Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING | INSTALLATIEVOORSCHRIFT
USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL [EN]
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG [DE]
MODE D'EMPLOI | CONSIGNES D'INSTALLATION [FR]
NEERIM eiland
island - Insel - hotte îlot

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABK NEERIM

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING | INSTALLATIEVOORSCHRIFT USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL [EN] BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG [DE] MODE D’EMPLOI | CONSIGNES D’INSTALLATION [FR] NEERIM eiland island - Insel - hotte îlot...
  • Seite 2 NL 2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 1.1 Introductie 1.2 Beschrijving Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften Hoofdstuk 3 3.1 Veranderen aansluitpositie 3.2 Ophanghulp 3.3 Instalatie 3.4 Montage 3.5 Technische gegevens 3.6 Afvoeren verpakking en afzuigkap Hoofdstuk 4 4.1 Afstandsbediening 4.2 Dimfunctie 4.3 Standenindicator (EB900) 4.4 Vetfilter indicatie 4.5 Motor terugschakeling 4.6 verbinding herstellen Hoofdstuk 5...
  • Seite 4: Hoofdstuk 1

    Hoofdstuk 1 1.1 Introductie 1.2 Beschrijving Met de aanschaf van uw ABK InnoVent af- De afzuigkap wordt geleverd in een uitvoe- zuigkap heeft u zondermeer gekozen voor ring met een externe motor en een uitvoe- een kwaliteitsproduct. ring met een interne motor. Plaatsing van de...
  • Seite 5: Hoofdstuk 2

    Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften Ten aanzien van het gebruik: !Onder de afzuigkap niet flamberen! Ten aanzien van de installatie: Onder de afzuigkap alleen frituren en grillen Laat de afzuigkap uitsluitend installeren onder direct toezicht, daar frituurolie of vet door een erkende installateur. tot zelfontbranding kan komen.
  • Seite 6: Hoofdstuk 3

    Hoofdstuk 3 Knock-out plaat 3.1 Veranderen aansluitpositie Externe motor Voor aansluiting links: Bij de externe motor is de aansluitingspositie standaard links gemonteerd. Voor aansluiting rechts, voor, achter en bo- ven: 1. Om de aansluitingspositie te veranderen opent u eerst het paneel. 2.
  • Seite 7 Knock-out plaat Interne motor Voor aansluiting boven: Bij de interne motor is de aansluitingsposi- tie standaard boven gemonteerd. Voor aansluiting rechts, links, voor en ach- ter: 1. Om de aansluitingspositie te veranderen opent u eerst het paneel. 2. Haal het kettinkje los zodat het paneel he- lemaal open kan.
  • Seite 8: Ophanghulp

    Schroef deze beiden, wanneer dit ge- daan is, weer vast. 2. Verwijder het koppelsnoer van de NEERIM en plaats deze in de wandcontact- 5. De afzuigkap hangt nu aan het tijdelijke doos welke aan de binnenzijde van de in- ophangsysteem.
  • Seite 9 De neerim in het plafond geplaatst Beginstand schuif (onderaanzicht) Eindstand schuif (onderaanzicht) De neerim ophanghulp volledig voltooid Installatie NL 9...
  • Seite 10: Instalatie

    3.3 Installatie Plaats de afzuigkap in de plafond-uitsparing. Bevestig de afzuigkap middels de bijgele- Plaatsing van deze afzuigkap, zowel elek- verde schroeven aan de balkenlaag. trisch, ventilatietechnisch als uitvoerings- technisch, dient te geschieden door een er- Positie draagbalken kende installateur volgens de geldende normen.
  • Seite 11 Plafonduitsparing afmeting Uitsparing [mm] 820x500 825x505 1200x500 1205x505 1200x700 1205x705 1500x500 1505x505 1500x700 1505x705 1500x700* 1505x705 1800x700* 1805x705 * dubbele panelen Installatie NL 11...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Afmetingen de buitenmaten van de neerim (eerste af- beelding op de pagina hiernaast) zijn voor zowel de Neerim met de interne als de Neermin met de externe motor hetzelfde. (Voor beide geldt dat de hoogte inclusief boord(ring) is, indien mogelijk is deze te ver-...
  • Seite 13 Afvoer: boven ø 200mm links, voor, rechts, achter 220x90mm Afvoer: boven, links, voor, rechts, achter ø 150mm Installatie NL 13...
  • Seite 14: Hoofdstuk 4

    - Display schakelt automatisch kap uitgevoerd met de electronische bedie- uit na 1 minuut op stand 0. ning 900 of met de standen indicator 290 (NEERIM) Knop voor het kiezen van een hogere stand; maximaal 4. Knop voor het inschakelen van de nalooptijd.
  • Seite 15: Standenindicator (Eb900)

    1. Zet de afzuigkap uit. 2. Gebruik een paperclip om in het bedie- ningspaneel (in de Neerim) het knopje rechts van de standen indicator in te druk- ken, houd deze samen met de aan knop te- gelijk ingedrukt voor 5 seconden.
  • Seite 16: Verbinding Herstellen

    4. Bij spontaan aan en uit gaan van de af- zuigkap (doordat uw buurman/buurvrouw ook een ABK afzuiging heeft) dient u de fre- quentie van de afstandsbediening te wijzi- gen (rode lampje moet dan wel branden) : - Maak de afstandsbediening open en ver- ander bijv.
  • Seite 17: Hoofdstuk 5

    Hoofdstuk 5 5.1 Randafzuigingspaneel openen 5.2.1 Magneetfilters verwijderen Alvorens de filters verwijderd kunnen wor- De vetfilters mogen pas verwijderd worden den dient u eerst de randafzuiging-panelen nadat de afzuigkap 2 minuten uitgeschakeld te openen.Vervolgens kunnen de vetfilters is, dit i.v.m. het uitlopen van de motor. worden verwijderd.
  • Seite 18 Hoofdstuk 5 5.2.2 Klikfilters verwijderen De vetfilters mogen pas verwijderd worden nadat de afzuigkap 2 minuten uitgeschakeld is, dit i.v.m. het uitlopen van de motor. De schuifknop op het filter naar achteren drukken en het filter uit de afzuigkap kante- len.
  • Seite 19: Filters Reinigen

    ABK-Innovent. Het paneel van de plafondunit zal regelmatig gereinigd moeten worden in verband met de vetafzetting. Door de hoge montage ont-...
  • Seite 20: Reinigen Van Rvs

    Hoofdstuk 5 5.5 Reinigen van RVS Er wordt onderscheid gemaakt bij het on- RVS oppervlakken raken in het dagelijks ge- derhouden van geslepen materiaal, orbitaal bruik vervuild of beschadigd. Deze vervuilin- geslepen materiaal en glasparel gestraald gen of beschadigingen kunnen de weer- materiaal.
  • Seite 21 Geslepen RVS Glasparel gestraald RVS Schoonwrijven met een zachte doek met de Schoonwrijven met een zachte doek met de RVS reiniger. De wrijfbeweging uitvoeren in RVS reiniger. de slijprichting van het materiaal. Oppervlak inspuiten met RVS Reiniger, in- Oppervlak inspuiten met RVS Reiniger, in- wrijven, even wachten en met een zachte, wrijven, even wachten en met een zachte, droge doek uitwrijven.
  • Seite 22 Notities NL 22...
  • Seite 23: Ce-Verklaring

    CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Richtlijn 73/23/EEG, bijlage II, onder A Fabrikant ABK InnoVent Adres Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld NEDERLAND Verklaart hiermede dat de afzuigkap: - Voldoet aan de relevante bepalingen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG, zoals laatstelijk gewijzigd. - Voldoet aan de relevante bepalingen van de EMC-richtlijn 2004/108/EEG, zoals laatstelijk gewijzigd.
  • Seite 24 Klantencontact/Customer information Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, Contact your supplier or the ABK InnoVent waarschuwt u uw leverancier of de afdeling service department, in case of any techni- service van ABK InnoVent. cal failures you cannot solve yourself.
  • Seite 25 USER MANUAL | INSTALLATION MANUAL [EN] NEERIM Island...
  • Seite 26 EN 2...
  • Seite 27 Table of Contents Section 1 1.1 Introduction 1.2 Description Section 2 2.1 Safety instructions Section 3 3.1 Changing connection position 3.2 Installation assistance 3.3 Installation 3.4 Mounting 3.5 Technical data 3.6 Disposal of packaging and extractor hood Section 4 4.1 Remote control 4.2 Dimmer function 4.3 Setting indicator (EB900) 4.4 Grease filter indicator...
  • Seite 28: Introduction

    (electrical, ventilation and fore using your extractor hood for the first building work) of your extractor hood must time. Your ABK InnoVent extractor hood will be performed by an approved installer in ac- give you many years of trouble-free service cordance with applicable standards.
  • Seite 29: Safety Instructions

    Section 2 2.1 Safety instructions Using your extractor: Do not flambé anything under the extractor hood. The installation of your extractor hood: Always have the extractor hood installed by Never leave pans with oil or fat, deep-fat an approved installer. fryers or open grills unattended as the oil or fat might catch fire.
  • Seite 30: Changing Connection Position

    Section 3 Knock-out plate 3.1 Changing connection position External motor For a left-hand side connection: The external motor is fitted as standard on the left side. For a right, front, rear or top connection: 1. To change the connection position, first open the panel.
  • Seite 31 Knock-out plate Internal motor For a connection at the top: The standard connection position is on the top for an internal motor. For a right, left, front or rear connection: 1. To change the connection position, first open the panel. 2.
  • Seite 32: Installation Assistance

    5. The extractor hood is now in place, hang- 2. Remove the connection cable from the ing on the temporary hanging plates. Neerim and plug it into the electric socket which should be in the space into which the unit will be fitted.
  • Seite 33 Place the Neerim unit in the ceiling. Initial position of sliding plate (underside view) Final position sliding plate (underside view) The Neerim hanging board is fully in place. Installation EN 9...
  • Seite 34: Installation

    3.3 Installation Place the extractor hood in the hole in the ceiling. Secure the extractor hood in the joisted The technical aspects of installation (elec- layer using the screws provided. trical, ventilation and building work) of your extractor hood must be performed by an ap- Position joists proved installer in accordance with applica- dimensions...
  • Seite 35 Ceiling recess afmeting Uitsparing [mm] 820x500 825x505 1200x500 1205x505 1200x700 1205x705 1500x500 1505x505 1500x700 1505x705 1500x700* 1505x705 1800x700* 1805x705 * double panels Installation EN 11...
  • Seite 36: Technical Data

    Local authori- ties can also provide information on the proper disposal of used household appliances. Dimensions the outer dimensions of the Neerim (see first diagram on following page) are the same for both the internal motor and exter- nal motor versions.
  • Seite 37 Connection: on top ø 200mm left, front, right, back 220x90mm Connection: on top, left, front, right, back ø 150mm Installation EN 13...
  • Seite 38: Remote Control

    Your extractor comes with the electronic - Displays the setting. control panel 900 or the setting indicator - Display switches off automati- 290 (NEERIM), depending on the model. cally after 1 minute at 0 setting. Button for increasing setting; maximum 4.
  • Seite 39: Setting Indicator (Eb900)

    1. Switch off the extractor. 2. Use a paperclip to press in the right but- ton of the setting indicator on the control panel (on the Neerim); hold it in and simul- taneously press the on switch for 5 seconds. 4.4 Grease filter indication Grease filter indicator: “saturation”...
  • Seite 40: Restoring The Connection

    4. If the extractor hood randomly switches itself on and off (because your neighbour also has an ABK extractor hood), you should change the frequency of the remote control (the red light must be showing): - Open the remote control and change the position of dip-switch 5 up or down.
  • Seite 41: Opening Outer Extraction Panel

    Section 5 5.1 Opening outer extraction panel 5.2.1 Removing magnetic filters Before you can remove the grease filters, Before removing the grease filters, switch you must open the outer extractor panel. off the extractor and wait two minutes to The grease filters can then be removed. allow the motor to stop running.
  • Seite 42: Removing Click-In Filters

    Section 5 5.2.2 Removing click-in filters Before removing the grease filters, switch off the extractor and wait two minutes to allow the motor to stop running. Push the slide button on the filter to the rear and tip the filter out of the extractor hood. To avoid damage to other objects, be care- ful to ensure that the filter does not fall.
  • Seite 43: Cleaning Filters

    Place the filters horizontally in the dish- 4. If none of these steps work, please con- washer to allow the water to penetrate as tact ABK InnoVent’s service department. far as possible into them and run off easily during the drying cycle.
  • Seite 44: Cleaning Stainless Steel Surfaces

    Section 5 5.5 Cleaning stainless steel surfaces Different maintenance approaches are nec- Stainless steel surfaces can become dirty essary for polished, orbital polished and or damaged in daily use. Dirt or damage can bead-blasted surfaces. reduce the corrosion resistance or even cause corrosion, depending on the nature of If heavy soiling or damage is present, clean- the dirt.
  • Seite 45 Polished stainless steel Bead-blasted stainless steel Wipe clean with a soft cloth moistened Wipe clean with a soft cloth moistened with the stainless steel cleaning product. with the stainless steel cleaning product. Wipe in the same direction as the polishing lines on the material.
  • Seite 46 Notes EN 22...
  • Seite 47: Ec Declaration

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Directive 73/23/EEC, Annex II, Section A Manufacturer ABK InnoVent Address Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld THE NETHERLANDS Hereby declares that the extractor hood: - complies with the relevant requirements of Low Voltage Directive 2006/95/EC, as most recently amended;...
  • Seite 48: Customer Information

    Customer information Please contact your supplier or the ABK Contact your supplier or the ABK InnoVent InnoVent service department regarding any service department, in case of any technical technical failures you are unable to resolve failures you are unable to resolve yourself.
  • Seite 49 BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTALLATIONSANLEITUNG [DE] NEERIM-Insel...
  • Seite 50 DE 2...
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 1.1 Einleitung 1.2 Beschreibung Kapitel 2 2.1 Sicherheitshinweise Kapitel 3 3.1 Änderung der Anschlussposition 3.2 Aufhängehilfe 3.3 Installation 3.4 Montage 3.5 Technische Daten 3.6 Entsorgung von Verpackung und Abzugshaube Kapitel 4 4.1 Fernbedienung 4.2 Dimmfunktion 4.3 Einstellungsanzeige (EB900) 4.4 Fettfilteranzeige 4.5 Motorrückschaltung 4.6 Verbindung wiederherstellen...
  • Seite 52: Einleitung

    Kapitel 1 1.1 Einleitung 1.2 Beschreibung Mit dem Kauf Ihrer ABK InnoVent- Die Abzugshaube wird in einer Ausführung Abzugshaube haben Sie sich für ein mit einem externen Motor sowie in einer Qualitätsprodukt entschieden. Ausführung mit einem internen Motor gelie- fert. Die Anbringung dieser Abzugshaube Bevor Sie die Abzugshaube zum ersten Mal muss –...
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    Kapitel 2 2.1 Sicherheitshinweise Verwendung: !Nicht unter der Abzugshaube flambieren! Installation: Unter der Abzugshaube nur bei direkter Lassen Sie die Abzugshaube ausschließlich Beaufsichtigung frittieren und grillen, da von einem anerkannten Installateur anbringen. Frittieröl oder Fett sich selbst entzünden kann. Die Abzugshaube kann nur zur Absaugung Sorgen Sie für ausreichende Frischluftzufuhr, von Kochdämpfen verwendet werden.
  • Seite 54: Änderung Der Anschlussposition

    Kapitel 3 Knock-out-Platte 3.1. Änderung der Anschlussposition Externer Motor Für Anschluss links: Beim externen Motor ist der Anschluss standardmäßig auf der linken Seite ange- bracht. Für Anschluss rechts, vorne, hinten und oben: 1. Um die Anschlussposition zu ändern, öffnen Sie zunächst das Paneel. 2.
  • Seite 55 Knock-out-Platte Interner Motor Für Anschluss oben: Beim internen Motor ist die Anschluss- position standardmäßig oben angebracht. Für Anschluss rechts, links, vorne und hinten: 1. Um die Anschlussposition zu ändern, öffnen Sie zunächst das Paneel. 2. Lösen Sie die Kette, sodass sich das Paneel vollständig öffnen lässt.
  • Seite 56: Aufhängehilfe

    öffnen lässt. se nach außen. Schrauben Sie diese zwei Positionierschieber danach wieder fest. 2. Entfernen Sie das Anschlusskabel der NEERIM und stecken Sie es in die 5. Die Abzugshaube hängt nun am vorläufi- Wandsteckdose, die an der Innenseite des gen Aufhängesystem.
  • Seite 57 Neerim in der Decke angebracht Ausgangsstellung der Schieber (Ansicht von unten) Endstellung der Schieber (Ansicht von unten) Neerim-Aufhängehilfe fertiggestellt Installation DE 9...
  • Seite 58: Installation

    3.3 Installation Einstellungsanzeige Aufhängehilfen angebracht werden. Die Anbringung dieser Abzugshaube muss Setzen Sie die Abzugshaube in die – sowohl im Hinblick auf Elektrik, Ventilation Deckenaussparung ein. als auch Ausführung – von einem anerkann- Befestigen Sie die Abzugshaube mithilfe der ten Installateur entsprechend den geltenden mitgelieferten Schrauben an der Trägerschicht.
  • Seite 59 Deckenausschnitt afmeting Uitsparing [mm] 820x500 825x505 1200x500 1205x505 1200x700 1205x705 1500x500 1505x505 1500x700 1505x705 1500x700* 1505x705 1800x700* 1805x705 * Doppelpaneele Installation DE 11...
  • Seite 60: Technische Daten

    Ihrer Gemeinde. Abmessungen Die Außenabmessungen der Neerim (erste Abbildung auf der Seite nebenan) sind identisch für die Neerim mit dem internen als auch für die Neerim mit dem externen Motor. (Für beide gilt, dass die Höhe einschließlich Rand(ring) angegeben wird. Falls möglich, lässt sich dieser entfernen)
  • Seite 61 Anschluss: oben ø 200 mm links, vorne, rechts, hinten 220x90mm Anschluss: oben, links, vorne, rechts, hinten ø 150 mm Installation DE 13...
  • Seite 62: Fernbedienung

    - Display zeigt die Einstellung an. Je nach Ausführung ist Ihre Abzugshaube - Display schaltet automatisch mit der elektronischen Bedienung 900 oder nach 1 Minute in Einstellung 0 mit der Einstellungsanzeige 290 (NEERIM) aus. ausgestattet. Taste zur Auswahl einer höheren Einstellung; maximal 4.
  • Seite 63: Einstellungsanzeige (Eb900)

    1 anpassen (befolgen Sie dazu die folgen- den Schritte). 1. Schalten Sie die Abzugshaube aus. 2. Benutzen Sie eine Büroklammer, um im Bedienpanel (in der Neerim) auf die Taste rechts von der Einstellungsanzeige zu drü- cken. Halten Sie diese zusammen mit der 4.4 Fettfilteranzeige Einschalt taste fünf Sekunden lang gleichzei-...
  • Seite 64: Verbindung Wiederherstellen

    Ein- Ausschalten der Abzugshaube (weil Ihr Nachbar/Ihre Nachbarin ebenfalls eine ABK Abzugshaube hat) müssen Sie die Frequenz der Fernbedienung ändern (die rote Leuchte muss jedoch leuchten): - öffnen Sie die Fernbedienung und ändern Sie beispielsweise Dip-Schalter 5 nach oben/unten;...
  • Seite 65: Randabzugspaneel Öffnen

    Kapitel 5 5.1 Randabzugspaneel öffnen 5.2.1 Magnetfilter entfernen Zum Herausnehmen der Filter müssen Sie Die Fettfilter dürfen nur entfernt werden, zuerst die Randabsaugungspaneele öffnen. nachdem die Abzugshaube zwei Minuten Danach können die Fettfilter entfernt werden. lang ausgeschaltet war, um das Nachlaufen des Motors abzuwarten.
  • Seite 66 Kapitel 5 5.2.2 Klickfilter entfernen Die Fettfilter dürfen nur entfernt werden, nachdem die Abzugshaube zwei Minuten lang ausgeschaltet war, um das Nachlaufen des Motors abzuwarten. Drücken Sie den Schiebeschalter auf dem Filter nach hinten und kippen Sie den Filter aus der Abzugshaube. Achten Sie darauf, dass Filter nicht...
  • Seite 67: Filter Reinigen

    Trocknen das Wasser vollständig 4. Falls keiner dieser Schritte zum Erfolg ge- entweichen kann. führt hat, wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung von ABK-Innovent. Das Paneel der Deckeneinheit muss wegen der Fettablagerung regelmäßig gereinigt werden. Durch die hohe Montage entsteht schneller eine visuelle Fettablagerung an der Decke, eine regelmäßige Reinigung ist...
  • Seite 68: Reinigen Von Edelstahlflächen

    Kapitel 5 5.5 Reinigen von Edelstahlflächen Die Pflege für geschliffenes Material, orbital Edelstahlflächen werden im täglichen geschliffenes Material und glasperlenge- Gebrauch verschmutzt oder beschädigt. strahltes Material erfolgt auf unterschiedli- Diese Verschmutzungen oder che Weise. Beschädigungen können, abhängig von der Art der Verschmutzung, die Korrosions- starker Verschmutzung oder...
  • Seite 69 Geschliffene Edelstahlfläche Glasperlengestrahlte Edelstahlfläche Mit einem weichen Tuch mit dem Mit einem weichen Tuch mit dem Edelstahlreiniger säubern. Polier- Edelstahlreiniger säubern. bewegung in Materialschleifrichtung aus- führen. Die Oberfläche mit Edelstahlreiniger besprü- hen, einreiben, kurz warten und mit einem Die Oberfläche mit Edelstahlreiniger besprü- weichen, trockenen Tuch abwischen.
  • Seite 70 Notizen DE 22...
  • Seite 71: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Richtlinie 73/23/EWG, Anhang II, unter A Hersteller ABK InnoVent Adresse Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld NIEDERLANDE Erklärt hiermit, dass die Abzugshaube: - Allen einschlägigen Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG in ihrer letzten Fassung entspricht. - Allen einschlägigen Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EWG in ihrer letzten Fassung entspricht.
  • Seite 72 Kundenkontakt/Kundeninformationen Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie Contact your supplier or the ABK InnoVent nicht selbst beheben können, an Ihren service department, in case of any techni- Händler oder die Service-Abteilung von ABK cal failures you cannot solve yourself.
  • Seite 73 MODE D’EMPLOI | CONSIGNES D’INSTALLATION Hotte îlot NEERIM...
  • Seite 74 FR 2...
  • Seite 75 Table des matières Chapitre 1 1.1 Introduction 1.2 Description Chapitre 2 2.1 Normes de sécurité Chapitre 3 3.1 Modification de la position de raccordement 3.2 Aide à la suspension 3.3 Installation 3.4 Montage 3.5 Paramètres techniques 3.6 Élimination de l’emballage et de l’appareil usagé Chapitre 4 4.1 Commande à...
  • Seite 76: Introduction

    Chapitre 1 1.1 Introduction 1.2 Description En optant pour une hotte ABK InnoVent, La hotte est proposée en deux versions : vous avez clairement opté pour la qualité. avec moteur externe et avec moteur in- terne. L’installation électrique, l’installation Avant d’utiliser la hotte, nous vous recom- de la ventilation et le montage technique de mandons de lire attentivement le présent...
  • Seite 77: Normes De Sécurité

    Chapitre 2 2.1 Normes de sécurité Concernant l’utilisation : Ne flambez pas d’aliments sous la hotte ! Concernant l’installation : Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur L’installation doit être faite exclusivement le feu sans surveillance ; l’huile de friture ou par un installateur agréé.
  • Seite 78: Modification De La Position De Raccordement

    Chapitre 3 Plaque défonçable 3.1 Modification de la position de raccordement Moteur externe Pour un raccordement par la gauche : Dans le cas du modèle à moteur externe, la position de raccordement par défaut est si- tuée à gauche. Pour un raccordement par la droite, l’avant, l’arrière et le haut : 1.
  • Seite 79 Plaque défonçable Moteur interne Pour un raccordement par le haut : Dans le cas du modèle à moteur interne, la position de raccordement par défaut est si- tuée en haut. Pour un raccordement par la droite, la gauche, l’avant et l’arrière : 1.
  • Seite 80: Aide À La Suspension

    Revissez-les une fois l’opération 2. Retirez le cordon de raccordement du effectuée. NEERIM et insérez-le dans la prise de cou- rant murale qui doit être installée à l’inté- 5. La hotte est maintenant suspendue au rieur de l’espace d’encastrement.
  • Seite 81 Le Neerim installé dans le plafond Position de départ de la glissière (vue de dessous) Position d’arrivée de la glissière (vue de dessous) L’aide à la suspension du Neerim entièrement achevée Installation FR 9...
  • Seite 82: Installation

    3.3 Installation cateur de régime et devant les aides à la suspension. L’installation électrique, l’installation de la Placez la hotte dans l’évidement du plafond. ventilation et le montage technique de la Fixez la hotte à la poutraison, au moyen des hotte doivent être réalisés par un installa- vis fournies.
  • Seite 83 Plafond recess afmeting Uitsparing [mm] 820x500 825x505 1200x500 1205x505 1200x700 1205x705 1500x500 1505x505 1500x700 1505x705 1500x700* 1505x705 1800x700* 1805x705 * doubles panneaux Installation FR 11...
  • Seite 84: Paramètres Techniques

    Dimensions Les dimensions hors tout du Neerim (pre- mière illustration sur la page ci-contre) sont valables aussi bien pour le Neerim à moteur interne que pour le Neerim à moteur ex- terne. (Dans les deux cas, la hauteur comprend la bride s’il est possible de l’enlever)
  • Seite 85 Sortie: dessus ø 200 mm gauche, droit, arrière 220x90mm Sortie: dessus, gauche, droit, arrière ø 150 mm Installation FR 13...
  • Seite 86: Commande À Distance

    Suivant le modèle, votre hotte est équipée - L’affichage indique le régime. de la commande électronique 900 ou de - L’affichage s’éteint automati- l’indicateur de régime 290 (NEERIM). quement après 1 minute au régime 0. Bouton d’augmentation du ré- gime ; maximum 4.
  • Seite 87: Indication Du Filtre À Graisses

    1. Arrêtez la hotte. 2. À l’aide d’un trombone, enfoncez le petit bouton situé à droite de l’indicateur de régime sur le panneau de commande (du Neerim) tout en maintenant simultanément enfoncé le bouton d’allumage pendant 5 secondes. 4.4 Indication du filtre à graisses Indication de «...
  • Seite 88: Rétablissement De La Connexion

    4. En cas d’allumage ou d’extinction spontané(e) de la hotte (du fait que votre voisin(e) possède également une hotte ABK), vous devez modifier la fréquence de la commande à distance (le voyant rouge doit alors s’allumer) : - Ouvrez la commande à distance et bascu- lez par ex.
  • Seite 89: Ouverture Des Panneaux D'aspiration Périmétrale

    Chapitre 5 5.1 Ouverture des panneaux 5.2.1 Démontage des filtres d’aspiration périmétrale à bande magnétique Avant de pouvoir démonter les filtres, vous Attendez deux minutes après l’extinction de devez préalablement ouvrir les panneaux la hotte, c’est-à-dire l’extinction du moteur, d’aspiration périmétrale. Les filtres à pour démonter les filtres à...
  • Seite 90 Chapitre 5 5.2.2 Démontage des filtres à cliquet Attendez deux minutes après l’extinction de la hotte, c’est-à-dire l’extinction du moteur, pour démonter les filtres à graisse. Enfoncez et déplacez vers l’arrière le bouton coulissant du filtre, puis faites basculer le filtre hors de la hotte.
  • Seite 91: Nettoyage Des Filtres

    à bout de ce problème, contactez le sécher au mieux durant le séchage. service après-vente d’ABK-InnoVent. Le panneau de l’unité de plafond doit être nettoyé régulièrement en raison du dépôt formé...
  • Seite 92: Nettoyage De L'acier Inoxydable

    Chapitre 5 5.5 Nettoyage de l’acier inoxydable Pour l’entretien, il convient de distinguer le Les surfaces en acier inoxydable se sa- matériau meulé, le matériau à meulage ex- lissent ou s’abîment avec l’usage quotidien. centrique et le matériau microbillé. Ces salissures ou dégradations peuvent ré- duire la résistance à...
  • Seite 93 Acier inoxydable meulé Acier inoxydable microbillé Frotter avec un chiffon doux imbibé du dé- Frotter avec un chiffon doux imbibé du tergent pour acier inoxydable. Effectuer le détergent pour acier inoxydable. mouvement de frottement en suivant le fil du matériau. Verser du détergent pour inox sur la surface, frotter, attendre quelques minutes, puis es- Verser du détergent pour inox sur la surface,...
  • Seite 94 Notes FR 22...
  • Seite 95: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Directive 73/23/CEE, annexe II, sous A Fabricant ABK InnoVent Adresse Gesinkkampstraat 4 NL-7051 HP | Varsseveld PAYS-BAS Déclare par la présente que la hotte : - Est conforme aux dispositions pertinentes de la directive basse tension 2006/95/CEE, telle que modifiée en dernier lieu.
  • Seite 96 En cas de mauvais fonctionnement de la Contactez votre fournisseur ou le service hotte auquel vous ne pouvez remédier, pré- après-vente d’ABK InnoVent en cas de pro- venez votre fournisseur ou le service après- blèmes techniques que vous ne pouvez ré- vente d’ABK InnoVent.

Inhaltsverzeichnis