudem über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, Legen Sie Thermopapier ein, damit die Druckwalze geschützt ist.
  • Seite 11: Vorbereitung

    4. VORBEREITUNG Überprüfen Sie, dass der Drucker und sein Zubehör vorhanden sind. Bewahren Sie die Verpackung und Verpackungsmaterialien für künftige Transporte oder für die langfristige Aufbewahrung auf. Drucker USB-Kabel (mit eingesetztem Akkupaket) Sicherheitsvorkehrungen: 1 Satz Probethermopapier Anleitung Erste Schritte (3 Blätter)
  • Seite 12 Das verfügbare Zubehör wird unten aufgeführt. Siehe „18 SPEZIFIKATION“ und „19 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unsere angegebenen, in diesen Referenzen aufgelisteten Produkte. Docking-Station Akkupaket USB-Kabel Dieses Zubehör ist bei Auslieferung ab Werk in den Drucker eingesetzt. Dieses Zubehör liegt dem Drucker bei Auslieferung ab Werk bei.
  • Seite 13: Bestimmung Des Modelltyps

    5. BESTIMMUNG DES MODELLTYPS Das Druckermodell wird wie folgt festgestellt: MP-B20-B02JK1 Name der Serie...
  • Seite 14: Die Druckerkomponenten

    6. DIE DRUCKERKOMPONENTEN Die Druckerkomponenten...
  • Seite 15 9 Papierausgabe 1 Schalter POWER Über den Schalter POWER wird der Drucker ein- Hier wird das Thermopapier ausgegeben. Zwei und ausgeschaltet. Die POWER LED leuchtet Papierschneider wurden eingebaut: Einer beim Einschalten des Druckers. Um den Drucker befindet sich an der Papierausgabe, der andere auszuschalten, halten Sie den Schalter auf der Papierabdeckungsseite (9a, 9b).
  • Seite 16: Led-Anzeige Des Druckers

    7. LED-ANZEIGE DES DRUCKERS  LED-Anzeige des Druckers Die ERROR LED und POWER LED zeigen den Druckerstatus an. Tabelle 7-1 Drucker-Status ERROR LED POWER LED Beschreibung Drucker-Status Farbe Blinkmuster Farbe Blinkmuster Stromversorgung aus Verbleibende Akkuleistung: Grün Voll Verbleibende Akkuleistung: Grün Blinken-6 Halb Verbleibende...
  • Seite 17 Tabelle 7-2 Blinkmuster Status Muster 0.3s Blinken-1 0.7s 0.1s 0.7s Blinken-2 0.1s 0.2s Blinken-3 0.3s 0.1s 0.3s Blinken-4 0.1s 0.1s Blinken-5 0.1s 0.7s Blinken-6 0.3s Tabelle 7-3 Leitfaden zur verbleibenden Akkuleistung Status des Akkus Verbleibende Akkuleistung Verbleibender Akkuleistungsgrad: Voll Ca. 80 % Verbleibender Akkuleistungsgrad: Halb Ca.
  • Seite 18: Fehler- Und Behebungsverfahren

     Fehler- und Behebungsverfahren Wenn ein Fehler auftritt, stoppt der Drucker den Druckvorgang. Der Datenempfang ist jedoch aktiviert. Die nachfolgende Tabelle listet Fehler und die Verfahren zu ihrer Behebung auf. Tabelle 7-4 Fehler- und Behebungsverfahren Priorität Fehler Details Behebungsverfahren FEHLER POWER Der Ausgabepuffer des Lesen Sie die Rückmeldungsdaten Ausgabepuffer voll...
  • Seite 19: Laden Des Akkupakets

    8. LADEN DES AKKUPAKETS Das Akkupaket kann mit dem Drucker oder der Docking-Station geladen werden. Wenn die verbleibende Akkuleistung den Grad: Halb oder Niedrig erreicht, wird der Ladevorgang automatisch fortgesetzt. Dieses Akkupaket muss vor dem Laden nicht vollständig aufgebraucht oder entladen sein. Informationen zur verbleibenden Akkuleistung und dem Fehlerstatus finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“.
  • Seite 20 HINWEIS ◆ Entnehmen Sie das Akkupaket während des Aufladens NICHT. ◆ Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden. TIPP • Während des Ladens kann der Drucker drucken oder Daten empfangen. Während des Druckens zeigt die POWER LED durchgehend die verbleibende Akkuleistung an und der Drucker unterbricht den Ladevorgang.
  • Seite 21: Aufladen Über Die Docking-Station

     Aufladen über die Docking-Station Wenn die Docking-Station verwendet wird, kann das Akkupaket im Drucker selbst aufgeladen werden. Weitere Informationen zu allen Teilen der Docking-Station finden Sie unter „14 BEFESTIGEN DER DOCKING-STATION“. Verbinden Sie den USB-Kabelstecker mit dem USB-Anschluss an der Docking-Station, wie in Abbildung 8-2 dargestellt.
  • Seite 22 Nach dem erfolgreichen und vollständigen Ladevorgang wechselt der Drucker in den folgenden Status. • Wenn der Drucker zu Beginn des Ladevorgangs ausgeschaltet ist: Der Drucker wird automatisch ausgeschaltet. • Wenn der Drucker zu Beginn des Ladevorgangs eingeschaltet ist oder der Drucker während des Ladevorgangs bedient wird: Die POWER LED wechselt zu grün.
  • Seite 23: Vorgehensweise Zur Fehlerbehandlung

     Vorgehensweise zur Fehlerbehandlung Tabelle 8-1 Vorgehensweise zur Fehlerbehandlung Phänomen Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme Die POWER LED leuchtet nicht Das USB-Kabel ist nicht Verbinden Sie das USB-Kabel angeschlossen ordnungsgemäß, damit das Gerät mit Strom versorgt wird. Das USB-Kabel ist defekt Tauschen Sie das USB-Kabel gegen ein neues aus.
  • Seite 24: Einsetzen Des Thermopapiers

    9. EINSETZEN DES THERMOPAPIERS Dieser Drucker arbeitet mit einer Thermopapierrolle (im Nachfolgenden als Thermopapier bezeichnet). Verwenden Sie das Thermopapier mit nach außen gerichteter Druckfläche. Die Funktionseinstellungen des Druckers variieren je nach Thermopapier. Weitere Informationen finden Sie unter „11 FUNKTIONSEINSTELLUNG“.  Einsetzen des Thermopapiers Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Papierabdeckung gemäß...
  • Seite 25 Legen Sie das Thermopapier mit der Druckfläche zum Thermokopf zeigend in die Papierhalterung ein. Wenn das Papier mit der falschen Ausrichtung eingesetzt wurde, kann der Drucker nicht drucken. Druckfläche Abbildung 9-2 Einsetzen des Thermopapiers HINWEIS ◆ Der Drucker verfügt über zwei Papierschneider an der Papierausgabe: Einer befindet sich auf der Druckerseite und der andere auf der Papierabdeckungsseite.
  • Seite 26 Drücken Sie fest auf die Mitte der Papierabdeckung (der Pfeil in Abbildung 9-4), um die Papierabdeckung zu schließen. Abbildung 9-4 Papierabdeckung HINWEIS ◆ Wenn die Papierabdeckung geschlossen wird, könnte die Oberseite des Thermopapiers aufgrund der Reibung mit einem Teil des Druckers verfärbt werden. Führen Sie in diesem Fall das Thermopapier einige Zentimeter zu und schneiden Sie die Oberseite des Papiers ab, bevor Sie mit dem Drucken beginnen.
  • Seite 27  Form des Thermopapiers Verwenden Sie stets das angegebene Thermopapier. Weitere Informationen finden Sie unter „19 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“. HINWEIS ◆ Verwenden Sie Thermopapier mit einem maximalen Durchmesser von 40 mm oder weniger. ◆ Verwenden Sie Thermopapier, dessen maximale Breite der jeweiligen Papierbreite + 0,5 mm einschließlich Wicklungsabweichung entspricht oder geringer ist.
  • Seite 28: Testdruck

    10. TESTDRUCK Der Drucker verfügt über eine Testdruckfunktion. Im Testdruck werden die Firmware-Version und der Einstellwert der Funktionseinstellung etc. gedruckt.  Vorgehensweise für den Testdruck Setzen Sie das Thermopapier gemäß den Anweisungen unter „9 EINSETZEN DES THERMOPAPIERS“ in den Drucker ein. Vergewissern Sie sich, dass kein Fehler auftritt, und schalten Sie den Drucker dann aus.
  • Seite 29 Nach dem Testdruck wird die Moduswahlmeldung wie in Abbildung 10-3 gezeigt gedruckt. Um zum druckbereiten Status zurückzukehren, wählen Sie „0 : Normal Mode“. (Drücken Sie den Schalter POWER, ohne den Schalter FEED zu drücken.) Drücken Sie zum Auswählen eines anderen Modus so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer für den ausgewählten Modus entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER.
  • Seite 30: Funktionseinstellung

    11. FUNKTIONSEINSTELLUNG Es können verschiedene Funktionen entsprechend den Verwendungsbedingungen und der vorgesehenen Verwendung eingestellt werden. Die Funktionseinstellung des Druckers wird im Memory-Schalter (nachfolgend als MS bezeichnet) im sich im Drucker befindenden FLASH-Speicher gespeichert und kann durch Schalterbedienung und Befehlseingabe eingestellt werden. In diesem Abschnitt wird nachfolgend die Vorgehensweise zur Schalterbedienung beschrieben.
  • Seite 31 Wenn der Drucker in den Funktionseinstellungsmodus geht, wird eine Meldung zur Wahl des einzustellenden MS wie in Abbildung 11-2 gezeigt gedruckt. Drücken Sie so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer des ausgewählten MS entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER. [MS Selection] 0 : Exit 1 : MS1 Setting...
  • Seite 32 Eine Meldung für die Wahl des Einstellwerts der ausgewählten Funktion wird als Probe wie in Abbildung 11-4 gezeigt gedruckt. Drücken Sie so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer des ausgewählten Einstellwerts entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER. [Interface] 0 : Return to function selection 1 : USB...
  • Seite 33: Verbinden Mit Dem Host-Gerät

    12. VERBINDEN MIT DEM HOST-GERÄT Der Drucker unterstützt die USB-Schnittstelle und Bluetooth-Schnittstelle. Die Funktionseinstellungen des Druckers variieren je nach Schnittstelle. Weitere Informationen unter „MP-B20 SERIES THERMAL PRINTER TECHNICAL REFERENCE“. Die Übertragungsgeschwindigkeit kann je nach Verarbeitung durch Software und Druckinhalt sinken. Die Schnittstelle muss an Orten, an denen das Aussenden von Funkwellen verboten ist, auf USB eingestellt sein.
  • Seite 34: Bluetooth-Schnittstelle

     Bluetooth-Schnittstelle Schalten Sie den Drucker ein und stellen Sie die Kopplung mit dem Host-Gerät her. Im Werkszustand ist der Drucker durch Drücken des Stromversorgungsschalters des Druckers für 7 Sekunden oder länger für 60 Sekunden im Kopplungsmodus. Wenn der Kopplungsmodus startet, blinkt die POWER LED 5 Mal pro Sekunde.
  • Seite 35: Befestigen/Entfernen Des Gürtelclips

    13. BEFESTIGEN/ENTFERNEN DES GÜRTELCLIPS Der für den Transport des Druckers geeignete Gürtelclip kann an diesem Drucker befestigt werden. Der Gürtelclip ist bei Auslieferung ab Werk bereits am Drucker angebracht. Wenn der Drucker als eigenständiges Gerät verwendet wird, entfernen Sie den Gürtelclip, befestigen Sie den Abstandshalter, der als Aufsatz für die Docking-Station dient, und befestigen Sie den Drucker an der Docking-Station.
  • Seite 36: Befestigen Der Docking-Station

    14. BEFESTIGEN DER DOCKING-STATION Dieser Drucker kann zur Verwendung als eigenständiges Gerät an einer Docking-Station befestigt werden, die auch als Ladestation für den Drucker dienen kann. Bei der Docking-Station handelt es sich um ein optionales Zubehör. Siehe „18 SPEZIFIKATION“ und „19 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“...
  • Seite 37  Befestigen der Docking-Station Drehen Sie den Drucker auf die Rückseite und entfernen Sie den Gürtelclip vom Drucker. Weitere Informationen zum Entfernen des Gürtelclips finden Sie unter „13 BEFESTIGEN/ENTFERNEN DES GÜRTELCLIPS“. Richten Sie den Abstandshalter am Schraubloch für die Gürtelclip-Halterung aus, wie in der in Abbildung 14-2 dargestellten Pfeilrichtung 1.
  • Seite 38: Austauschen Des Akkupakets

    15. AUSTAUSCHEN DES AKKUPAKETS Das Akkupaket ist bei Auslieferung ab Werk bereits in den Drucker eingesetzt. Wenn das Akkupaket jedoch das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat oder fehlerhaft ist, muss es mit einem neuen ausgetauscht werden. Das Akkupaket ist ein optionales Zubehör. Siehe „18 SPEZIFIKATION“ und „19 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“...
  • Seite 39 Setzen Sie den Anschluss des zu installierenden Akkupakets ein. Abbildung 15-4 Einlegen des Akkupakets (1) Setzen Sie das Akkupaket wie in Abbildung 15-5 gezeigt ein. Setzen Sie den hervorstehenden Teil „c“ des Akkupakets in die Aussparung „C“ und den Leitungsdraht „d“ des Akkupakets in die Klemme „D“ des Druckers. Die Akkuabdeckung kann nur geschlossen werden, wenn der Akkupack richtig eingesetzt ist.
  • Seite 40: Wartung Des Druckers

    16. WARTUNG DES DRUCKERS Der Thermokopf des Druckers muss nicht vom Benutzer gewartet werden. Im Falle von Ansammlung von Papierstaub reinigen Sie den Thermokopf, um die maximale Druckqualität dauerhaft zu erhalten.  Reinigen von Thermokopf / Druckwalze Schalten Sie den Drucker aus. Entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Drucker.
  • Seite 41: Fehlerbehebung

    17. FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie eine Reparatur anfordern, überprüfen Sie folgende Punkte:  Der Strom lässt sich nicht einschalten • Wird das angegebene Akkupaket verwendet? • Ist das Akkupaket ausreichend geladen? • Ist das Akkupaket korrekt eingelegt?  Der Drucker druckt nicht oder ist nicht angeschlossen •...
  • Seite 42: Spezifikation

    18. SPEZIFIKATION  Druckerspezifikationen Element Spezifikationen Modell MP-B20-B02JK1 Druckverfahren Thermodruck Punktdichte 8 Punkte/mm Papierbreite / Druckbreite 58 mm / 48 mm (384 Punkte) (Anzahl effektiver Punkte) Anzahl der Zeichen pro Zeile 24 Punkte × 12 Punkte 32 Ziffern 16 Punkte × 8 Punkte 48 Ziffern Zeichengröße 1-Byte: H 24 Punkte ×...
  • Seite 43: Spezifikationen Der Docking-Station

     Spezifikationen der Docking-Station (Angegebenes Zubehör) Element Spezifikationen Modell CDL-B01K-1 Betriebstemperatur -10°C bis 50°C (14°F bis 122°F) Relative Luftfeuchtigkeit 30 % RH bis 85 % RH Abmessungen (B × T × H) 81 mm × 128 mm × 50 mm Gewicht Ca.
  • Seite 44: Zubehör Und Verschleissteile

    19. ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE  Angegebenes Zubehör Name Modell Docking-Station CDL-B01K-1 Akkupaket BP-B0326-B1 USB-Kabel IFC-U03-1 *: Dieses Zubehör liegt dem Drucker bei Auslieferung ab Werk bei. Angegebenes Thermopapier  Modell Hersteller TF50KS-E2D Nippon Paper TF50KS-EY Nippon Paper PD160R-63 Oji Paper AF50KS-E Jujo Thermal KT55F20...
  • Seite 45: Ms-Einstellungsliste

    20. MS-EINSTELLUNGSLISTE : Standardwert Allgemeine Einstellung 1 Wert Funktion Schnittstellenauswahl (Interface) Drahtlose 1-2 bis 8 Reserviert Festgelegt Allgemeine Einstellung 3 Wert Funktion Wahl der automatischen Statusrückmeldung Aktivieren Deaktivieren (Auto Status Back) Wahl der initialisierten Rückmeldung Aktivieren Deaktivieren (Init. Response) Wahl des Echtzeitbefehls Aktivieren Deaktivieren (Realtime Command)
  • Seite 46 Allgemeine Einstellung 5 Wert Funktion 00000000B: TF50KS-E2D 00000001B: TF50KS-EY 00000011B: PD160R-63 Wahl des Thermopapiers 00000101B: AF50KS-E 5-1 bis 8 (Thermal Paper) 00000110B: KT55F20 00000111B: F5041 00001000B: KT48PF Andere als die oben Genannten: Verbot Einstellung der Zeit bis zum automatischen Ausschalten (Auto Power Off time) Untere 8 Bit Wert Funktion...
  • Seite 47 Einstellung der internationalen Zeichen Wert Funktion 00000000B: Vereinigte Staaten 00000001B: Frankreich 00000010B: Deutschland 00000011B: Großbritannien 00000100B: Dänemark I 00000101B: Schweden 00000110B: Italien 00000111B: Spanien I Wahl der internationalen 00001000B: Japan Zeichen 00001001B: Norwegen (International Character 00001010B: Dänemark II Select) 00001011B: Spanien II 00001100B: Lateinamerika 00001101B: Verbot 00001110B: Verbot...
  • Seite 48 1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japan Print System Division Tel.: +81-43-211-1106 Fax: +81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, Vereinigte Staaten Tel.: +1-310-517-7778 Fax: +1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Deutschland Tel.: +49-6102-297-0 Fax: +49-6102-297-222...

Diese Anleitung auch für:

Mp-b20-b02jk1

Inhaltsverzeichnis