Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bediengeräte
Operator Terminals
Terminaux tactiles
Dispositivos de operación
Terminali operatore
PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX
Bedienungsanleitung/Operating Manual/Manuel d'utilisation
Instrucciones de uso/Istruzioni per l'uso
Sach-Nr./Item No./Référence/Nº de referencia/n. 21 546-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz PMI v315 ATEX

  • Seite 1 Bediengeräte Operator Terminals Terminaux tactiles Dispositivos de operación Terminali operatore PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX Bedienungsanleitung/Operating Manual/Manuel d’utilisation Instrucciones de uso/Istruzioni per l’uso Sach-Nr./Item No./Référence/Nº de referencia/n. 21 546-01...
  • Seite 2 The names of products, goods and technologies are trademarks of the companies concerned. Tous les droits de ce manuel sont réservés par Pilz GmbH & Co. KG. Des copies à usage interne sont autorisées. Une erreur étant toujours possible, aucune garantie sur l'exactitude du contenu de ce manuel ne peut être donnée.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einführung Kennzeichnung/Typenschild Begriffsbestimmung Übersicht über die Bedienungsanleitung Zeichenerklärung Übersicht Konzept Komponenten Display Schnittstellen Lieferumfang Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitsvorschriften Gerätespezifische Sicherheitsvorschriften Montageort Elektrische Anschlüsse Störschutzmaßnahmen Spannungsversorgung Betrieb Wartung Gerätebeschreibung Vorderansicht Seitenansicht Schnittstellen Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 4 Schirmung Maßnahmen gegen Störspannung Anschlussbeispiel Inbetriebnahme PMI o315 ATEX PMI v315 ATEX Aktivierung des Setup Systemsteuerung (Control Panel) Backup and Restore Password Settings Pflege und Instandhaltung Front und Touchscreen reinigen Schutzfolie Anhang Technische Daten Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Diese Bedienungsanleitung ist für die Geräte • PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX Dies sind PMI v315 und PMI o315, die für den Einsatz in explosions- gefährdeten Bereichen der Zonen 2 oder 22 zugelassen sind! Diese Geräte haben folgende Bestellnummern: PMI v315: Best.-Nr.
  • Seite 6 • ATEX-Kategorie: II 3G EEx nA II (T4) II 3D IP65 (T60°C) • Hersteller: Pilz GmbH & Co. KG, DE-73760 Ostfildern • Herstellungsjahr / Fertigungsnummer: (Barcode) Kann aus fortlaufender sechsstelliger Seriennummer ermittelt werden. Jeder Seriennummer ist eindeutig eine Stückliste mit Fertigungsdatum zugeordnet.
  • Seite 7: Begriffsbestimmung

    Begriffsbestimmung • PMI v315 ATEX und PMI o315 ATEX ... werden im Folgenden PMI genannt. Auf die Unterschiede zwischen den Geräten wird bei Bedarf hingewiesen. Übersicht über die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung ist in die folgenden Kapitel unterteilt: 1 Einführung Die Einführung macht Sie vertraut mit dem Inhalt, der Struktur und den speziellen Vorgehensweisen dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 8: Zeichenerklärung

    Vorsichtsmaßnahmen. WICHTIG beschreibt Situationen, durch die das Produkt oder Geräte in dessen Umgebung beschädigt werden können und gibt entsprechende Vorsichts- maßnahmen an. INFO liefert Anwendungstips, informiert über Besonderheiten und kennzeichnet besonders wichtige Textstellen. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 9: Übersicht

    (Ex-Bauteil) der Gerätegruppe II Kategorie 3GD. Das PMI ist ein grafikfähiges Informationssystem. Es wird typischerweise als Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine eingesetzt (MMI-Funktion). PMI v315 ATEX wird mit Visualisierungssoftware und PMI o315 ATEX wird ohne Visualisierungssoftware ausgeliefert. Komponenten Display PMI: 5.7" (147 mm), 320 x 240 Pixel und 256 Farben Schnittstellen Das Bedienterminal verfügt über:...
  • Seite 10: Lieferumfang

    Übersicht • Eine PC/104-Schnittstelle (Wird von Pilz GmbH & Co. KG nicht mehr unterstützt und ist aus me- chanischen Gründen für den Einsatz im Ex-Bereich nicht zugelassen) • PCMCIA: 2 Slots 2 x Typ II oder Typ III (Die PCMCIA Schnittstelle ist aus mechanischen Gründen für den Einsatz im Ex-Bereich nicht zugelassen) •...
  • Seite 11: Sicherheit

    Dieses Gerät dient dazu, technische Prozesse zu bedienen und zu beob- achten. Das PMI v315 ATEX und PMI o315 ATEX ist nach RL 94/9/EG (ATEX 95) Anhang I eine Komponente (Ex-Bauteil) der Gerätegruppe II Kategorie 3GD. Für den Einbau dieser Komponente ist ein gesondertes Konformitäts- bewertungsverfahren durchzuführen.
  • Seite 12: Sicherheitsvorschriften

    • Web Studio von InduSoft • Movicon von Progea Bei PMI v315 ATEX kann der Prozess mit vom Anwender selbst editierten Bildern visualisiert und über verschiedene zur Verfügung stehende Funk- tionen gesteuert werden. Die zur Anbindung an den technischen Prozess verwendete Software ist in der Dokumentation "Treiber-Beschreibung PMI-...
  • Seite 13: Gerätespezifische Sicherheitsvorschriften

    Sollte dennoch ein Fehler auftreten, legen Sie bitte der Rücksendung eine Fehlerbeschreibung bei. Gerätespezifische Sicherheitsvorschriften Prüfen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme, welche Aufbauvorschrif- ten der Steuerungshersteller oder Betreiber verlangt. Beachten Sie dabei unbedingt die ATEX-Bestimmungen. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 14: Montageort

    • Drucker • Feldbusse WARNUNG! Sichern Sie alle angeschlossenen Kabel mit Steckverbindungen so, dass sie sich nicht von allein lösen können! Verschrauben oder arretieren Sie alle Steckverbindungen. Ersetzen Sie defekte Schraubverriegelungen oder Anschluss- arretierungen. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 15: Störschutzmaßnahmen

    Störeinflüsse. - Verbinden Sie den Erdungspunkt mit dem Schutzleiter PE über einen möglichst kurzen Kupferleiter (Querschnitt ≥ 2,5 mm Über den Erdungspunkt werden eingekoppelte Störspannungen (Versorgungs- und Signalleitungen) und elektrostatische Spannungen (Berührung) abgeleitet. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 16: Spannungsversorgung

    - Keine Flüssigkeiten über das Gerät gießen oder Gegenstände in das Gerät stecken. - Gerät während der Lagerung und im Betrieb vor Erschütterungen und Schock schützen. - In der Umgebung des Geräts den Gebrauch von Chemikalien vermeiden. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 17: Wartung

    Reinigen Sie das Gerät und die Touch-Bedienoberfläche nicht mit Verdün- nung oder organischen Lösungsmitteln. WICHTIG Die Touch-Bedienoberfläche ist nicht scheuerfest, bei Verschmutzung bitte nur vorsichtig ohne starken Druck reinigen. Weitere Hinweise zur Pflege und Instandhaltung des Touchscreens finden Sie in Kapitel 7. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 18 Sicherheit Notizen Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    USB-Slave (im Ex-Bereich nicht zugelassen) 10: Ethernet-Schnittstelle (100 BaseTX) 11: Ethernet-Schnittstelle (100 BaseTX) (als Option) 12: Versorgungsspannung +24 V DC 13: serielle Schnittstelle COM1 (RS 232) 14: Feldbusanschaltung (als Option) 15: serielle Schnittstelle COM2 (RS 232/422/485 umschaltbar) Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 20: Schnittstellen

    = Not Connected Fig. 4-3: Belegung der RS 232-Schnittstellen Belegung der RS 422/485-Schnittstelle (COM2, muss im Setup auf RS 422/485 umgeschaltet sein) 9polig Sub-D-Stecker n.c. = Not Connected Fig. 4-4: Belegung der RS 422/485-Schnittstelle Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 21: Montage Und Verdrahtung

    • Vermeiden Sie in der Umgebung des Geräts den Gebrauch von Chemi- kalien. • Achten Sie unbedingt auf die maximal zulässige Umgebungs- und Betriebstemperatur. • Stellen Sie sicher, dass zu keiner Zeit Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 22: Nennmaße

    196 (7.716") h1/mm 155 (6.102") b2/mm 179 (7.047") h2/mm 136 (5.354") t*/mm 66 (2.598") b3/mm 183 + 1 (7.204" + 0.039") h3/mm 141,5 + 1 (5.571" + 0.039") Tiefe ohne Anschlüsse HINWEIS: Angeschlossene Hardware berücksichtigen! Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 23: Geräteeinbau

    • Führen Sie die Befestigungshaken der 5 beiliegenden Befestigungssätze in die korrespondierenden Aussparungen im Gehäuse des PMI ein. • Spannen Sie das PMI mit den vorgesehenen Schraube von hinten in der Fronttafel fest. • Prüfen Sie den korrekten Einbau. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 24: Montage

    Montage und Verdrahtung Montage Der Befestigungssatz besteht aus: Linsenkopfschraube (M4) Halteklemme Fig. 5-2: Montage Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 25: Gerät Anschließen

    2,5 mm ausgelegt. • Schließen Sie den Schutzleiter am Klemmenblock an. WARNUNG! Sichern Sie den Klemmenblock so, dass er sich nicht von allein lösen kann. Ziehen Sie dazu die beiden integrierten Schrauben fest an! Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 26: Verpolschutz

    Übertragungen zu vermeiden (empfohlener Min- destabstand = 10 cm/3.94"). • Verlegen Sie auch geschirmte Datenleitungen immer in einem anderen Kabelkanal als Netzleitungen. • Verlegen Sie alle Netzleitungen so kurz wie möglich. • Verlegen Sie Netzleitungen paarweise verdrillt. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 27: Schutzleiter

    • Führen Sie die Schirme von Datenleitungen auf eine Schirmleiter- sammelschiene. • Führen Sie die Verbindung zwischen Schirmleitersammelschiene und Schaltschrankkonstruktion/Anlage kurz und impedanzarm aus. • Befestigen Sie Geflechtschirme möglichst großflächig an der Schirm- schiene (z. B. mit Schlauchbinden aus Metall oder PUK-Kabelschellen). Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 28: Maßnahmen Gegen Störspannung

    Feldstärken zu rechnen ist. Anschlussbeispiel 1: Massesternpunkt 24 V DC der Anlage oder des Schaltschranks 2: Sammelerdungs- schiene 3: Versorgungs- spannung 4: Erdungsklemme (Elektronik) 5: Erdungsbolzen (Gehäuse) 6: Schirm der Datenleitungen Fig. 5-5: Anschlussbeispiel Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    Drücken Sie den Button SETUP nicht innerhalb von 2 Sekunden, wird das Script-File "PMIStart.cmd" ausgeführt. "PMIStart.cmd" ist eine Stapeldatei, die Schritt für Schritt abgearbeitet wird. INFO Das Script-File "PMIStart.cmd" muss die PMI-PRO Runtime und den Transportservice enthalten. Fig. 6-1: Aktivierung Setup Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 30: Systemsteuerung (Control Panel)

    Sämtliche Systemeinstellungen können über die Systemsteuerung von Windows CE.NET 4.2. vorgenommen werden. Auf Besonderheiten und gerätespezfische Einstellungen wird im Folgen- den hingewiesen! Fig. 6-2: Systemsteuerung Backup and Restore Progamm, mit dem eine komplette Verzeichnisstruktur gesichert oder wiederhergestellt werden kann. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 31: Password Settings

    Wählen Sie Ask for master password ... , wird vor dem Start der Systemsteuerung die Eingabe des Master-Passwortes verlangt. Timeout Wird nach drei Fehleingaben oder einer Überschreitung der gewählten Zeit kein gültiges Passwort eingegeben, wird die Systemsteuerung beendet. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 32 Entfernen Sie "Applets" der Systemsteuerung aus dem geschützten Passwortbereich. Dieser Bereich ist nicht durch ein Passwort geschützt. INFO Fügen Sie Password Settings dem geschützten Passwortbereich hinzu, da sonst das eingegebene Passwort nicht geschützt ist und geändert werden kann. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 33 Wenn Sie die Registry löschen, wird die Touch-Kalibrierung auch gelöscht, das Gerät muss nach einem Neustart neu kalibriert werden. Adjust settings to match PMI 2xx : Drücken Sie die Schaltfläche, werden alle Einstellungen, (COM-Schnittstelle etc.) des Vorgängertyps PMI 2xx im PMIvisu/PMIopen übernommen. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 34 Inbetriebnahme Notizen Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 35: Pflege Und Instandhaltung

    Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den Touchscreen, son- dern auf das Reinigungstuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Lö- sungsmittel oder Scheuermittel. Schutzfolie WARNUNG! Wegen möglicher elektrostatischer Aufladung der Schutzfolie, darf diese nicht verwendet werden. Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 36 Pflege und Instandhaltung Notizen Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 37: Anhang

    2 Slots: 2 x Typ II oder 1 x Typ III (im Ex-Bereich nicht zugelassen) Rechnerteil Prozessor RISC-Prozessor, 400 MHZ Betriebssystem Windows CE.NET 4.2 Speicher • 32 MByte Flash • 64 MByte/128 MByte (als Option) SDRAM Echtzeit-Uhr Batteriegepufferte Echtzeituhr Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 38 15g, 11 ms Gewicht 1,3 kg ATEX-Kategorie: II 3G EEx nA II (T4) II 3D IP65 (T60°C) Bescheinigungsnummer: SEV 06 ATEX 00114 U Prüftstelle: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notifield Body No : 1258) Bedienungsanleitung PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 39 Components Display type Interfaces Range Safety Intended use Safety regulations Unit-specific safety regulations Installation site Electrical connections Measures to protect against interference Voltage supply Operation Maintenance Unit Description Front view Side view Interfaces Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 40 Measures to protect against interference voltages Connection example Commissioning PMI o315 ATEX PMI v315 ATEX Activating setup Control Panel Backup and restore Password properties Care and Maintenance Cleaning the front panel and touchscreen Protective membrane Appendix Technical details Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 41: Introduction

    Introduction This operating manual is for the units: • PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX These are PMI v315 and PMI o315 units that are approved for use in potentially explosive atmospheres, zones 2 or 22. These units have the following order numbers: PMI v315: Order no.
  • Seite 42 • CE mark INFORMATION The type label makes specific reference to the unit documentation included on the enclosed CD-ROM. Notified body: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notified Body No: 1258) 1 - 2 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 43: Terminology

    Terminology • PMI v315 ATEX and PMI o315 ATEX ... are called PMI in this operating manual. Differences between the units will be indicated where necessary. Overview of manual The manual is divided into the following chapters: 1 Introduction The introduction is designed to familiarise you with the contents, structure and specific order of this manual.
  • Seite 44: Definition Of Symbols

    INFORMATION This gives advice on applications and provides information on special features, as well as highlighting areas within the text that are of particular importance. 1 - 4 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 45: Overview

    The PMI is an information system with graphics capability. Typically it is used as an interface between man and machine (MMI function). PMI v315 ATEX is supplied with graphics software and PMI o315 ATEX is supplied without graphics software. Components Display type PMI: 5.7"...
  • Seite 46: Range

    Overview Overview • One PC/104 interface (no longer supported by Pilz GmbH & Co. KG and, for mechanical reasons, not approved for use in an Ex area) • PCMCIA: 2 Slots 2 x Type II or Type III (For mechanical reasons, the PCMCIA interface is not approved for use in an Ex area) •...
  • Seite 47: Safety

    EN 50281-1-1:1998: For electrical apparatus for explosive atmospheres, Zone 22. The following preconditions must be met: • The PMI v315 ATEX and PMI o315 ATEX must be built into protective housing or control cabinets which meet the requirements of EN 60079-15 or EN 60079-0.
  • Seite 48: Safety Regulations

    • Web Studio from InduSoft • Movicon from Progea With PMI v315 ATEX, the process can be visualised by means of screens which are directly edited by the user, and it can also be controlled via various available functions. The software used to provide the link to the technical process is described in the “PMI-PRO (open) driver description”...
  • Seite 49: Unit-Specific Safety Regulations

    Unit-specific safety regulations Before you install or commission the system, you should refer to any guidelines laid down by the controller’s manufacturer or operator. In particular, always comply with the ATEX regulations. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 3 - 3...
  • Seite 50: Installation Site

    Use plug-in connections to secure all the connected cables so that they cannot work their way loose. All the plug-in connections should be bolted or clamped. Replace any defective bolt interlocks or connection clamps. 3 - 4 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 51: Measures To Protect Against Interference

    - Connect the earth point to the earth conductor PE using the shortest possible copper conductor (cross section ≥ 2.5 mm Interference voltages (supply and signal lines) and electrostatic voltages (contact) are diverted via the earthing point. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 3 - 5...
  • Seite 52: Voltage Supply

    - Do not pour liquids over the unit or insert any objects into the unit. - When in storage and during operation, protect the unit from vibration and shock. - Avoid using chemicals close to the unit. 3 - 6 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 53: Maintenance

    The touchscreen interface is not abrasion resistant; if it is dirty, please clean with care and do not apply heavy pressure. Further information on care and maintenance of the touchscreen can be found in chapter 7. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 3 - 7...
  • Seite 54 Safety Notes 3 - 8 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 55: Unit Description

    10: Ethernet interface (100 BaseTX) 11: Ethernet interface (100 BaseTX) (optional) 12: Supply voltage +24 VDC 13: Serial interface COM1 (RS 232) 14: Fieldbus connection (optional) 15: COM2 (RS-232/422/485 switchable) serial interface Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 4 - 1...
  • Seite 56: Interfaces

    Layout of the RS 422/485 interface (COM2, must be switched to RS 422/485 in the setup) 9-pin D-Sub connector n.c. = not connected Fig. 4-4: Layout of the RS 422/485 interface 4 - 2 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 57: Installation And Wiring

    • Do not use chemicals close to the system. • Ensure the maximum ambient and operating temperatures are not exceeded. • Ensure that neither liquids nor objects can enter the system at any time. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 1...
  • Seite 58: Nominal Dimensions

    179 (7.047") h2/mm 136 (5.354") t*/mm 66 (2.598") b3/mm 183 + 1 (7.204" + 0.039") h3/mm 141.5 + 1 (5.571" + 0.039") Depth without connectors NOTE: Allow extra for hardware connections! 5 - 2 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 59: Installing The Unit

    PMI housing. • Use the screws provided to mount the PMI in the front panel from behind. • Check that the unit is installed correctly. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 3...
  • Seite 60: Installation

    Installation and Wiring Installation The fastening kit consists of: Raised head screw (M4) Retaining clip Fig. 5-2: Installation 5 - 4 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 61: Connecting The Unit

    • Connect the earth conductor on the terminal block. WARNING! Secure the terminal block so that it cannot work its way loose. Make sure that the two integral screws are firmly tightened. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 5...
  • Seite 62: Polarity Protection

    • Screened data lines should also be laid in a different cable duct to the main power lines. • Power lines should be as short as possible • Power lines should be twisted pair cables. 5 - 6 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 63: Screening

    • Fasten the braided screening to the screen bar over as large a surface area as possible (e.g. with metal hose clips or polyurethane (PU) cable clips). Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 7...
  • Seite 64: Measures To Protect Against Interference Voltages

    24 VDC of unit or control cabinet 2: Earth bus bar 3: Supply voltage 4: Earthing terminal (electronic) 5: Earthing bolt (housing) 6: Data line screening Fig. 5-5: Connection example 5 - 8 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 65: Commissioning

    "PMIStart.cmd" script file will be run. "PMIStart.cmd" is a batch file which is processed step by step. INFORMATION The "PMIStart.cmd" script file must contain the PMI-PRO runtime and the transport service. Fig. 6-1: Activating setup Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 66: Control Panel

    Windows CE.NET 4.2. Special features and device-specific settings are described in the following. Fig. 6-2: Control Panel Backup and restore Program which you can use to save and restore an entire directory structure. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 67: Password Properties

    Control Panel opens. Timeout If an incorrect password is entered three times or no valid password is entered within the selected time, then the Control Panel is closed. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 68 Remove "Control panel applets" from the password protected area. This area is not protected with a password. INFORMATION Add Password properties to the password protected area, as otherwise the entered password is not protected and is open to being changed. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 69 Adjust settings to match PMI 2xx : If you press this button, then all of the settings (COM interface etc.) of the predecessor type PMI 2xx are transferred to PMIvisu/PMIopen. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 70 Commissioning Notes Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 71: Care And Maintenance

    - spray it onto the cleaning cloth instead. Never use aggressive solvents or abrasive cleaning agents. Protective membrane WARNING! Protective membrane may not be used due to the potential for electrostatic discharge. Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 7 - 1...
  • Seite 72 Care and Maintenance Notes 7 - 2 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 73: Appendix

    (not approved in an Ex area) Computer Processor RISC processor, 400 MHz Operating system Windows CE.NET 4.2 Memory • 32 MByte Flash • 64 MByte/128 MByte (optional) SDRAM Realtime clock Battery-buffered real-time clock Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 8 - 1...
  • Seite 74 ATEX category: II 3G EEx nA II (T4) II 3D IP65 (T60°C) Certificate number: SEV 06 ATEX 00114 U Notified body: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notified Body No : 1258) 8 - 2 Operating Manual: PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 75 Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité spécifiques à l’appareil Emplacement de montage Raccordements électriques Mesures de protection antiparasitage Alimentation en tension Exploitation Entretien Description de l’appareil Vue de face Vue de côté Interfaces Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 76 PMI o315 ATEX PMI v315 ATEX Activation du Setup Panneau de configuration (Control Panel) Backup and Restore Password Settings Entretien et remise en état Nettoyage de la dalle tactile Film de protection Annexe Caractéristiques techniques Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 77: Introduction

    Introduction Ce manuel d'utilisation concerne les appareils • PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX Les PMI v315 et PMI o315 sont homologués pour une utilisation dans des zones avec risque d’explosion, zone 2 ou 22 ! Ces appareils ont les références suivantes : PMI v315 : réf.
  • Seite 78 Sur la plaque signalétique, vous trouverez une information spécifique à la documentation de l’appareil qui se trouve sur le CD-ROM joint. Organisme de contrôle : Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notifield Body No : 1258) Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 79: Termes Utilisés

    Termes utilisés • PMI v315 ATEX et PMI o315 ATEX ... sont nommés PMI dans la suite de ce manuel. Les différences entre les appareils seront signalées en cas de besoin. Vue d’ensemble du manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation est formé des chapitres suivants : 1 Introduction L’introduction vous familiarise avec le contenu, la structure et les...
  • Seite 80: Explication Des Symboles

    Cette remarque décrit les situations dans lesquelles le produit ou l’appareil pourrait être endommagé et précise les mesures de précaution appro- priées. INFORMATION fournit des conseils d’utilisation, vous informe des particularités et met en évidence les parties particulièrement importantes du texte. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 81: Aperçu

    Le PMIest un système d’information graphique. Il est typiquement utilisé comme interface entre l’homme et la machine (fonction HMI). Le PMI v315 ATEX est livré avec un logiciel de visualisation et le PMI o315 ATEX est livré sans logiciel de visualisation.
  • Seite 82: Matériels Fournis

    Aperçu • une interface PC/104 (n’est plus compatible avec les produits de la société Pilz GmbH & Co. KG et, pour des raisons mécaniques, n’est pas homologuée pour une utilisation dans la zone Ex) • PCMCIA : 2 slots 2 x type II ou type III (pour des raisons mécaniques, l’interface PCMCIA n’est pas homolo-...
  • Seite 83: Sécurité

    Utilisation conforme Cet appareil sert au contrôle et à la commande de processus techniques. Les PMI v315 ATEX et PMI o315 ATEX sont, selon RL 94/9/CE (ATEX 95), annexe I, des composants (composants Ex) du groupe d’appareils II, catégorie 3GD. Pour le montage de ces composants, une procédure d’ana- lyse de conformité...
  • Seite 84: Prescriptions De Sécurité

    • Web Studio de InduSoft • Movicon de Progea Dans le cas du PMI v315 ATEX, il est possible de visualiser le processus au moyen d’images éditées par l’utilisateur. Ce processus est commandé à l’aide des diverses fonctions disponibles. Le logiciel utilisé pour la liaison au processus technique est décrit dans le document «...
  • Seite 85: Prescriptions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Prescriptions de sécurité spécifiques à l’appareil Vérifiez les exigences du fabricant de l’automate ou de l’exploitant préalablement au montage et à la mise en service. En particulier, respectez les directives ATEX. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 86: Emplacement De Montage

    Sécurisez tous les câbles avec connecteurs raccordés de manière à ce qu’ils ne puissent pas se desserrer seuls ! Vissez ou bloquez tous les connecteurs. Changez les verrouillages à vis ou les dispositifs d’arrêt des raccordements qui sont défectueux. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 87 (section ≥ 2,5 mm ). La borne de mise à la terre permet d’évacuer les tensions parasites induites (conducteur d’alimentation et de signalisation) et les tensions électrostatiques (contact). Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 88: Alimentation En Tension

    - Ne versez pas de liquides sur l’appareil et n’insérez pas d’objets dans l’appareil. - Protégez l’appareil contre les chocs et les chutes lors du fonctionnement et durant le stockage. - Évitez d’utiliser des produits chimiques à proximité de l’appareil. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 89: Entretien

    La dalle tactile est sensible aux frottements. Nettoyez-la avec précaution sans exercer de pression ! De plus amples recommandations pour l’entretien et la remise en état de la dalle tactile sont données au chapitre 7. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 90 Sécurité Notes Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 91: Description De L'appareil

    12 : Connecteur d’alimentation + 24 V DC 13 : Interface série COM1 (RS 232) 14 : Raccordement au bus de terrain (en option) 15 : Interface série COM2 (RS 232/422/485 commutable) Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 4 - 1...
  • Seite 92: Interfaces

    Brochage de l’interface RS 422/485 (COM2 doit être commutée en RS 422/485 dans le paramétrage) Connecteur Sub-D 9 broches n.c. = non raccordé Fig. 4-5 : Brochage de l’interface RS 422/485 4 - 2 Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 93: Montage Et Câblage

    • Evitez l’emploi de produits chimiques à proximité de l’appareil. • Il est indispensable de respecter les températures ambiantes et de service maximales autorisées. • Assurez-vous qu’aucun liquide ou objet quelconque ne puisse pénétrer dans l’appareil. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 94: Dimensions Nominales

    179 (7.047") h2/mm 136 (5.354") t*/mm 66 (2.598") b3/mm 183 + 1 (7.204" + 0.039") h3/mm 141,5 + 1 (5.571" + 0.039") Profondeur sans raccordement REMARQUE : Tenir compte des matériels raccordés ! Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 95: Montage De L'appareil

    • Introduire les crochets de fixation des 5 kits de fixations joints, dans les évidements correspondants situés sur le boîtier du PMI. • Fixer par l’arrière le PMI sur la face avant à l’aide des vis prévues à cet effet. • Vérifier le bon montage. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 96: Montage

    Montage et câblage Montage Le kit de fixation se compose des éléments suivants : Vis à tête bombée (M4) Fixation Fig. 5-2 : Montage Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 97: Raccordement De L'appareil

    • Raccordez le conducteur de protection sur les borniers. AVERTISSEMENT ! Sécurisez les borniers de manière à ce qu’ils ne puissent pas se desserrer seuls. Pour cela, serrez fermement les deux vis intégrées. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 98: Protection Contre Les Inversions De Polarité

    • Posez toujours les câbles de données blindés dans un autre chemin de câbles que les conducteurs d’alimentation. • Réduisez au minimum la longueur des conducteurs d’alimentation. • Utilisez des câbles torsadés par paire pour l’alimentation. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 99: Conducteur De Protection

    • Reliez les blindages des câbles de données à un rail collecteur de blindages. • Réalisez la connexion entre les rails collecteurs de blindage et la structure de l’armoire électrique ou de l’installation en réduisant la longueur et l’impédance de raccordement au minimum. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 100: Mesures Contre Les Tensions Parasites

    2: Rail de masse 3: Tension d’alimentation 4: Borne de mise à la terre (électronique) 5: Goujon de mise à la terre (boîtier) 6: Blindage des câbles de données Fig. 5-5 : Exemple de raccordement Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 101: Mise En Service

    "PMIStart.cmd" est un fichier séquentiel qui est traité étape par étape. INFORMATION Le fichier de script "PMIStart.cmd" doit contenir le runtime PMI-PRO et le programme de transfert. Fig. 6-1 : Activation du Setup Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 102: Panneau De Configuration (Control Panel)

    Les particularités ainsi que les paramètres spécifiques aux appareils sont indiqués dans la suite de ce manuel ! Fig. 6-2 : Panneau de configuration Backup and Restore Programme permettant de sauvegarder ou de restaurer une structure complète de répertoire. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 103: Password Settings

    Timeout Si aucun mot de passe valide n’est saisi après trois essais infructueux ou avant l’écoulement d’une durée définie, le panneau de configuration se ferme. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 104 Ils ne sont alors pas protégés par un mot de passe. INFORMATION Ajoutez Password Settings à la zone protégée par mot de passe, sinon le mot de passe saisi n’est pas protégé et peut être modifié. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 105 également effacé et l’appareil doit être recalibré après redémarrage. Adjust settings to match PMI 2xx : si vous cliquez sur ce bouton, tous les paramètres (port COM etc.) du type PMI 2xx précédent seront repris dans PMIvisu/PMIopen. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 106 Mise en service Notes Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 107: Entretien Et Remise En État

    N’utilisez en aucun cas des solvants ou produits corrosifs. Film de protection AVERTISSEMENT ! En raison d’une charge électrostatique possible par le film de protection, celui-ci ne doit en aucun cas être utilisé. Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 108 Entretien et remise en état Notes Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 109: Annexe

    Partie ordinateur Processeur processeur RISC, 400 MHZ Système Windows CE.NET 4.2 Mémoire • 32 Mo Flash • 64 Mo/128 Mo (en option) SDRAM Horloge en temps réel horloge en temps réel sauvegardée par pile Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 110 II 3G EEx nA II (T4) II 3D IP65 (T60°C) Numéro de certificat : SEV 06 ATEX 00114 U Organisme de contrôle : Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notifield Body No : 1258) Manuel d’utilisation PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 111 Normas de seguridad Normativas de seguridad específicas del dispositivo Lugar de montaje Conexiones eléctricas Medidas de protección contra interferencias Fuente de alimentación Funcionamiento Mantenimiento Descripción del dispositivo Vista lateral Vista frontal Interfaces Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 112 PMI o315 ATEX PMI v315 ATEX Activación de la configuración Panel de control (Control Panel) Backup and Restore Password Settings Cuidados y conservación Limpieza de la pantalla táctil Lámina protectora Anexo Datos técnicos Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 113: Introducción

    Introducción Estas instrucciones de uso son para los dispositivos • PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX Son dispositivos PMI v315 y PMI o315 autorizados para el uso en atmósfe- ras potencialmente explosivas de las zonas 2 ó 22. Estos dispositivos tienen los números de pedido siguientes: PMI v315: Nº...
  • Seite 114 La placa de características contiene una referencia especial a la documen- tación del dispositivo, incluida en el CD-ROM suministrado. Organismo notificado: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notified Body No : 1258) 1 - 2 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 115: Definiciones

    Definiciones • PMI v315 ATEX y PMI o315 ATEX ... se denominarán en adelante PMI. Las diferencias entre los dispositivos se señalan en caso de que sea preciso. Vista general de las instrucciones de uso Las instrucciones de uso se dividen en los capítulos siguientes: 1 Introducción...
  • Seite 116: Explicación De Los Símbolos

    Describe las situaciones en las que el producto o los aparatos que se encuentran en su entorno pueden resultar dañados e indica las medidas preventivas correspondientes. INFORMACIÓN Proporciona consejos de aplicación, informa sobre particularidades y caracteriza partes especialmente importantes del texto. 1 - 4 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 117: Vista General

    3GD. La PMI es un sistema de información gráfico. Se utiliza normalmente como interface entre el hombre y la máquina (función IHM). PMI v315 ATEX se suministra con software de visualización, PMI o315 ATEX sin software de visualización. Componentes Visualización...
  • Seite 118: Volumen De Suministro

    Vista general • un interface PC/104 (no respaldado por Pilz GmbH & Co. KG y, por razones de tipo mecáni- co, no está autorizado para el uso en zonas con atmósfera potencialmen- te explosiva) • PCMCIA: 2 ranuras 2 x tipo II o tipo III (por razones de tipo mecánico, el interface PCMCIA no está...
  • Seite 119: Seguridad

    22. Deben cumplirse una serie de requisitos: • montar la PMI v315 ATEX y la PMI o315 ATEX en armarios de distribu- ción o en carcasas protectoras que cumplan los requisitos de las normas EN 60079-15 y EN 60079-0.
  • Seite 120: Normas De Seguridad

    • Web Studio de InduSoft • Movicon de Progea En la PMI v315 ATEX, el proceso puede visualizarse con imágenes edita- das por el usuario y controlarse por medio de diferentes funciones disponi- bles. El software empleado para establecer la conexión con el proceso técnico se describe en la documentación “Descripción de los driver de la...
  • Seite 121: Normativas De Seguridad Específicas Del Dispositivo

    Antes del montaje y de la puesta en marcha, hay que comprobar qué prescripciones de montaje requiere el fabricante o usuario del dispositivo. Respetar al pie de la letra el reglamento ATEX. Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 3 - 3...
  • Seite 122: Lugar De Montaje

    Asegurar los cables conectados mediante conectores de forma que no puedan soltarse accidentalmente. Atornillar o enclavar los conectores enchufables. Cambiar los enclavamientos por tornillos y las fijaciones de conexión que estén dañados. 3 - 4 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 123 (sección transversal ≥ 2,5 mm A través del punto de puesta a tierra se desvían las tensiones parásitas acopladas (líneas de alimentación y de señales) y las tensiones electrostáticas (por contacto). Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 3 - 5...
  • Seite 124: Fuente De Alimentación

    - no verter líquidos sobre el dispositivo ni introducir objetos en el mismo. - proteger el dispositivo de sacudidas y golpes cuando esté almacenado y durante el funcionamiento. - evitar utilizar productos químicos cerca del dispositivo. 3 - 6 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 125: Mantenimiento

    El panel de control táctil no es resistente al roce; si está sucio, limpiarlo con cuidado, sin ejercer mucha presión. El capítulo 7 contiene más instrucciones relacionadas con el cuidado y la conservación de la pantalla táctil. Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 3 - 7...
  • Seite 126 Seguridad Notas 3 - 8 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 127: Descripción Del Dispositivo

    USB-Host 2 (no autorizado en zonas con atmósfera potencial- mente explosiva) interface de ampliación (no autorizado en zonas con atmósfera potencialmente explosiva) PCMCIA (no autorizado en zonas con atmósfera potencialmente explosiva) Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 4 - 1...
  • Seite 128: Interfaces

    Ocupación del interface RS 422/485 (COM2, debe estar conmutado a RS 422/485 en la configuración) Conector Sub-D de 9 polos n.c. = no conectado Fig. 4-4: Ocupación del interface RS 422/485 4 - 2 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 129: Montaje Y Cableado

    • Evitar el uso de productos químicos en las proximidades del dispositivo. • Respetar a rajatabla la temperatura ambiente y de funcionamiento máxi- ma permitida. • Asegurar que no pueden entrar líquidos ni objetos en el interior del dis- positivo. Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 1...
  • Seite 130: Medidas Nominales

    136 (5.354") p*/mm 66 (2.598") an3/mm 183 + 1 (7.204" + 0.039") al3/mm 141,5 + 1 (5.571" + 0.039") Profundidad sin conexiones NOTA: tener en cuenta el hardware conectado. 5 - 2 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 131: Instalación Del Dispositivo

    PMI. • Fijar la PMI desde detrás en el panel mediante el tornillo previsto. • Comprobar que se ha montado correctamente. Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 3...
  • Seite 132: Montaje

    Montaje y cableado Montaje El juego de fijación se compone de: Tornillo avellanado (M4) Borne de sujeción Fig. 5-2: Montaje 5 - 4 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 133: Conexión Del Dispositivo

    • Conectar el conductor protector al bloque de bornes. ADVERTENCIA Fijar el bloque de bornes de forma que no pueda soltarse accidentalmen- te. Para esto, apretar firmemente los dos tornillos integrados. Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 5...
  • Seite 134: Protección Contra Inversión

    • Los cables de datos apantallados han de colocarse siempre en un canal de cables diferente que los cables de red. • Reducir al máximo la longitud de los cables de red. • Colocar los cables de red trenzados por pares. 5 - 6 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 135: Apantallado

    • Fijar las pantallas del trenzado utilizando la máxima superficie posible en la barra de pantallas (por ejemplo, mediante abrazaderas de metal para tubos flexibles o abrazaderas de cables PUK). Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 5 - 7...
  • Seite 136: Medidas Contra Tensiones Parásitas

    3: Tensión de alimentación 4: Borne de tierra (parte electrónica) 5: Perno de tierra (carcasa) 6: Pantalla de los cables de datos Fig. 5-5: Ejemplo de conexión 5 - 8 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 137: Puesta En Marcha

    INFORMACIÓN El archivo script "PMIStart.cmd" debe contener el runtime de PMI-PRO y el servicio de transporte. Fig. 6-1: Activación de la instalación 6 - 1 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 138: Panel De Control (Control Panel)

    Fig. 6-2: Panel de control Backup and Restore Programa con el que se puede guardar o reestablecer una estructura de directorios completa. 6 - 2 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 139: Password Settings

    Si después de introducir tres veces una contraseña errónea o si, transcurri- do el tiempo seleccionado, no se ha introducido una contraseña válida, se cierra el panel de control. 6 - 3 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 140 Esta área no está protegida mediante contraseña. INFORMACIÓN Añadir Password Settings al área de contraseña protegida pues, de lo contrario, la contraseña introducida no está protegida y puede ser modifi- cada. 6 - 4 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 141 Adjust settings to match PMI 2xx: al presionar el botón se aplican todos los ajustes (interface COM, etc.) del modelo anterior PMI 2xx al PMIvisu/ PMIopen. 6 - 5 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 142 Puesta en marcha Notas 6 - 6 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 143: Cuidados Y Conservación

    No utilizar en ningún caso disolventes agresivos ni sustancias abrasivas. Lámina protectora ADVERTENCIA La lámina protectora puede acumular carga electrostática y, por tanto, no debe utilizarse. Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 7 - 1...
  • Seite 144 Cuidados y conservación Notas 7 - 2 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 145: Anexo

    Sistema operativo Windows CE.NET 4.2 Memoria • flash de 32 Mbyte • SDRAM de 64 Mbyte/128 Mbyte (opcional) Reloj de tiempo real reloj de tiempo real con reserva de batería Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX 8 - 1...
  • Seite 146 II 3G EEx nA II (T4) II 3D IP65 (T60 °C) Número de certificado: SEV 06 ATEX 00114 U Organismo notificado: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notified Body No : 1258) 8 - 2 Instrucciones de uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 147 Contenuto della fornitura Sicurezza Uso previsto Norme di sicurezza Prescrizioni di sicurezza specifiche del dispositivo Luogo di montaggio Collegamenti elettrici Soppressione delle interferenze Alimentazione Funzionamento Manutenzione Descrizione dei dispositivi Vista frontale Vista laterale Interfacce Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 148 Messa in servizio PMI o315 ATEX PMI v315 ATEX Attivazione del setup Pannello di comando (Control Panel) Backup and Restore Password Settings Cura e manutenzione Pulizia del touch-screen Pellicola protettiva Appendice Dati tecnici Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 149: Introduzione

    Introduzione Le presenti istruzioni per l’uso valgono per i dispositivi • PMI v315 ATEX / PMI o315 ATEX Si tratta di PMI v315 e PMI o315 omologati per l’impiego in atmosfere esplosive delle zone 2 o 22! Questi dispositivi hanno i seguenti n. d’ordine: PMI v315: N.
  • Seite 150 Sulla targhetta del tipo si trova un riferimento particolare alla documenta- zione del dispositivo contenuta nel CD ROM allegato. Centro di controllo: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notifield Body No : 1258) Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 151: Definizioni

    Definizioni • PMI v315 ATEX e PMI o315 ATEX ... di seguito vengono indicati con PMI. Eventuali differenze tra i dispositivi vengono citate dove necessario. Panoramica sulle istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso sono suddivise nei seguenti capitoli: 1 Introduzione L’introduzione illustra il contenuto, la struttura e la procedura specifica...
  • Seite 152: Legenda Simboli

    Descrive le situazioni che rischiano di danneggiare il prodotto o l’apparec- chio nel loro raggio di azione e indica le relative misure precauzionali da adottare. INFORMAZIONE Informa sulle particolarità, fornisce suggerimenti pratici e segnala i punti particolarmente importanti di un testo. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 153: Descrizione Generale

    Il PMI è un sistema informatico adatto a rappresentazioni grafiche. Esso viene tipicamente impiegato quale interfaccia tra uomo e macchina (funzione MMI). PMI v315 ATEX viene fornito con software di visualizzazione e PMI o315 ATEX senza software di visualizzazione. Componenti Display PMI: 5,7"...
  • Seite 154: Contenuto Della Fornitura

    Descrizione generale • Un’interfaccia PC/104 (non più supportata da Pilz GmbH & Co. KG e non omologata, per ragioni di carattere meccanico, per l’impiego in area Ex) • PCMCIA: 2 slot 2 x tipo II o tipo III (l’interfaccia PCMCIA, per ragioni di carattere meccanico, non è...
  • Seite 155: Sicurezza

    22. A questo scopo devono venire soddisfatti i seguenti presupposti: • Montare il PMI v315 ATEX e il PMI o315 ATEX in armadi elettrici o in custodie protettive conformi ai requisiti previsti dalle norme EN 60079-15 o EN 60079-0.
  • Seite 156: Norme Di Sicurezza

    • Web Studio della InduSoft • Movicon della Progea Nel PMI v315 ATEX il processo può essere visualizzato con immagini editate dall’utente stesso e controllato tramite le diverse funzioni disponibi- li. Il software utilizzato per il collegamento al processo tecnico è descritto nella documentazione "Descrizione del driver PMI-PRO (open)".
  • Seite 157: Prescrizioni Di Sicurezza Specifiche Del Dispositivo

    Prescrizioni di sicurezza specifiche del dispositivo Prima di procedere con il montaggio e la messa in funzione, verificare quali sono le indicazioni per il montaggio prescritte dal produttore o dal gestore dell’impianto. Attenersi sempre alle disposizioni ATEX. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 158: Luogo Di Montaggio

    Assicurare tutti i cavi con connettori a spina in modo tale che non si scolleghino accidentalmente! Fissare con viti o con un dispositivo di bloccaggio tutti i connettori a spina. Sostituire tutti i fissaggi a vite o i dispositivi di bloccaggio difettosi. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 159 (diametro ≥ 2,5 mm Tramite il punto di messa a terra le tensioni parassite (linee di alimenta- zione e linee di segnale) e le tensioni elettrostatiche (per contatto) ven- gono deviate. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 160: Alimentazione

    - Non versare liquidi o infilare corpi estranei nel dispositivo. - Durante l’immagazzinaggio ed il funzionamento, proteggere il dispositivo da scuotimenti e urti. - Evitare l’uso di prodotti chimici nell’area di utilizzo del dispositivo. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 161: Manutenzione

    Il touch-screen non è resistente all’abrasione, in caso di sporco pulire soltanto con attenzione e senza esercitare troppa pressione. Ulteriori avvertenze relative alla cura e la manutenzione del touch-screen sono contenute nel capitolo 7. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 162 Sicurezza Note Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 163: Descrizione Dei Dispositivi

    10: Interfaccia Ethernet (100 BaseTX) 11: Interfaccia Ethernet (100 BaseTX) (opzionale) 12: Tensione di alimentazione +24 V DC 13: Interfaccia seriale COM1 (RS 232) 14: Connessione fieldbus (opzionale) 15: Interfaccia seriale COM2 (RS 232/422/485 commutabile) Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 164: Interfacce

    Fig. 4-3: Illustrazione dell’interfaccia RS 232 Configurazione dell’interfaccia RS 422/485 (COM2, durante la fase di setup deve essere commutato su RS 422/485) connettore D-Sub a 9 poli n.c. = Not Connected Fig. 4-4: Configurazione dell’interfaccia RS 422/485 Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 165: Montaggio E Cablaggio

    • Evitare l’uso di prodotti chimici nell’area di utilizzo del dispositivo. • Rispettare assolutamente la temperatura ambiente e di esercizio massi- ma consentita. • Assicurarsi che in nessun momento liquidi o oggetti possano entrare nel dispositivo. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 166: Dimensioni Nominali

    155 (6,102") b2/mm 179 (7,047") h2/mm 136 (5,354") t*/mm 66 (2,598") b3/mm 183 + 1 (7,204" + 0,039") h3/mm 141,5 + 1 (5,571" + 0,039") Profondità senza collegamenti AVVERTENZA: considerare l’hardware collegato Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 167: Installazione Del Dispositivo

    • Inserire i ganci di fissaggio dei 5 kit di fissaggio forniti nelle fessure corri- spondenti nella custodia del PMI. • Fissare il PMI al pannello frontale con le viti apposite sul lato posteriore. • Controllare che il montaggio sia stato eseguito correttamente. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 168: Montaggio

    Montaggio e cablaggio Montaggio Il kit di fissaggio è composto da: Vite a testa semisferica (M4) Staffe di fissaggio Fig. 5-2: Montaggio Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 169: Collegamento Del Dispositivo

    • Collegare il conduttore di protezione al blocchetto terminale. AVVERTIMENTO! Assicurare il blocchetto terminale in modo tale che non si possa scollegare accidentalmente. A tal fine serrare a fondo le due viti integrate! Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 170: Protezione Polarizzata

    • Posare anche tutte le linee dati schermate in una canalina diversa da quella dei cavi di rete. • Posare tutti i cavi di rete mantenendo la lunghezza più corta possibile. • Posare i cavi di rete twistati a coppie. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 171: Conduttori Di Protezione

    • Il collegamento tra barra colletrice di terra e struttura dell’armadio elettri- co/impianto deve essere corto e a bassa impedenza. • Fissare le calze di schermatura il più ampiamente possibile alla barra di terra (per es. con fascette in metallo o PUK). Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 172: Provvedimenti Contro Le Tensioni Di Interferenza

    2: Barra collettrice di terra 3: Tensione di alimentazione 4: Morsetto di terra (impianto elettronico) 5: Perno di massa (custodia) 6: Schermatura delle linee dati Fig. 5-5: Esempio di collegamento Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 173: Messa In Servizio

    "PMIStart.cmd". "PMIStart.cmd" è un file batch che viene eseguito passo per passo. INFORMAZIONE Il file script "PMIStart.cmd" deve contenere il runtime PMI-PRO e il transport service. Fig. 6-1: Attivazione del setup Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 174: Pannello Di Comando (Control Panel)

    Windows CE.NET 4.2. Di seguito vengono indicate particolarità e impostazioni specifiche del dispositivo. Fig. 6-2: Pannello di controllo Backup and Restore Programma che consente di salvare o richiamare un’intera struttura di directory. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 175: Password Settings

    Se si seleziona Ask for master password ... , prima dell’avvio del pannello di controllo viene richiesta la master password. Timeout Dopo tre tentativi di inserimento falliti della password o in caso di superamento del tempo selezionato, il pannello di controllo si chiude. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 176 Eliminare "applet" del pannello di controllo dall’ambito protetto dalla password. Quest’ambito non è protetto da una password. INFORMAZIONE Aggiungere Password Settings all’ambito protetto dalla password, altri- menti la password non è protetta e potrebbe essere modificata. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 177 Adjust settings to match PMI 2xx : premendo questo pulsante vengono importate nel PMIvisu/PMIopen tutte le impostazioni (interfaccia COM, ecc.) del tipo precedente PMI 2xx. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 178 Messa in servizio Note Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 179: Cura E Manutenzione

    Non impiegare in nessun caso solventi aggressivi o detergenti abrasivi. Pellicola protettiva AVVERTENZA! A causa della possibile presenza di cariche elettrostatiche, non è consenti- to l’uso di pellicole protettive. Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 180 Cura e manutenzione Note Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 181: Appendice

    Processore Processore RISC, 400 MHz Sistema operativo Windows CE.NET 4.2 Memoria • 32 MByte Flash • 64 MByte/128 MByte (opzionale) SDRAM Orologio in tempo reale Orologio in tempo reale con batteria tampone Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 182 Categorie ATEX: II 3G EEx nA II (T4) II 3D IP65 (T60°C) N. certificazione: SEV 06 ATEX 00114 U Centro di controllo: Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltor (Notifield Body No : 1258) Istruzioni per l’uso PMI v315 ATEX/PMI o315 ATEX...
  • Seite 183 Technical support Please refer to our Homepage +49 711 3409-444 for further details or contact our headquarters. Pilz GmbH & Co. KG Sichere Automation Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Germany Telephone: +49 711 3409-0 Telefax: +49 711 3409-133 E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de...

Diese Anleitung auch für:

Pmi o315 atex

Inhaltsverzeichnis