Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
FR
Notice d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
IT
Istruzioni d'uso
NL
Handleiding
DK
Betjeningsvejledning
SW
Bruksanvisning
SF
Käyttöohje
NO
Bruksanvising
GR
Οδηγία χρήσης
TR
Kullanım Kılavuzu
PL
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
CZ
HU
Használati utasítás
Instrucţiuni de folosire
RO
Упътване за употреба
BG
Руководство по эксплуатации Электронная ручная мешалка
RUS
CX 10 • CX 20
CX 40 • CX 60
Elektronisches Handrührwerk
Electronic hand-mixer
Mélangeurs électroportatifs
Mezcladora manual electrónica
Misturadora manual electrónica
Agitatore manuale elettronico
Elektronische handmenger
Elektronisk håndholdt røreværk
Elektronisk handomrörare
Elektroninen käsisekoitin
Elektronisk håndrøremaskin
Ηλεκτρονικός αναμικτήρας
Elektronik El Mikseri
Ręcznych mieszarek elektronicznych
Elektronické ruční míchadlo
Elektromos kézi keverőgépekhez
Malaxor de mână electronic
Електронен миксер

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Collomix CX 10 series

  • Seite 1 CX 10 • CX 20 CX 40 • CX 60 Bedienungsanleitung Elektronisches Handrührwerk Operating Instructions Electronic hand-mixer Notice d’utilisation Mélangeurs électroportatifs Instrucciones de uso Mezcladora manual electrónica Instruções de utilização Misturadora manual electrónica Istruzioni d’uso Agitatore manuale elettronico Handleiding Elektronische handmenger Betjeningsvejledning Elektronisk håndholdt røreværk Bruksanvisning...
  • Seite 2 Information: Wählen Sie den richtigen Rührer für die jeweilige Anwendung: Information: Choose the right mixer for every application: Information: Choisissez la bonne turbine pour chaque type d’utilisation: Información: Escoga la mezcladora correcta para cada aplicación: Informação: Escolha o misturador certo para a respectiva aplicação: Informazioni: Scegliete l’agitatore giusto per il vostro caso specifico: Informatie: Kies telkens de juiste menger voor de aanstaande toepassing: Information: Vælg den rigtige omrører til den pågældende opgave:...
  • Seite 3 Maschinenelemente: Machine elements: Eléments de la machine: Componentes de la máquina: Elementos da máquina: Elementi dell’apparecchio: Machine-elementen: Maskinens bestanddele: Maskinelement: Koneen rakenneosat: Maskinelementer: Στοιχεία της συσκευής: Makine Elemanları: Elementy maszyny: Části stroje: A keverögép részei: Elementele maşinii: Информация: Детали машины: (4x)
  • Seite 4: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Maschinenelemente Gangwahlschalter Befestigungsschrauben für Schutzbügel Schutzbügel Maschinenhals EIN/AUS Schalter mit Elektronik Rührwelle mit M14 Innengewinde Knopf für Einschaltsperre Rührer Lüftungsschlitze Technische Daten CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C Nennleistung/Stromaufnahme: 1000 W/4,4A 1000 W/4,4A 1300 W/6,0A 1600 W/7,1A Spannung: 230 V 230 V 230 V...
  • Seite 5: Pflege Und Wartung

    Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Collomix-Service eingesandt wird. Nicht mit uns abgeklärte bauliche oder funktionelle Veränderungen an der Maschine, haben das Erlöschen der Gewährleistung sowie der Konformitätserklärung zur Folge.
  • Seite 6: Machine Elements

    Machine elements Gear selection switch Fastening screws for the guard handle Guard handle Neck of the machine ON/OFF switch with electronics Mixing shaft with M14 female thread Button for starting lockout Mixing tool Ventilation slits Technical data CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C Rated power/Current consumption:...
  • Seite 7: Using For The First Time

    Have repairs carried out only by an approved workshop or by your Collomix Service. Only use original Collomix replacement parts. For the current spare parts list, log into the Internet under: “http://www.collomix.com” and look for “downloads”. Warranty The manufacturer provides a warranty within the framework of his terms and conditions of delivery in accordance with the requirements of statutory/country-specific provisions.
  • Seite 8: Eléments De La Machine

    Eléments de la machine Commande de changement de vitesse Vis de fixation de l’étrier de protection Etrier de protection Col de la machine Interrupteur à variateur MARCHE/ARRÊT Arbre à filetage interne M 14 Bouton de verrouillage de commutation Turbine Fentes d’aération Données techniques CX 10-A CX 20-A...
  • Seite 9: Mise En Service

    Les dégâts dus à l’usure normale, à une surutilisation ou à une utilisation non conforme ne sont pas couverts par la garantie. Les réclamations ne seront prises en compte que si la machine est retournée non démontée au SAV Collomix. Recylage L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être déposés dans une déchetterie respectueuse de l’environnement.
  • Seite 10: Componentes De La Máquina

    Componentes de la máquina Selector de marchas Tornillos de sujeción para el estribo de protección Estribo de protección Cuello de la máquina Interruptor ON/OFF con sistema electrónico Eje mezclador con rosca interior M14 Botón para bloqueo de conexión Mecanismo mezclador Ranura de ventilación Datos técnicos CX 10-A...
  • Seite 11: Puesta En Marcha

    Los carbones sólo deben ser cambiados por un taller autorizado o por el servicio técnico de Collomix. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por un taller acreditado o por el servicio técnico de Collomix. Utilice sólo piezas de repuesto originales de Collomix.
  • Seite 12: Dados Técnicos

    Elementos da máquina Selector de velocidades Aberturas de ventilação Estribo de protecção Parafusos de fixação para o estribo de protecção Interruptor de LIGAR/DESLIGAR com Encaixe de admissão na máquina sistema electrónico Veio do misturador com rosca interior M14 Botão para bloqueio de ligação Misturador Dados técnicos CX 10-A...
  • Seite 13: Colocação Em Funcionamento

    Mande substituir as escovas de carvão por uma oficina de serviço de assistência técnica autorizada ou pelo serviço de assistência técnica de fábrica da Collomix . As reparações só devem ser efectuadas por uma oficina especializada reconhecida ou pelo serviço de assistência técnica da Collomix.
  • Seite 14: Elementi Dell'apparecchio

    Elementi dell’apparecchio 1 selettore di marcia 6 viti di fissaggio per il supporto di protezione 2 supporto di protezione 7 collo dell’apparecchio 3 interruttore di ON/OFF con dispositivo elettronico 8 albero dell’utensile con filetto interno M14 4 bottone per la sicura 9 utensile 5 fessure di ventilazione Caratteristiche tecniche...
  • Seite 15: Messa In Esercizio

    Sono esclusi dalla garanzia i danni che siano da ricondurre all’usura naturale, a sollecitazioni eccessive o ad un uso scorretto. I reclami possono venire riconosciuti solamente se l’apparecchio viene spedito al servizio assistenza Collomix non smontato. Smaltimento L‘apparecchio, gli accessori e l‘imballo devono venire smaltiti in modo ecologico e tale da potere essere riciclati, e non con i rifi...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Machineelementen 1 Versnellingskeuzeschakelaar 6 Bevestigingsschroeven voor beschermbeugel 2 Beschermbeugel 7 Machinehals 3 AAN / UIT schakelaar met electronica 8 Mengas met binnendraad M14 4 Knop ter beveiliging tegen onbedoeld inschakelen 9 Menger 5 Ventilatiespleten Technische gegevens CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C 1000 W/4,4A...
  • Seite 17: Inbedrijfstelling

    Schade die te wijten is aan natuurlijke slijtage, overbelasting of onoordeelkundige behandeling blijft uitgesloten van de garantie. Met klachten kan enkel rekening worden gehouden mits het toestel niet gedemonteerd aan de Collomix service wordt gestuurd. Beheer van afvalstoffen Afgedankte machines, accessoires en verpakking dienen milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 18: Supplerende Sikkerhedsanvisninger

    Maskinens bestanddele: Kontakt til gearvalg Skruer til fastgørelse af rygbøjle Rygbøjle Maskinhals TÆND/SLUK-kontakt med elektronik Røreaksel med M14 hungevind Knap til indkoblingsspærring Omrører Ventilationsriller Teksniske data CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C Mærkeeffekt/Strømforbrug: 1000 W/4,4A 1000 W/4,4A 1300 W/6,0A 1600 W/7,1A Spænding: 230 V...
  • Seite 19: Pleje Og Vedligeholdelse

    Skader som følge af naturligt slid, overbelastning eller usagkyndig betjening, er ikke omfattet af garantien. Reklamationer kan kun anerkendes, hvis maskinen indsendes til Collomix-Service i hel stand. Bortskaffelse Maskine, tilbehør og emballage skal indleveres til bortskaffelse ifølge miljøforskrifterne - må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
  • Seite 20: Ändamålsenlig Användning

    Maskinelement Växelreglage Fästskruvar för skyddsbygel Skyddsbygel Maskinhals Strömbrytare med elektronik Omrörningsaxel med innergänga M14 Knapp för inkopplingsspärr Blandningsverktyg Ventilationsöppningar Teknska data CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C 1000 W/4,4A 1000 W/4,4A 1300 W/6,0A 1600 W/7,1A Nominell effekt / strömförbrukning: 230 V 230 V 230 V...
  • Seite 21: Underhåll Och Skötsel

    Skador som beror på naturligt slitage, överbelastning eller ej ändamålsenlig hantering täcks inte av garantin. Reklamationer kan endast accepteras om du skickar in maskinen i originalskick (ej isärtagen) till Collomix-service. Avfallshantering Maskin, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna utan ska lämnas in för miljövänlig återvinning.
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    Koneen rakenneosat Vaihteen valintakytkin Suojakaaren kiinnitysruuvit Suojakaari Koneen kaula PÄÄLLE/POIS-katkaisin elektroniikalla Sekoitusakseli M14 sisäkierteellä Käynnistyssulun nuppi Sekoitin Tuuletusraot Tekniset tiedot CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C 1000 W/4,4A 1000 W/4,4A 1300 W/6,0A 1600 W/7,1A Nimellisteho/virranotto: 230 V 230 V 230 V 230 V Jännite...
  • Seite 23: Hoito Ja Huolto

    Pidä tuuletusraot (5) puhtaina, jotta riittävä jäähdytys on taattu. Kone on varustettu itsesammuttavilla hiilillä. Kun kuluma on saavuttanut tietyn asteen, niin kone kytkeytyy pois päältä. Anna valtuutetun huoltoliikkeen tai Collomix-tehtaan teknisen palvelun vaihtaa hiilet uusiin. Korjaustyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike tai Collomix-tehtaan tekninen palvelu.
  • Seite 24: Tekniske Data

    Makinelementer Girvalgbryter Festeskruer for vernebøyle Vernebøyle Maskinspindel PÅ/AV-bryter med elektronikk Røreaksel med M14 innvendige gjenger Knapp for startsperre Røreredskap Ventilasjonsåpninger Tekniske data CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C 1000 W/4,4A 1000 W/4,4A 1300 W/6,0A 1600 W/7,1A Nominell effekt/ strømforbruk: 230 V 230 V 230 V...
  • Seite 25: Stell Og Vedlikehold

    Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller ikke-forskriftsmessig behandling er utelukket fra garantien. Reklamasjoner kan kun aksepteres hvis maskinen sendes inn til Collomix-service uten å være tatt fra hverandre. Destruksjon Maskin, tilbehør og emballasje skal leveres inn til miljøvennlig gjenvinning og ikke kastes i husholdningsavfallet.
  • Seite 26: Στοιχεία Συσκευής

    Στοιχεία συσκευής 1 Διακόπτης επιλογής ταχύτητας 6 Βίδες στερέωσης για προστατευτικό βραχίονα 2 Προστατευτικός βραχίονας 7 Λαιμός συσκευής 3 Διακότης ON / OFF με ηλεκτρονικό σύστημα 8 Άξονας ανάμιξης με εσωτερικό σπείρωμα M14 4 Κουμπί για στοπ λειτουργίας 9 Αναμικτήρας 5 Σχισμές...
  • Seite 27: Θέση Σε Λειτουργία

    Βλάβες που οφείλονται σε φυσική φθορά, υπερφόρτωση ή χρήση που δεν συμφωνεί με τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται η μηχανή, αποκλείονται από την εγγύηση. Παράπονα γίνονται δεκτά μόνο εφόσον η μηχανή σταλεί στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Collomix σε μη αποσυναρμολογημένη κατάσταση.
  • Seite 28: Teknik Özellikler

    Makine Elemanları 1 Devir seçim şalteri 6 Koruma çemberi bağlantı civataları Koruma çemberi 7 Makine boynu 3 Elektronik AÇIK/KAPALI şalteri 8 M14‘lük dişi dişli mikser mili 4 Çalıştırma blokajı düğmesi 9 Mikser 5 Havalandırma delikleri Teknik Özellikler CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C Nominal güç/Cereyan sarfi...
  • Seite 29: Bakım Ve Temizleme

    Makine, kömürlerin aşınması durumunda otomatik olarak kapanan bir sistem ile donatılmıştır. Bu nedenle kömürler aşındığında makine durur. Kömürlerin yetkili servis veya Collomix fabrika servisi tarafından değiştirilmesini sağlayın. Makine üzerinde yapılacak tamirler sadece yetkili servisler veya Collomix Servis hizmetleri tarafından yerine getirilecektir. Sadece orijinal Collomix yedek parçalarını kullanın.
  • Seite 30: Dane Techniczne

    Elementy maszyny 1 Przełącznik biegów 6 Śruby mocujące pałąk ochronny 2 Pałąk ochronny 7 Szyjka maszyny 3 Wyłącznik z elektroniką 8 Wał z gwintem wewnętrznym M 14 4 Przycisk blokady wyłącznika 9 Mieszadło 5 Szczeliny wentylacyjne Dane techniczne CX 10-A CX 20-A CX 40-C CX 60-C...
  • Seite 31: Konserwacja I Przeglądy

    Podczas prac konserwacyjnych jak i wymianie mieszadła odłączyć maszynę od sieci. Maszyna wyposażona jest w samo wyłączane szczotki węglowe. Przy odpowiednim zużyciu szczotek węglowych maszyna wyłącza się. Wymianę szczotek węglowych zlecić autoryzowanemu warsztatowi względnie serwisowi Collomix. Tylko originalne części stosować.
  • Seite 32: Technická Data

    Části stroje 1 Přepínač převodových stupňů 6 Upevňovací šrouby třmene 2 Ochranný třmen 7 Upínací hrdlo 3 Hlavní spínač s elektronickou regulací otáček 8 Vřeteno s vnitřním závitem M14 4 Blokování spínače 9 Míchadlo 5 Větrací spára Technická data CX 10 CX 20 CX 40 CX 60...
  • Seite 33: Uvedení Do Provozu

    V případě jakýchkoliv nepravidelností v chodu míchacího stroje, tento nám prosím zašlete. Škody vzniklé normálním opotřebením, přetížením anebo nesprávným používáním, nepodléhají záručním podmínkám. Záruční nároky jsou akceptovány pouze v případě, že stroj je zaslán Collomix Service v nerozebraném stavu. Odstranění odpadu Stroj, příslušenství...
  • Seite 34: A Gép Részei

    A gép részei 1 Fordulat fokozat kapcsoló 6 A védőkengyel rögzítő csavarjai 2 Védőkengyel 7 Gépnyak 3 Ki / Be elektromos kapcsoló 8 Keverőtengely M 14 belsőmenettel 4 Nyomógomb a bekapcsolás tiltásához 9 Keverőszár 5 Levegő hűtés nyílása Müszaki adatok CX 10-A CX 20-A CX 40-C...
  • Seite 35: Üzembe Helyezés

    A keverőgép önkikapcsoló szénkefékkel van ellátva Ha a szénkefe elkopik a gép kikapcsol. A szénkeféket megfelelő a Collomix partnernél vagy magánál a Collomix műhelyben kell kicseréltetni. Javításokat csak a Collomix által elismert szak szervizben vagy a Collomix műhelyében szabad csak elvégeztetni. Csak eredeti Collomix alkatrészeket szabad használni.
  • Seite 36: Date Tehnice

    Elementele maşinii 1 Comutator selectiv de viteză 6 Şuruburi de fi xare pentru etrierul de protecţie 2 Etrier de protecţie 7 Gâtul maşinii 3 Comutator PORNIT/OPRIT cu sistem electronic 8 Ax de malaxare cu fi let interior M14 4 Buton pentru blocajul pornirii 9 Dispozitiv de malaxare 5 Fante de aerisire Date tehnice...
  • Seite 37: Punerea În Funcţiune

    Collomix. Reparaţiile se vor efectua numai de către ateliere de specialitate, recunoscute, sau de către service-ul Collomix. Se vor folosi numai piese de schimb originale Collomix. Listele actuale cu piese de schimb pot fi procurate prin Internet la adresa: http://www.collomix.de în domeniul “Baumischtechnik” (tehnică malaxare pentru construcţii) ,“Downloads ”.
  • Seite 38: Технически Данни

    Машинни елементи 1 Ключ за избор на скорост 6 Закрепващи винтове за защитната скоба 2 Защитна скоба 7 Предна част на машината 3 Ключ ВКЛ./ИЗКЛ. с електроника 8 Вал на бъркачката с вътрешна резба M14 4 Бутон за блокировка срещу включване 9 Бъркачка...
  • Seite 39: Въвеждане В Експлоатация

    Самоизключващите се въглени могат да се сменят от оторизирана работилница за клиентско обслужване или от Сервиза на Collomix. Ремонти да се извършват само от призната специализирана работилница или от Сервиз Collomix. Да се използват само оригинални резервни части от Collomix.
  • Seite 40: Детали Машины

    Детали машины переключатель скорости 6 Крепежные винты для защитного бугеля Защитный бугель 7 горловина машины переключатель ВКЛ/ВЫКЛ с электронным устройством 8 вал насадки мешалки с внутренней резьбой M14 кнопка блокировки включения 9 насадка мешалки вентиляционная щель Технические данные Номинальная мощность/ CX 10-A CX 20-A CX 40-C...
  • Seite 41: Запуск Машины

    Машина снабжена самоотключающимися угольными электродами. При соответствующем износе машина отключается. Замену угольных электродов осуществляйте только в авторизированных сервисных мастерских или используйте для этого услуги заводского сервисного обслуживания фирмы Collomix. Ремонт производите только в специализированной мастерской или пользуйтесь для этого услугами сервиса фирмы...
  • Seite 42 Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH Daimlerstrasse 9 • 85080 Gaimersheim Postfach 11 46 • 85078 Gaimersheim Germany Telefon: ++49 (84 58) 32 98 0 Telefax: ++49 (84 58) 32 98 30 E-mail: info@collomix.de Internet: www.collomix.de...

Inhaltsverzeichnis