Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AGM G50 series Installation, Gebrauch, Wartung

Installation, gebrauch, wartung
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SERIE G50
SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DUE COLONNE
TWO COLUMN ELECTRO-HYDRAULIC LIFTS
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜNE
ELEVADORES ELECTROHIDRAULICOS DE DOS COLUMNAS
INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E RICAMBI
INSTALLATION, USE, MAINTENANCE AND SPARE PARTS
INSTALLATION, GEBRAUCH, WARTUNG UND ERSATZTEILE
INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPUESTOS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGM G50 series

  • Seite 1 SERIE G50 SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DUE COLONNE TWO COLUMN ELECTRO-HYDRAULIC LIFTS ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜNE ELEVADORES ELECTROHIDRAULICOS DE DOS COLUMNAS INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E RICAMBI INSTALLATION, USE, MAINTENANCE AND SPARE PARTS INSTALLATION, GEBRAUCH, WARTUNG UND ERSATZTEILE INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPUESTOS...
  • Seite 2 En caso de contestación, impugnación, accidente, y/o cualquier otro inconveniente, a los fines jurídicos se considera válido el texto en la versión en lengua italiana exclusivamente . La AGM-COSMET declina toda y / ó cualquier responsabilidad por daños directos y / o indirectos ocasionados por una mala traducción ó por una interpretación equivocada del texto traducido .
  • Seite 3 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • DATOS TECNICOS G 50 G 50 H G 50 HL G50 A G50 A H G50 HL Portata massima • Max. capacity • Maximale Tragfähigkeit • Capacidad máxima 5000 Tempo di salita • Lifting time • Hubzeit • Tiempo de subida Sec.
  • Seite 5 DESCRIPCIÓN DEL ELEVADOR BESCHREIBUNG DER BÜHNE DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE DESCRIPTION OF THE LIFT 1) Placa de ancoraje 1) Piastra di ancoraggio 1) Anchorage plate 1) Grundplatte 2) Columna P1 2) Colonna Pl 2) Column P1 2) Säule P1 3) Columna P2 3) Colonna P2 3) Column P2 3) Säule P2...
  • Seite 6 SCHEMA POSIZIONE ADESIVI - LABEL POSITION DIAGRAM...
  • Seite 9 Fig. 11...
  • Seite 40 INHALT EINLEITUNG......................................... 41 GARANTIE ........................................41 1.1.1 AUSSSCHLUSS AUS DER GARANTI................................41 CE-MARKIERUNG ......................................41 VERWENDUNG ......................................42 BÜHNENKENNZEICHNUNG..................................42 ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGS NO MEN...................... 42 GEFAHRENGRADE ...................................... 42 HINWEISSCHILDER ..................................... 43 KLEIDUNG S........................................43 UMWELT UND VERSCHMUTZUNG ................................43 2.4.1 ABBAU DER BÜHNE .....................................
  • Seite 41: Einleitung

    4.3 LOWERING OPERATIONS Dieses Handbuch beinhaltet die Anleitungen zur Installation, Bedienung und Wartung der “ZWEISÄULEN ELEKTROHYDRAULISCHEN HEBEBÜHNEN” der Serie G 5O, hergestellt von AGM-COS.MET srl aus Almisano di Lonigo (VI) Italien. In der nachfolgende Beschreibung wird das Hebegerät immer einfach “Bühne” genannt.
  • Seite 42: Verwendung

    WARNUNG: Der Heber darf ausschließlich für den Gebrauch bestimmt werden, für den er entwickelt und gebaut wurde. Jegliche andere Verwendung, die im vorliegenden Handbuch nicht enthalten ist, ist unsachgemäß und somit ausdrücklich verboten: Die AGM-COSMET enthält sich jeglicher Verantwortlichkeit für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Hebers oder durch die Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anleitungen verursacht wurden.
  • Seite 43: Hinweisschilder

    VORSICHT: Dieses Zeichen weist darauf hin, daß die beschriebenen Arbeiten bei unsachgemäßer Ausführung zu Sachschäden an der Maschine bzw. Personenschäden führen können. Die Firma AGM-COS.MET Srl haftet nicht für Schäden, die von der Nichtbeachtung der in der Folge beschriebenen Sicherheits- und Unfallverhütungsnormen verursacht werden.
  • Seite 44: Sichere Wartung

    2. Die grösste Last Q1 (Q1max) aufgelegt wahlweise auf den kurzen oder langen Armen, muss 3330 Kg nicht übersteigen, wie in Abb. 5 dargestellt, bzw. (Q1max ≤ 3330 Kg) AGM Srl haftet nicht für Verletzungen oder Schäden an Personen, Tieren und Sachen, die auf die Nichtbeachtung dieser Anleitungen oder auf unsachgemässe Verwendung der Bühne zurückzuführen sind.
  • Seite 45: Bewegung Und Installation

    GEFAHR: Die Aufstellung, die Einstellung und die Abnahme der Hebebühne bringen potentiell gefährliche Arbeiten mit sich. Daher müssen die im folgenden beschriebenen Anweisungen genau durchgelesen werden. Bei Unklarheiten wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die AGM Srl lehnt jede Haftung bei einer Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitsvorschriften und Unfallschutznormen ab.
  • Seite 46: Hydraulische Anschlüss

    10) Den Verbindungsquerträger (1 Abb. 12) mit geeigneten Schlingen und Hebevorrichtungen anheben und zwischen die zwei oberen Enden der Säulen positionieren. Mit der in der Lieferung enthaltenen Schrauben (2 Abb.12) befestigen. 11) Antikollisionsendschalter (10 Abb. 12), mit den vorgesehenen Schrauben an den Querträgerbügel wie in Abbildung 12 gezeigt, befestigen.
  • Seite 47: Auffüllen Der Hydraulikanlage

    VORSICHT: WARNUNG. Überprüfen Sie immer, daß es keine Öllecke gibt; eventuell den Strom abstellen und die gelockerten Anschlüsse festmachen. Fahren Sie nun mit dem Heben der Hubschlitten folgendermaßen fort: 1) Den Ölfüllstöpsel (9 Abb. 12) abschrauben und, 7 Liter ESSO NUTO H32 Hydrauliköl oder gleichwertiges (Viskosität ISO VG 32) in den Tank (10 Abb.
  • Seite 48: Aufkleber Und Schilder

    3.4.6 HINWEISSCHILDER Alle in diesem Handbuch beschriebenen Warnschilder müßen an der Hebebühne angebracht werden, nach Schema auf Abb. 3. WARNUNG: werden die Schilder nicht an die Bühne angebracht, verfallen die Garantiebedingungen und der Hersteller haftet nicht für Schäden die vom Betrieb der Bühne verursacht werden. Die Schilder müssen sauber gehalten werden.
  • Seite 49: Ausschalten Der Automatischen Standposition

    2. Die grösste Last Q1 (Q1max) aufgelegt wahlweise auf den kurzen oder langen Armen, muss 3330 Kg nicht übersteigen, wie in Abb. 5 dargestellt, bzw. (Q1max ≤ 3330 Kg) AGM Srl haftet nicht für Verletzungen oder Schäden an Personen, Tieren und Sachen, die auf die Nichtbeachtung dieser Anleitungen oder auf unsachgemässe Verwendung der Bühne zurückzuführen sind.
  • Seite 50: Das Senken Von Kraftfahrzeugen

    4.3 DAS SENKEN VON KRAFTFAHRZEUGEN Zum Senken von Kraftfahrzeugen die folgenden Punkte beachten: • Den Notstoptaste (19 Abb. 2) in Pfeilrichtung drehen und in die obere Position bringen. • Die Resettaste/ON (20 Abb. 2) drücken. • Die ABSTIEGSTASTE (23 Abb. 2) drücken, um die beiden Schlitten auf die Mindesthöhe zu bringen. •...
  • Seite 51: Manutenzione

    5.0 WARTUNG In der Folge werden die verschiedenen Wartungsarbeiten angeführt. Die Wirtschaftlichkeit und die Lebensdauer der Bühne hängen unter anderem auch von der konstanten Beachtung der Wartungsnormen ab. VORSICHT. Die folgenden Wartungstermine sind nur zur Information wiedergegeben, und beziehen sich auf normale Gebrauchsbedingungen. Sie können sich nämlich in bezug auf Gebrauchsweisen, Sauberkeit der Räume, Gebrauchshäufigkeit usw.
  • Seite 52: Jede Woche

    Senksystem ermöglicht diese Pumpe das Senken der Plattform, wie im Abschnitt 4.5 beschrieben. Zum Schluß möchten wir Sie darauf hinweisen, daß die Firme AGM-CO.SMET. Srl oder ihre Händler Ihnen jederzeit zur Verfü- gung stehen, sowohl mit ihrem Kundendienst als auch mit Ersatzteilen...
  • Seite 53: Ersatzteile

    • Nummer der Ersatzteiltafel und Code des gewünschten Ersatzteils. • Beschreibung und gewünschte Anzahl. • Lieferbedingungen. Wenn nicht anders vereinbart, haftet die Firma AGM-COS.MET. Srl, obwohl sie diesen Service besonders betreut, nicht für eventuelle Lieferverzögerungen, die infolge von höherer Gewalt entstehen.
  • Seite 69: Schema Circuito Elettrico Di Potenza

    7.2 SCHEMA CIRCUITO ELETTRICO DI POTENZA 7.2 ELETRIC POWER CIRCUIT DIAGRAM (400V - 3 - 3PH) (400V -3PH)
  • Seite 70: Schema Circuito Elettrico Di Potenza

    7.3 SCHEMA CIRCUITO ELETTRICO DI POTENZA 7.3 ELETRIC POWER CIRCUIT DIAGRAM (230V - 3PH) (230V -3PH)
  • Seite 71: Schema Circuito Elettrico Di Potenza

    7.4 SCHEMA CIRCUITO ELETTRICO DI POTENZA 7.4 ELETRIC POWER CIRCUIT DIAGRAM (230V - 1PH) (230V -1PH)
  • Seite 73: Schema Posizione Componenti

    7.6 SCHEMA POSIZIONE COMPONENTI 7.6 COMPONENT POSITION DIAGRAM...
  • Seite 75: Tav. I

    Ed.12/06 RICAMBI COLONNE TRAVERSA G 50/ G50A TAV. I CROSSBEAMS COLUMN SPAREPART LIST G 50/G50A E-TEILE SÄULEN QUERTRÄGER G 50/G50A Codice Code Descrizione Description Beschreibung posdis Kodex 1200016 Staffa porta elettromagnete (modif. a) Bracket Bügel 1210015 Staffa attacco fisso sicurezza anticollisione vern. Bracket Bügel 1210016...
  • Seite 77: Tav. Ii

    Ed.12/06 RICAMBI II CARRELLI-BRACCI G50 SADDLES SPAREPART-ARMS LIST G 50 TAV. II E-TEILE HUBSCHLITTEN-ARME G 50 Codice Code Descrizione Description Beschreibung posdis Kodex 1250001 Rullo (modif. c) Roller Rolle 1250002 Distanziale rullo h=4 (modif. a) Spacer Abstandstück 1250013 Molla antirotazione bracci pre/zincata (modif. a) Spring Feder 1250704...
  • Seite 78: Tav. Iii

    Ed.06/07 TAV. III - G 50/G 50 A Ed. 04/03 M3311111 M3311111...
  • Seite 79 Ed.06/07 RICAMBI IMPIANTO OLEODINAMICO G 50 T/E R HIDRAULYC SISTEM SPAREPART LIST G 50 T/E R TAV. III E-TEILE HYDRAULIKANLAGE G 50 T/E R Codice Note Code Descrizione Description Beschreibung Notes Kodex Bemerkungen 1210018 Bussola attacco inferiore cilindro zincato Bush Büchse 1200042 Boccola di rinforzo pr tubo D.7 (TN 80)
  • Seite 81: Tav. Iv

    Ed.06/07 TAV. RICAMBI IV CENTRALINA IDRAULICA G50 HIDRAULYC STATION SPAREPART LIST G 50 TAV. IV E-TEILE HYDRAULIKEINHEIT G 50 Codice Code Descrizione Description Beschreibung posdis Kodex 1250003 Rond. distanziale motore Washer Unterlagscheibe M2050830 Vte te m8x30 i.f. uni 5739-8.8 zn Screw Schraube M2050840...
  • Seite 84: Tav. Vi-Vii

    TAV. VI - VII G 50 Ed. 11/02...
  • Seite 85 Ed.06/07 Q1500750S: SET PROLUNGAMENTO COLONNE G 50 H TAV. VI Q1500750S: COLUMNS EXTENSION KIT G 50 H Q1500750S: GRUPPE SÄULENVERLÄNGERUNG G 50 H Codice Note Code Notes Descrizione Description Beschreibung Kodex Bemerkungen 1210038 Tubo prolunghe H P/G50 con dadi/ogive/tappi mod. B Tube Rohr 1250030...
  • Seite 89 GUIDELINES FOR THE INSTALLATION ENGINEER MOD. 2HYD CONTROLS TO BE CARRIED OUT AFTER INSTALLATION LIFT Type................Serial number........... NOTE: 1. CHECK THAT INSTALLATION AND TIGHTNESS OF FLOOR ANCHORS ARE CORRECT 2. CHECK THAT ELECTRICAL CONNECTION IS IN COMPLIANCE TO THE NORMS 3.
  • Seite 90 ANLEITUNGEN FÜR DEN MONTAGETECHNIKER ANLEITUNGEN FÜR DEN MONTAGETECHNIKER G 50 T/E R EINSTELLUNG DER BÜHNE UND PROBELAUF (folgende Operationen müssen von dem Montagetechniker sehr sorgfältig ausgeführt werden) ZU BEACHTEN: VOR DEM PROBELAUF IST ES NOTWENDIG ALLE VERBINDUNGEN, DIE ZYLINDER UND ALLE ANDEREN HYDRAULIKANLAGE-KOMPONENTEN DER BÜHNE, SORGFÄLTIG ZU REINIGEN UND AB- ZUTROCKNEN •...
  • Seite 91 ALEITUNGEN FÜR DEN MONTAGETECHNIKER MOD. 2HYD ÜBERPRÜFUNGEN AM ENDE DER MONTAGE Bühnentyp..............Maschinernnummer.......... NEIN NOTE: 1.RICHTIGE MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER BODENVERÄNKERUNGEN ÜBERPRÜFEN: 2. KORREKTE AUSFÜHRUNG ELEKTROANSCHLUSS PRÜFEN (NACH NORM) 3. RICHTIGES LUFTDRUCKANSCHLUSSWERT ÜBERPRÜFEN 4. ÜBERPRÜFEN DASS DER BÜHNENBETRIEB LAUT BEDIENUNGSANLEITUNG IST 5.

Diese Anleitung auch für:

G 50G50 aG50 a hG 50 hlG 50 h

Inhaltsverzeichnis