Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Panini Grill
rill
Grill à panini
Panini-grill
Griglia per panini
Parrilla para tostar panini
MEDION
®
(MD 16832)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16832

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Panini Grill rill Grill à panini Panini-grill Griglia per panini Parrilla para tostar panini MEDION ® (MD 16832)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Allgemeine Hinweise ................... 8 Lieferumfang ..................... 11 Geräteübersicht ..................12 Vor dem ersten Gebrauch ................. 12 Paninigrill verwenden ................13 7.1. Lebensmittel grillen ...................13 Gerät ausschalten ..................
  • Seite 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung  Auszuführende Handlungsanweisung Schutzklasse I Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.  Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise

     Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.  Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss- leitung fernzuhalten.
  • Seite 8  Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfal- le wird. Das Netzkabel darf nicht geklemmt und gequetscht werden.  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel oder Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
  • Seite 9 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs können die berührbaren Oberflä- chen des Geräts sehr heiß werden.  Bewegen Sie das Gerät niemals während des Betriebs.  Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln oder Entfernen der Grillplatten grundsätzlich abkühlen.
  • Seite 10: Lieferumfang

     Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.  Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten).  Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Es besteht ein möglicher Geräteschaden durch unsach- gemäßen Gebrauch.
  • Seite 11: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Griff Grillplatte Kontrollleuchte Deckelverschluss Öl-/Fettablauf der unteren Grillplatte Fettauffangschale 6. Vor dem ersten Gebrauch  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und hitzebeständige Arbeitsfläche in angenehmer Arbeitshöhe.  Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und nach jedem weiteren Gebrauch die Grillplatten mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch.
  • Seite 12: Paninigrill Verwenden

    7. Paninigrill verwenden WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die berührbaren Oberflächen des Gerätes werden wäh- rend des Betriebes heiß.  Fassen Sie das Gerät während des Betriebes nur am Griff oder Temperaturregler an. Es besteht Verbren- nungsgefahr! HINWEIS! Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen.
  • Seite 13: Gerät Ausschalten

    VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Beim Öffnen des Deckels treten ggf. heißer Dampf oder Fettspritzer aus.  Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht in den Dampf fassen.  Grillgut nur mit Besteck, z. B. einer Grillzange anfas- sen. ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Es besteht ein möglicher Geräteschaden durch unsach- gemäßen Gebrauch.
  • Seite 14: Störung Und Abhilfe

    10. Störung und Abhilfe Störung Abhilfe Ist der Netzstecker in der Schutzkontaktsteck- Keine Funktion dose? Zeigen die Kontrollleuchten der Grillplatten Die Lebensmittel sind zu hell/ die erreichte Grilltemperatur an? nicht gar. Etwas länger garen lassen. Die Lebensmittel sind zu dun- Grillzeit verringern.
  • Seite 15: Entsorgung

    ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Es besteht ein möglicher Geräteschaden durch unsach- gemäßen Gebrauch. Empfindliche Oberflächen der Grillplatten.  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel auf den antihaftbeschichteten Grillplatten und dem Gehäuse des Geräts.  Entleeren Sie das Öl im Hausmüll. Spülen Sie die Fettauffangschalen mit Wasser und einem milden Spülmittel.
  • Seite 16: Konformitätsinformation

    14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 17326 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 15. Impressum Copyright © 2017 Stand: 13.09.2017 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 17 QR Code www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
  • Seite 18 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............21 1.1. Explication des symboles .................21 Utilisation conforme .................. 22 Consignes de sécurité................23 3.1. Remarques générales ..................24 Contenu de l’emballage ................28 Vue d’ensemble de l’appareil ..............29 Avant la première utilisation ..............29 Utilisation du gril à...
  • Seite 20: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Classe de protection I Les appareils électriques correspondant à la classe de protection I sont des appareils électriques ayant au moins une isolation de base continue et soit une fiche d’appareil à...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons autori- sés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Seite 23: Remarques Générales

     Conservez l‘appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d‘expériences et/ou de connaissances s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l‘appareil en toute sécurité...
  • Seite 24  Vérifiez avant de mettre l’appareil en service si la tension indi- quée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.  Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant après chaque utilisation, avant chaque nettoyage ou si l’appa- reil est laissé...
  • Seite 25  Faites effectuer toute réparation de l’appareil ou de la fiche d’alimentation uniquement auprès d’un atelier spécialisé ou du SAV. Des réparations incorrectes exposent l’utilisateur à des dangers considérables.  N’installez pas l’appareil à proximité d’un évier et ne l’exposez pas à...
  • Seite 26 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie.  Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de télécommande séparé tel qu’une prise radiocommandée.  Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonc- tionne.
  • Seite 27: Contenu De L'emballage

     Pour nettoyer les plaques de gril, n’utilisez pas d’objets mé- talliques, mais uniquement un chiffon doux légèrement imbi- bé d’eau. Respectez les consignes indiquées à la section « 11. Nettoyage ». 4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
  • Seite 28: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Poignée Plaque de gril Voyant de contrôle Verrou du couvercle Écoulement d’huile/de graisse de la plaque de gril inférieure Bac récupérateur de graisse 6. Avant la première utilisation  Retirez tous les emballages.  Installez l’appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur à la hauteur de travail qui vous convient.
  • Seite 29: Utilisation Du Gril À Panini

    7. Utilisation du gril à panini AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Les surfaces de contact de l’appareil chauffent forte- ment pendant le fonctionnement.  Ne touchez donc l’appareil que par la poignée lors- qu’il fonctionne. Risque de brûlure ! REMARQUE ! Lors du premier préchauffage, il est possible qu’une légère odeur se dé- gage.
  • Seite 30: Arrêt De L'appareil

    PRUDENCE ! Risque de brûlure ! Lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur brûlante ou des éclaboussures de graisse peuvent s’échapper de l’appareil.  Afin de ne pas vous brûler, évitez tout contact avec la vapeur chaude.  Ne saisissez les aliments grillés qu’à l’aide d’un cou- vert, p.
  • Seite 31: Problèmes Et Solutions

    10. Problèmes et solutions Problème Solution La fiche d'alimentation est-elle branchée sur la L'appareil ne fonctionne pas. prise de courant ? Les voyants de contrôle des plaques de gril in- Les aliments ne sont pas assez diquent-ils que la température de gril est at- grillés ou pas cuits.
  • Seite 32: Recyclage

    ATTENTION ! Dommage possible de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte présente un risque de dommage de l’appareil. Surfaces sensibles des plaques de gril.  N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou ré- curants sur les plaques de gril antiadhésives et sur le boîtier de l’appareil.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    1800 watts Classe de protection : Sous réserve de modifications techniques ! 14. Déclaration de conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Seite 34 QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/...
  • Seite 36 Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............39 1.1. Tekenuitleg ......................39 Gebruik voor het beoogde doel ............... 40 Veiligheidsadviezen .................. 41 3.1. Algemene opmerkingen ..................42 Inhoud van de verpakking ................ 46 Overzicht van het apparaat ..............47 Vóór het eerste gebruik ................47 Paninigrill gebruiken.................
  • Seite 38: Betreffende Deze Handleiding

    1. Betreff ende deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand- bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei- genaar.
  • Seite 39: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    OPMERKING! Volg de aanwijzingen in de bedieningshandleiding op! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Veiligheidsklasse I Elektrische apparaten van veiligheidsklasse I zijn elektrische appa- raten die minimaal volledig zijn omgeven door basisisolatie en zijn uitgerust met een apparaatstekker met veiligheidscontact of een aansluitkabel met aardader.
  • Seite 40: Veiligheidsadviezen

    Houd er rekening mee dat de garantie bij een ander dan het be- doelde gebruik komt te vervallen:  Wijzig niets aan uw apparaat zonder onze toestemming en gebruik geen randapparatuur die niet door ons is toegestaan of geleverd.  Gebruik uitsluitend door ons geleverde of toegestane reser- veonderdelen en accessoires.
  • Seite 41: Algemene Opmerkingen

     Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinde- ren op.  Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïn- strueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 42  Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de spanningsaanduiding op het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning.  Trek de netstekker van het apparaat na ieder gebruik, vóór het schoonmaken en wanneer er geen toezicht op wordt ge- houden uit het stopcontact.
  • Seite 43  Plaats het apparaat niet in de buurt van wastafels en stel het niet bloot aan druip- of spatwater.  Wacht even voordat u de stekker in het stopcontact steekt wanneer het apparaat van een koude naar een warme ruim- te wordt gebracht.
  • Seite 44  Let erop dat het netsnoer niet in contact kan komen met hete voorwerpen (zoals kookplaten) of oppervlakken.  Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel omdat het daar kan kantelen en vallen.  Zorg ervoor dat het apparaat tijdens gebruik niet in contact kan komen met andere voorwerpen.
  • Seite 45: Inhoud Van De Verpakking

    4. Inhoud van de verpakking GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie.  Houd de verpakkingsfolie buiten bereik van kinde- ren. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
  • Seite 46: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Handgreep Grillplaat Controlelampje Dekselsluiting Afvoer voor olie/vet in onderste grillplaat Opvangbakje voor vet 6. Vóór het eerste gebruik  Verwijder alle verpakkingsmateriaal.  Plaats het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig werkoppervlak op comfortabele werkhoogte. ...
  • Seite 47: Paninigrill Gebruiken

    7. Paninigrill gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! Het oppervlak van het apparaat wordt heet tijdens ge- bruik.  Raak tijdens gebruik alleen de handgreep of de tem- peratuurregeling van het apparaat aan. Er bestaat gevaar voor brandwonden! OPMERKING! Wanneer het apparaat voor het eerst wordt opgewarmd kan er geurvor- ming ontstaan.
  • Seite 48: Apparaat Uitschakelen

    VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! Bij het openen van het deksel kunnen hete damp of vetspatten vrijkomen.  Raak de damp niet aan om brandwonden te voorko- men.  Raak gegrilde levensmiddelen alleen aan met be- stek, bv. een griltang. LET OP! Mogelijke schade aan het apparaat! Er bestaat gevaar voor mogelijke schade aan het appa- raat door onjuist gebruik.
  • Seite 49: Storingen En Oplossingen

    10. Storingen en oplossingen Storing Oplossing Geen functie Zit de stekker in het stopcontact? Geven de controlelampjes van de grillplatten De levensmiddelen zijn te licht de bereikte grilltemperatuur aan? of niet gaar. Iets langer gaar laten worden. De levensmiddelen zijn te don- Grilltijd verkorten.
  • Seite 50: Afvoeren

    LET OP! Mogelijke schade aan het apparaat! Er bestaat gevaar voor mogelijke schade aan het appa- raat door onjuist gebruik. Kwetsbare oppervlakken van de grillplaten.  Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaak- middelen op de grillplaten met anti-aanbaklaag en de behuizing van het apparaat. ...
  • Seite 51: Conformiteitsinformatie

    14. Conformiteitsinformatie Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • EMV-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. 15. Colofon Copyright © 2017 Uitgave: 13.09.2017 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
  • Seite 52 QR Code www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/lu/fr/...
  • Seite 54 Índice Acerca de las presentes instrucciones............57 1.1. Explicación de los signos ..................57 Uso conforme a lo previsto ............... 58 Indicaciones de seguridad ................ 59 3.1. Notas generales ....................60 Volumen de suministro ................64 Esquema del aparato ................. 65 Antes del primer uso ................. 65 Uso de la sandwichera para panini ............
  • Seite 56: Acerca De Las Presentes Instrucciones

    1. Acerca de las presentes instrucciones Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una lar- ga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
  • Seite 57: Uso Conforme A Lo Previsto

    • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Instrucción operativa Clase de aislamiento I Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento I son aparatos que tienen constantemente al menos un aislamiento básico y que tie- nen o bien una clavija con puesta a tierra o bien un cable de cone- xión fijo con conductor de puesta a tierra.
  • Seite 58: Indicaciones De Seguridad

    • Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizadas o suministradas por nuestra parte. • Tenga en cuenta toda la información contenida en estas ins- trucciones de uso, especialmente las indicaciones de seguri- dad. Cualquier otro uso se considerará no conforme al previs- to y puede causar daños materiales y personales.
  • Seite 59: Notas Generales

     Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
  • Seite 60  Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el aparato se corresponda con la corrien- te de red donde se encuentre.  Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté...
  • Seite 61  Encargue las reparaciones del aparato o de la clavija de en- chufe solo a un taller técnico especializado o a nuestro Centro de servicio. Una reparación inapropiada puede conllevar con- siderables riesgos para el usuario.  No ponga el aparato cerca de fregaderos, ni lo exponga a go- tas ni salpicaduras de agua.
  • Seite 62 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio por superficies calientes.  El aparato no debe encenderse o apagarse con un temporiza- dor o un sistema de control a distancia como, por ejemplo, un enchufe inalámbrico.  No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funciona- miento.
  • Seite 63: Volumen De Suministro

     No use objetos de metal para limpiar las planchas, sino solo un paño suave, ligeramente humedecido con agua. Observe las instrucciones del apartado „11. Limpieza“. 4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de pequeños componentes o plásticos.
  • Seite 64: Esquema Del Aparato

    5. Esquema del aparato Plancha Piloto de control Cierre de tap Salida para aceite/grasa en la plancha inferior Bandeja recolectora de grasa 6. Antes del primer uso  Retire todos los materiales de embalaje.  Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y termorresistente, y a una altura cómoda.
  • Seite 65: Uso De La Sandwichera Para Panini

    7. Uso de la sandwichera para panini ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir quemaduras! Las superficies de contacto del aparato se calientan cuando este está en funcionamiento.  Una vez en funcionamiento, toque el aparato solo por el asa o por el regulador de temperatura. ¡Existe peligro de sufrir quemaduras! ¡AVISO! El primer calentamiento puede desprender un ligero olor.
  • Seite 66: Apagado Del Aparato

    ¡CUIDADO! ¡Peligro de sufrir quemaduras! Al abrir la tapa pueden salir vapor caliente o salpicadu- ras de aceite o grasa.  Para evitar quemaduras, no acerque las manos al va- por.  Toque los productos asados siempre con cubiertos, como una tenaza, por ejemplo. ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un...
  • Seite 67: Fallos Y Soluciones

    10. Fallos y soluciones Fallo Solución ¿Está conectada la clavija de enchufe a la El aparato no funciona. toma de corriente con puesta a tierra? ¿Indican los pilotos de control de las planchas Los alimentos quedan demasia- la temperatura alcanzada? do poco dorados/hechos.
  • Seite 68: Eliminación

    ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado. Las planchas tienen una superficie sensible.  No utilice medios de limpieza afilados o abrasivos so- bre las planchas antiadherentes o la carcasa del apa- rato.
  • Seite 69: Especificaciones Técnicas

    Clase de aislamiento ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 14. Información de conformidad Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi- tos básicos y las demás disposiciones pertinentes: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE •...
  • Seite 70 Contenuto Informazioni sul presente manuale ............73 1.1. Legenda ........................73 Utilizzo conforme ..................74 Indicazioni di sicurezza ................75 3.1. Indicazioni generali ....................76 Contenuto della confezione ..............80 Caratteristiche dell’apparecchio .............. 81 Operazioni preliminari ................81 Utilizzare la griglia per panini ..............82 7.1.
  • Seite 72: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funziona- mento e la lunga durata del dispositivo. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del dispositivo. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del disposi- tivo.
  • Seite 73: Utilizzo Conforme

    AVVISO! Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso. Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Classe di protezione I Gli apparecchi elettrici con classe di protezione I possiedono alme- no un isolamento principale continuo e hanno una spina con con- tatto di terra o un cavo di collegamento fisso con conduttore di pro- tezione.
  • Seite 74: Indicazioni Di Sicurezza

    • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti Istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
  • Seite 75: Indicazioni Generali

     I bambini non devono giocare con la macchina.  La pulizia e la manutenzione spettante all’utilizzatore non de- vono essere eseguite da bambini, a meno che questi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.  Tenere la macchina e il cavo di alimentazione fuori dalla por- tata dei bambini di età...
  • Seite 76  Durante l’utilizzo dell’apparecchio, distendere completamen- te il cavo di alimentazione.  Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.  Per non rischiare di inciampare, evitare l’uso di prolunghe.  Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con ac- qua o altri liquidi.
  • Seite 77  Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.  Prima di pulire l’apparecchio, scollegare la spina dalla presa elettrica dotata di contatto di terra. Non immergere mai l’ap- parecchio in acqua o altri liquidi. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di superfici molto calde. Durante il funzionamento le superfici dell’apparecchio accessibili all’utente possono scaldarsi molto.
  • Seite 78  Fare attenzione che l’apparecchio in funzione non entri in contatto con altri oggetti. Lasciare una distanza sufficiente da tutti i lati e dall‘alto. In particolare non posizionare l’apparec- chio in prossimità di materiali infiammabili (tende, carta ecc.). Pericolo di incendio! ...
  • Seite 79: Contenuto Della Confezione

    4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in seguito all’inghiottimento o all’inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’im- ballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Seite 80: Caratteristiche Dell'apparecchio

    5. Caratteristiche dell’apparecchio Impugnatura Piastra Spia di controllo Chiusura del coperchio Scolo per olio/grasso nella piastra inferiore Leccarda 6. Operazioni preliminari  Rimuovere tutto il materiale dell’imballaggio.  Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature, a un’altezza di lavoro comoda. ...
  • Seite 81: Utilizzare La Griglia Per Panini

    7. Utilizzare la griglia per panini AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Durante il funzionamento le superfici dell’apparecchio esposte al contatto si scaldano molto.  Quando l’apparecchio è in funzione, afferrare solo il manico o il regolatore di temperatura. Pericolo di ustioni! AVVISO! Durante il primo riscaldamento si può...
  • Seite 82: Spegnere L'apparecchio

    ATTENZIONE! Pericolo di ustioni! All’apertura del coperchio possono fuoriuscire vapore caldo o spruzzi di olio.  Per evitare scottature, non mettere la mano nella zona in cui esce il vapore.  Toccare i cibi grigliati solo con apposite posate, ad es. una pinza per griglia.
  • Seite 83: Anomalie E Rimedi

    10. Anomalie e rimedi Anomalia Rimedio Nessuna funzione disponibile La spina è inserita nella presa? Le spie di controllo delle piastre indicano che Gli alimenti non sono abbastan- la temperatura della griglia è stata raggiunta? za dorati o cotti. Lasciarli cuocere un po' più a lungo. I cibi sono troppo scuri.
  • Seite 84: Smaltimento

    ATTENZIONE! Pericolo di danni all’apparecchio! L’utilizzo inappropriato può causare danni all’apparec- chio. Superfici delicate delle piastre.  Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi sulle piastre antiaderenti e sul rivestimento dell’apparec- chio.  Svuotare l’olio nei rifiuti domestici. Sciacquare la leccarda con acqua e un deter- sivo delicato.
  • Seite 85: Informazioni Sulla Conformità

    14. Informazioni sulla conformità Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è conforme ai re- quisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...

Inhaltsverzeichnis