Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XFE 7-12 80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ucb=TJNO=UM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flex XFE 7-12 80

  • Seite 1 ucb=TJNO=UM...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....12 Notice d’instructions d’origine .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entsorgungshinweis für das WARNUNG! Altgerät (siehe Seite 10)! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen. Technische Daten Gerätetyp Exzenterpolierer XFE 7-12 80 Werkzeugaufnahme Klettteller Ø 75 Max. Werkzeug-Ø Hubzahl 3600–10800 Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Gewicht entsprechend „EPTA-procedure 1/2003“...
  • Seite 4: Auf Einen Blick

    XFE 7-12 80 Auf einen Blick Griffhaube Stellrad für Drehzahlvorwahl Getriebekopf Polierwerkzeug Typenschild * Innensechskantschraube Schalterwippe Klettteller (Werkzeugaufnahme) Zum Ein- und Ausschalten. 10 Profilspindel Mit Raststellung für Dauerbetrieb. Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker nicht dargestellt...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    XFE 7-12 80 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise zum Polieren WARNUNG! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Vor Gebrauch des Polierers lesen und weisungen. Versäumnisse bei der Einhal danach handeln: tung der Sicherheitshinweise und Anweisun die vorliegende Bedienungsanleitung, – gen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen zur Folge haben .
  • Seite 6 XFE 7-12 80 Flansche oder anderes Zubehör müssen Halten Sie das Gerät nur an den isolierten   genau auf die Spindel Ihres Elektrowerk - Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die bei denen das Einsatzwerkzeug verbor -...
  • Seite 7: Geräusch Und Vibration

    XFE 7-12 80 Geräusch und Vibration Rückschlag und entsprechende Sicher - heitshinweise Die Geräusch- und Schwingungswerte wur - Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge den entsprechend EN 62841 ermittelt. eines hakenden oder blockierten drehenden Der A-bewertete Geräuschpegel des Einsatzwerkzeugs. Verhaken oder Blockie - Gerätes beträgt typischerweise:...
  • Seite 8: Gebrauchsanweisung

    XFE 7-12 80 Gebrauchsanweisung WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Polierer den Netz- tecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Polierer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrol - lieren. Ein- und Ausschalten Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten Schalterwippe drücken, nach vorn schie - ...
  • Seite 9: Werkzeugaufnahme Befestigen Oder Wechseln

    XFE 7-12 80 HINWEIS Werkzeug befestigen oder wechseln Bei Überlastung oder Überhitzung im Dau Netzstecker ziehen.  erbetrieb reduziert das Gerät die Drehzahl automatisch, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Werkzeugaufnahme befestigen oder wechseln Netzstecker ziehen.  Klettteller festhalten. Innensechskant - ...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    XFE 7-12 80 – Polierer mit leichtem Anpressdruck mit Bei starkem Kohlenfeuer den Polierer sofort kreisenden, sich überlappenden Bewe - ausschalten. Polierer an eine vom Hersteller gungen auf der zu polierenden autorisierte Kundendienstwerkstatt Oberfläche bewegen, um gute Polierleis - übergeben.
  • Seite 11: Konformität

    Produkt mit folgenden Normen oder normati - ven Dokumenten übereinstimmt: EN 62841 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG und 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 12: Symbols Used In This Manual

    XFE 7-12 80 Contents CAUTION! Denotes a possibly dangerous situation. Symbols used in this manual ..12 Non-observance of this warning may result in slight injury or damage to property. Symbols on the power tool ... 12 Technical specifications .
  • Seite 13: Overview

    XFE 7-12 80 Overview Grip cover Dial for preselecting the speed Gear head Polishing tool Rating plate * Hexagon socket head bolt Switch rocker Velcro plate (tool holder) For switching on and off. 10 Profile spindle With notched position for continuous operation.
  • Seite 14: For Your Safety

    XFE 7-12 80 For your safety This electric power tool must be used as  a polisher. Observe all safety information, instructions, diagrams and data which you WARNING! receive with the power tool. fÑ=óçì=Çç=åçí= Before using the polisher, please read and çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ÑçääçïáåÖ=áåëíêìÅíáçåëI=~å=...
  • Seite 15 XFE 7-12 80 Wear personal protective equipment. Regularly clean the ventilation slots on   Depending on the application, wear full your electric power tool. qÜÉ=ãçíçê=Ñ~å= face protection, eye protection or goggles. Çê~ïë=Çìëí=áåíç=íÜÉ=ÜçìëáåÖX=~=ä~êÖÉ=ÄìáäÇJ If appropriate, wear a dust mask, hearing ìé=çÑ=ãÉí~ä=Çìëí=ã~ó=Å~ìëÉ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=...
  • Seite 16: Additional Safety Instructions

    XFE 7-12 80 Work especially carefully near corners, This may significantly increase the exposure  sharp edges, etc. Prevent the insertion level over the total working period. tool from recoiling off the workpiece and For a precise estimation of the vibration load jamming.
  • Seite 17: Operating Instructions

    XFE 7-12 80 Operating instructions WARNING! Before carrying out any work on the polis her, always pull out the mains plug. Before switching on the power tool Unpack the polisher and check that there are no missing or damaged parts.
  • Seite 18 XFE 7-12 80 NOTE Attach or change tools If an overload or overheating occurs during Pull out the mains plug.  continues operation, the power tool auto- matically reduces the speed until the power tool has cooled down adequately. Attaching or changing the tool holder Pull out the mains plug.
  • Seite 19: Maintenance And Care

    XFE 7-12 80 Gears order to achieve good polishing results and to prolong the service life of the tool. NOTE – In the case of sensitive surfaces (e. g. car Do not loosen the screws on the gear head paint) do not work aggressively, but at low during the warranty period.
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    EN 62841 in accordance with the regu- lations of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 21: Symboles Utilisés

    XFE 7-12 80 Table des matières PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potenti Symboles utilisés ....21 elle-ment dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous Symboles apposés sur l'appareil .
  • Seite 22: Vue D'ensemble

    XFE 7-12 80 Vue d'ensemble Capot à poignée Molette de préréglage de la vitesse Boîte d’engrenages Outil de polissage Plaque signalétique * Vis à six pans creux Interrupteur à bascule Plateau auto-agrippant (réception d'outil) Pour allumer et éteindre. Avec position encrantée pour 10 Axe profilé...
  • Seite 23: Pour Votre Sécurité

    XFE 7-12 80 Pour votre sécurité Consignes de sécurité pour le ponçage AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser la polisseuse, veuillez lire Veuillez lire toutes les consignes et respecter le contenu des documents de sécurité et instructions. Si les consignes suivants : d’avertissement et instructions ne sont pas...
  • Seite 24 XFE 7-12 80 Les flasques et autres accessoires doivent Ne tenez l'appareil que par ses poignées   correspondre exactement à la broche isolantes lors de travaux au cours des - équipant votre outil électroportatif. quels l’outil installé risque de toucher des Les outils mis en œuvre qui ne corres-...
  • Seite 25: Bruit Et Vibrations

    XFE 7-12 80 Bruit et vibrations Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes Les niveaux de bruits et vibrations ont été Le recul brutal est la réaction subite d’un outil déterminés conformément à EN à EN 62841. installé qui vient d’accrocher un obstacle ou Le niveau de bruit évalué...
  • Seite 26: Instructions D'utilisation

    XFE 7-12 80 Définissez des mesures de sécurité Réenclenchement de l'outil électrique après supplémentaires pour protéger l’opérateur une coupure de courant : contre les effets des vibrations, comme par – Éteignez l'outil électrique. exemple la maintenance de l’outillage – Réenclenchez l’outil électrique.
  • Seite 27: Consignes De Travail

    XFE 7-12 80 REMARQUE Fixer l’outil ou le changer En cas de surcharge ou de surchauffe en Débranchez la fiche mâle de la prise  marche permanente, l'appareil réduit sa de courant. vitesse automatiquement jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi.
  • Seite 28: Maintenance Et Nettoyage

    XFE 7-12 80 – Pour obtenir de bons résultats de polis - Les ouïes d'entrée d'air situées à l'arrière sage et garantir une durée de vie élevée permettent, pendant l'utilisation, de surveiller de l'outil, appuyez légèrement la polis - les étincelles des balais sur le collecteur.
  • Seite 29: Conformité

    : EN 62841 conformément aux disposi- tions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 30: Simboli Utilizzati

    XFE 7-12 80 Indice PRUDENZA! Indica una situazione eventualmente perico Simboli utilizzati ....30 losa. In caso d’inosservanza dell’avviso, peri colo di ferite o danni materiali.
  • Seite 31: Guida Rapida

    XFE 7-12 80 Guida rapida Cuffia con maniglia Rotella di regolazione per preselezi - one velocità Testa ingranaggi Utensile di lucidatura Targhetta d’identificazione * Vite brugola Bilico dell’interruttore Platorello con velcro (Attacco utensile) Per accendere e spegnere. Con posizione di arresto per 10 Mandrino profilato il funzionamento continuo.
  • Seite 32: Per La Vostra Sicurezza

    XFE 7-12 80 Per la vostra sicurezza Avvertenze di sicurezza per la lucidatura PERICOLO! PERICOLO! Leggere prima di usare la lucidatrice Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le e comportarsi conformemente: istruzioni. Omissioni nel rispetto delle avver queste istruzioni per l’uso, –...
  • Seite 33 XFE 7-12 80 Non impiegare utensili danneggiati. Tenere il cavo di alimentazione lontano da   Prima di ogni impiego, controllare se gli utensili montati in rotazione. In caso di utensili montati presentano scheggiature perdita del controllo dell'apparecchio, ed incrinature. In caso di caduta dell'elett -...
  • Seite 34: Rumore E Vibrazione

    XFE 7-12 80 Rumore e vibrazione Un contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o imperfetto dell'elettroutensile. Esso può essere impedito per mezzo di idonee I valori di rumore e vibrazione sono stati precauzioni, come in seguito descritto. rilevati secondo EN 62841.
  • Seite 35: Istruzioni Per L'uso

    XFE 7-12 80 Istruzioni per l’uso PERICOLO! Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, est rarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto. Accendere e spegnere Servizio discontinuo senza arresto Premere l’interruttore basculante, spin -...
  • Seite 36 XFE 7-12 80 AVVISO Fissare o sostituire l'utensile In caso di sovraccarico o surriscaldamento Estrarre la spina d’alimentazione.  in servizio continuo, l’apparecchio riduce automaticamente la velocità di rotazione, finché non si è raffreddato a sufficienza. Fissare o sostituire l’attrezzo por - tautensile Estrarre la spina d’alimentazione.
  • Seite 37: Manutenzione E Cura

    XFE 7-12 80 – Per raggiungere un buon effetto lucidante In caso di forte scintillio delle spazzole, e una lunga durata dell’utensile, lucidare spegnere immediatamente la lucidatrice. esercitando una leggera pressione Portare la lucidatrice ad un’officina del servizio d’appoggio e compiendo movimenti circo - assistenza clienti autorizzata dal produttore.
  • Seite 38: Conformità

    EN 62841 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 39: Símbolos Empleados

    XFE 7-12 80 Contenido ¡CUIDADO! Indica una situación posiblemente peligrosa. Símbolos empleados ....39 El incumplimiento implica el peligro de lesio nes o daños materiales. Símbolos en el aparato ... . . 39 Datos técnicos .
  • Seite 40: De Un Vistazo

    XFE 7-12 80 De un vistazo Cubierta con manija Rueda de ajuste para la preselección de la velocidad de giro Cabeza del engranaje Herramienta de pulido Chapa de características * Tornillo de hexágono interno Conmutador balancín Para el encendido y apagado.
  • Seite 41: Para Su Seguridad

    XFE 7-12 80 Para su seguridad Advertencias de seguridad para el pulido ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Leer antes de utilizar la pulidora y obrar de Lea todas las indicaciones de seguridad acuerdo: y las instrucciones. Omisiones en el cumpli- las instrucciones de funcionamiento pre –...
  • Seite 42 XFE 7-12 80 Los acoplamientos y otros accesorios pertenecientes a la red eléctrica.  deben estar correctamente adaptados El contacto con conductores bajo tensión a su herramienta eléctrica. Herramientas puede aplicar esta tensión también a las que no están correctamente adaptadas partes metálicas del equipo, produciendo...
  • Seite 43: Ruidos Y Vibraciones

    XFE 7-12 80 Ruidos y vibraciones Retroceso y medidas de seguridad cor - respondientes Los niveles de ruido y de vibración fueron El retroceso es la reacción repentina debida determinados según EN 62841. a una herramienta giratoria que se traba El nivel de presión sonora A evaluado del...
  • Seite 44: Indicaciones Para El Uso

    XFE 7-12 80 Indicaciones para el uso ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la pulidora, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en marcha Desembalar la pulidora y controlar que el volumen de entrega está completo y si se produjeron daños durante el transporte.
  • Seite 45: Indicaciones Para El Trabajo

    XFE 7-12 80 NOTA Sujeción o cambio de la herramienta En caso de sobrecarga o recalentamiento Desconectar el enchufe de red.  durante el funcionamiento continuo, el equipo reduce su velocidad de giro automáticamente, hasta que se ha enfriado suficientemente.
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidado

    XFE 7-12 80 – Desplazar la pulidora sobre la superficie En caso que se observe una formación presionando ligeramente y realizando intensa de chispas en las escobillas, movimientos circulares superpuestos a fin desconectar inmediatamente la pulidora. de obtener un buen resultado y un largo Entregar la pulidora a un taller de servicio periodo de servicio de la herramienta.
  • Seite 47: Conformidad

    EN 62841 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 48: Símbolos Utilizados

    (ver a pág. 56)! A não observação da indicação, pode impli car morte ou ferimentos muito graves. Características técnicas Tipo do aparelho Polidora excêntrica XFE 7-12 80 Prato aderente para a folha de lixa Admissão da ferramenta Ø 75 Ø Máximo da ferramenta Curso Número de cursos...
  • Seite 49: Panorâmica Da Máquina

    XFE 7-12 80 Panorâmica da máquina Cobertura do punho Volante de ajuste para prévia selecção das rotações Cabeça de engrenagem Ferramenta de polimento Chapa de características * Parafuso sextavado interior Interruptor basculante Prato aderente para a folha de lixa Para ligar e desligar.
  • Seite 50: Para Sua Segurança

    XFE 7-12 80 Para sua segurança Esta ferramenta eléctrica deve ser utiliz -  ada como polidora. Respeitar todas as indicações de segurança, instruções, AVISO! apresentações e dados fornecidos junta - Ler antes da utilização da polidora e proce mente com o aparelho. Se as instruções der em conformidade.
  • Seite 51 XFE 7-12 80 ferramenta livre de danos. Depois de ter Manter o cabo de rede afastado de ferra -  sido controlada e aplicada a ferramenta, mentas em rotação. Se o operador o operador e, eventualmente, outras pes - perder o controlo do aparelho, o cabo de soas, devem manter-se fora da área da...
  • Seite 52: Ruído E Vibração

    XFE 7-12 80 Um contragolpe é a consequência de uma Valor global da vibração (ao polir superfícies utilização errada ou defeituosa da pintadas): ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado – Valor de emissão: = <6,5 m/s através de medidas de precaução –...
  • Seite 53: Instruções De Utilização

    XFE 7-12 80 Instruções de utilização AVISO! Antes de qualquer intervenção na polidora, desligar a ficha da tomada de corrente. Antes da colocação em funciona - mento Desembalar a polidora e verificar, se o forne- cimento está completo ou se existem danos.
  • Seite 54 XFE 7-12 80 INDICAÇÃO Fixar ou substituir a ferramenta Em caso de sobrecarga ou sobreaqueci- Desligar a ficha da tomada.  mento em funcionamento contínuo, o aparelho reduz automaticamente a rotação até estar suficientemente frio. Fixar ou substituir a fixação da ferramenta Desligar a ficha da tomada.
  • Seite 55: Manutenção E Tratamento

    XFE 7-12 80 Escovas de carvão A polidora está equipada com escovas de desligar. Depois de atingido o limite de desgaste das escovas, a polidora desliga automa- ticamente. INDICAÇÃO Na substituição, utilizar somente peças ori ginais do fabricante. Sendo utilizadas peças de outros fabricantes, expiram as obrigações de garantia do fabricante.
  • Seite 56: Indicações Sobre Reciclagem

    EN 62841 de acordo com as determina- ções das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 57: Gebruikte Symbolen

    XFE 7-12 80 Inhoud VOORZICHTIG! Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Gebruikte symbolen ....57 Als de aanwijzing niet in acht wordt geno men, kunnen persoonlijk letsel of materiële Symbolen op het gereedschap .
  • Seite 58: In Één Oogopslag

    XFE 7-12 80 In één oogopslag Greepkap Stelwiel voor vooraf instelbaar toerental Machinekop Polijstgereedschap Typeplaatje * Hexagonschroef Schakelaar Klittenschijf (Gereedschapopname) Voor in- en uitschakelen. Met vergrendelingsstand voor continu 10 Profielspil gebruik. Netsnoer 4,0 m met stekker niet afgebeeld...
  • Seite 59: Voor Uw Veiligheid

    XFE 7-12 80 Voor uw veiligheid Veiligheidsvoorschriften voor polijstwerkzaamheden WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Voor het gebruik van de polijstmachine Lees alle veiligheidsvoorschriften en aan- dient u de volgende voorschriften te lezen wijzingen. Als de veiligheidsvoorschriften en ernaar te handelen: en aanwijzingen niet in acht worden geno deze gebruiksaanwijzing, –...
  • Seite 60 XFE 7-12 80 Flenzen en ander toebehoren moeten Houd het gereedschap alleen aan de   nauwkeurig op de uitgaande as van het geïsoleerde greepvlakken vast als elektrische gereedschap passen. u werkzaamheden uitvoert waarbij het Inzetgereedschappen die niet inzetgereedschap verborgen stroom-lei - nauwkeurig op de uitgaande as van het dingen of de eigen stroomkabel kan raken.
  • Seite 61: Geluid En Trillingen

    XFE 7-12 80 Geluid en trillingen Terugslag en bijbehorende veiligheids - voorschriften De geluids- en trillingswaarden zijn Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg vastgesteld volgens EN 62841. van het vasthaken of blokkeren van een Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het draaiend inzetgereedschap.
  • Seite 62: Gebruiksaanwijzing

    XFE 7-12 80 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter Herinschakelen van het elektrisch bescherming van de bediener tegen het gereedschap na stroomstoring: effect van trillingen vast, zoals: onderhoud – Elektrisch gereedschap uitschakelen. van elektrische gereedschap en inzetge - – Elektrisch gereedschap opnieuw inscha - reedschappen, warm houden van de han - kelen.
  • Seite 63: Tips Voor De Werkzaamheden

    XFE 7-12 80 VOORZICHTIG! Inzetgereedschap bevestigen Verwondingsgevaar door beschadiging of wisselen van het inzetgereedschap. Gebruik het inzet- Trek de stekker uit de contactdoos.  gereedschap dat bij de werkzaamheden past. LET OP! Bij overbelasting of oververhitting bij continu gebruik vermindert het gereedschap het toerental automatisch totdat het gereed- schap voldoende is afgekoeld.
  • Seite 64: Onderhoud En Verzorging

    XFE 7-12 80 – Polijstmachine met lichte aandrukkracht Door de luchttoevoeropeningen aan de met ronddraaiende, zich overlappende achterzijde kunnen de koolborstelvonken bewegingen op het te polijsten oppervlak tijdens het gebruik worden geobserveerd. bewegen om goede polijstprestaties en Schakel de polijstmachine onmiddellijk uit bij een lange levensduur van het gereed- sterke vonkvorming.
  • Seite 65: Conformiteit

    EN 62841 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D)
  • Seite 66: Anvendte Symboler

    XFE 7-12 80 Indhold FORSIGTIG! Betegner en mulig farlig situation. Anvendte symboler ....66 Ved tilsidesættelse af henvisningen er der fare for tilskadekomst, eller der kan opstå...
  • Seite 67: Oversigt

    XFE 7-12 80 Oversigt Grebshætte Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal Gearhoved Polerværktøj Typeskilt * Unbrakoskrue Vippekontakt Velcroskive (værktøjsholder) Til tænd og sluk. Låser kontakten i konstantdrift. 10 Profilspindel Netkabel 4,0 m med netstik * ikke vist...
  • Seite 68: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    XFE 7-12 80 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkerhedsanvisninger vedrørende polering ADVARSEL! ADVARSEL! Læs følgende før polermaskinen benyttes Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger og følg instruktionerne: og anvisninger. Ved tilsidesættelse af sikker- betjeningsvejledningen, – hedshenvisningerne og anvisningerne kan det medføre elektriske stød, brand og/eller „Generelle sikkerhedsanvisninger“...
  • Seite 69 XFE 7-12 80 Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Læg aldrig elværktøjet til side før det står   anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne helt stille. Det roterende indsatsværktøj for afsplintring og revner hver gang inden kan komme i kontakt med fralægnings- brug. Hvis elværktøjet er faldet på gulvet, fladen, hvorved du kan miste kontrollen kontrolleres, om det er beskadiget.
  • Seite 70: Støj Og Vibration

    XFE 7-12 80 Støj og vibration Hold godt fast i elværktøjet og sørg for,  at både krop og arme befinder sig i en position, der modvirker tilbageslags- Støj- og svingningsværdierne er beregnet kræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, ifølge EN 62841.
  • Seite 71: Brugsanvisning

    XFE 7-12 80 Brugsanvisning Tryk på vippekontakten, skub den fremad  og lad den gå i indgreb ved at trykke på forreste ende. ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. Inden ibrugtagning Pak polermaskinen ud og kontrollér, om leveringen er komplet, eller om den er blevet beskadiget under transporten.
  • Seite 72 XFE 7-12 80 Fastgøring eller udskiftning Fastgør eller udskift værktøj af værktøjsholder Træk netstikket ud.  Træk netstikket ud.  Hold fast i velcroskiven. Løsn unbra -  koskruen mod uret med en unbrakonøgle str. 4, og tag velcroskiven af.
  • Seite 73: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    XFE 7-12 80 Gearkasse – Bevæg polermaskinen med et let tryk og cirkelformede, overlappende bevægelser BEMÆRK på overfladen, der skal poleres, for at Skruerne på gearhovedet må ikke løsnes opnå et godt polerresultat og en lang leve - i garantiperioden. Ved tilsidesættelse af tid for værktøjet.
  • Seite 74: Overensstemmelse

    EN 62841 ifølge bestemmelserne i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 75: Symboler Som Brukes

    ADVARSEL! Gjør oppmerksom på en umiddelbar truende fare. Det er kan oppstå livsfare eller fare for alvorlige skader dersom dette ikke blir fulgt. Tekniske data Maskintype Polerer XFE 7-12 80 verktøyholder Borrelåsskive Ø 75 Verktøy Ø max. Løft Løftetall o/min 3600–10800...
  • Seite 76: Et Overblikk

    XFE 7-12 80 Et overblikk Hettehåndtak Innstillingshjul for forvalg av turtall Drivhode Poleringsverktøy Typeskilt * Skrue med innvendig sekskant Bryterknapp Borrelåsskive (verktøyholder) For å slå på og av. 10 Profilspindel Med låsestilling for varig drift. Strømkabel 4,0 m med støpsel...
  • Seite 77: For Din Egen Sikkerhet

    XFE 7-12 80 For din egen sikkerhet Sikkerhetshenvisninger for polering ADVARSEL! ADVARSEL! Les igjennom alle sikkerhetsveiledningene Les igjennom dette før bruken av polereren og anvisningene. Forsømmelser når det gjel og følg henvisningene: der overholdelsen av sikkerhetsveiled-nin betjeningsveiledningen som er vedlagt, –...
  • Seite 78 XFE 7-12 80 Ikke bruk skadet verktøy. Kontroller før La ikke elektroverktøyet være i gang mens   hver bruk at verktøyet ikke har avsplittin - du bærer det. Klærne dine kan ved en ger eller sprekker. Dersom tilfeldighet komme i kontakt med verktøy elektroverktøyet eller verktøytilbehøret fal -...
  • Seite 79: Støy Og Vibrasjon

    XFE 7-12 80 Unngå at kroppen din kommer inn i det Dette kan føre til en tydelig forhøying av  området hvor elektroverktøyet beveger svingningsbelastningen for hele seg ved et tilbakeslag. Et tilbakeslag arbeidstiden. For en nøyaktig vurdering av driver elektroverktøyet i motsatt retning til svingningsbelastningen bør også...
  • Seite 80: Bruksanvisning

    XFE 7-12 80 Bruksanvisning Trykk på bryteren, skyv den forover og lås  den ved å trykke foran. ADVARSEL! Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader.
  • Seite 81: Vedlikehold Og Pleie

    XFE 7-12 80 Trykk fast poleringsverktøyet sentrert på  borrelåsskiven. Bruk kun poleringsverktøy som ikke er skadet. Start verktøyet for å kontrollere om  poleringsverktøyet sitter sentrert og uten vibrasjoner. Arbeidstips FORSIKTIG! Poleringsverktøyet fortsetter å gå en kort stund etter at det er slått av.
  • Seite 82: Henvisninger Om Skroting

    Ved sterk ild fra kullene må polereren straks 2011/65/EU. slås av. Lever inn polereren til et autorisert Ansvarlig for tekniske dokumenter: fagverksted som er anbefalt av produsenten. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Drevet Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr HENVISNING Skruen på drivhodet må ikke løsnes i garantitiden.
  • Seite 83: Teckenförklaring

    XFE 7-12 80 Innehåll VAR FÖRSIKTIG! Varnar för en möjlig farlig situation. Teckenförklaring ....83 Om varningen ej beaktas kan person- eller sakskador uppstå.
  • Seite 84: Översikt

    XFE 7-12 80 Översikt Handtagshuv Hastighetsinställning Drevtopp Polerverktyg Typskylt * Insexskruv Vippkontakt Rondell med kardborrfäste (Verktygshållare) För till- och frånslagning. Med spärrläge för kontinuerlig drift. 10 Profilspindel Nätsladd 4,0 m med stickkontakt visas ej på bilden...
  • Seite 85: För Din Säkerhet

    XFE 7-12 80 För din säkerhet Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning,  slipning med sandpapper, arbete med trådborstar och kapskivor. Ej avsedd VARNING! användning av elverktyget kan leda till Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan skador. maskinen tas i bruk och handla därefter.
  • Seite 86 XFE 7-12 80 Backslag och motsvarande Se till att andra personer håller tillräckligt  avstånd till ditt arbetsområde. Alla som säkerhetsanvisningar beträder arbetsområdet måste bära per - Backslag är en plötsig reaktion på att ett rote - sonlig skyddsutrustning. Delar av rande verktyg hakar fast eller blockeras.
  • Seite 87: Buller Och Vibration

    XFE 7-12 80 Buller och vibration Bruksanvisning Buller- och svängningsvärdena har uppmätts VARNING! enligt EN 62841. Dra ur sladden före alla åtgärder Maskinens A-vägda ljudnivå uppmätta under på maskinen. typiska förhållanden följande värden: Före start – Ljudtrycksnivå: 80 dB(A); Packa upp polermaskinen och kontrollera –...
  • Seite 88 XFE 7-12 80 Tryck vippkontakten framåt och tryck ner  den främre änden tills den snäpper fast. Rengör profilspindeln om det behövs.  Passa in fästet på den nya kardborres - Frånkoppling: Tryck på vippkontaktens   kivan så att skivan hamnar exakt rätt på...
  • Seite 89: Underhåll

    XFE 7-12 80 Underhåll Tryck fast polerverktyget mitt på kardbor -  reskivan. Använd endast felfria poler - verktyg. VARNING! Gör en testkörning för att kontrollera att  Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. polerverktyget är centrerat och sitter kor - Rengöring...
  • Seite 90: Skrotning Och Avfallshantering

    EN 62841 enligt kraven i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 91: Käytetyt Symbolit

    XFE 7-12 80 Sisältö VARO! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilantee Käytetyt symbolit ....91 seen. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin tai esinevau Symbolit koneessa ....91 rioihin.
  • Seite 92: Kuva Koneesta

    XFE 7-12 80 Kuva koneesta Kahvansuojus Säätöpyörä kierrosnopeuden valitse - miseen Vaihteistopää Kiillotustyökalu Tyyppikilpi * Koloruuvi Käynnistyskytkin Tarra-alusta (Työkalun kiinnitys) Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Lukitusasento jatkuvaan käyttöön. 10 Profiilikara Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa ei kuvassa...
  • Seite 93: Turvallisuusasiaa

    XFE 7-12 80 Turvallisuusasiaa Kiillotusta koskevat turvallisuusoh - jeet VAROITUS! VAROITUS! Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur - ja toimi niiden mukaisesti: vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti koneen käyttöohje, – saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Säilytä kaikki sähkötyökalujen käyttöä...
  • Seite 94 XFE 7-12 80 Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja. Tar - Älä laske sähkötyökalua käsistäsi,   kista aina ennen koneen käyttöä, ettei ennen kuin se on täydellisesti pysähtynyt. vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia. Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, laskualustaa, jolloin voit menettää...
  • Seite 95: Melu Ja Tärinä

    XFE 7-12 80 Melu ja tärinä Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla otte -  ella ja pidä kehosi ja käsivartesi sellai - sessa asennossa, että pystyt hallitsemaan Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin takapotkun voimat. Mikäli mahdollista, EN 62841 mukaan. käytä aina lisäkahvaa, jotta voit hallita...
  • Seite 96: Käyttöohjeet

    XFE 7-12 80 Käyttöohjeet VAROITUS! Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoi - Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse ...
  • Seite 97 XFE 7-12 80 OHJE Työkalun kiinnitys ja vaihto Koneen ylikuormittuessa tai ylikuumetessa Irrota pistotulppa pistorasiasta.  pitemmän työjakson aikana kierrosnopeus alenee automaattisesti, kunnes kone on jäähtynyt riittävästi. Työkalun pitimen kiinnitys tai vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta.  Pidä tarra-alustasta vastaan. Kierrä kolo - ...
  • Seite 98: Huolto Ja Hoito

    XFE 7-12 80 – Liikuta kiillotuskonetta kiillotettavalla pin - Jos hiilten kipinöinti on voimakasta, pysäytä nalla kevyesti painaen kiertävin ja alueit - heti kiillotuskone. Toimita kiillotuskone tain osittain toisensa peittävin liikkein, jotta valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. kiillotusjälki on hyvä ja työkalu kestää...
  • Seite 99: Vaatimustenmukaisuus

    EN 62841 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 28.03.2018...
  • Seite 100: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    Υπόδειξη απόσυρσης για το παλιό Σε περίπτωση μη τήρησης της υπόδειξης μηχάνημα (βλ. στη σελίδα 108)! υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή βαρειών τραυματισμών. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος συσκευής Έκκεντρος λειαντήρας XFE 7-12 80 Υποδοχή εργαλείου Δίσκος αυτοπρόσφυσης Ø 75 Μέγιστη διάμετρος εργαλείου Διαδρομή Αριθμός εμβολισμών Σ/λεπτό...
  • Seite 101: Με Μια Ματιά

    XFE 7-12 80 Με μια ματιά Προφυλακτήρας-λαβή Τροχός ρύθμισης με προεπιλογή αριθμού στροφών Κεφαλή μετάδοσης κίνησης Εργαλείο γυαλίσματος Πινακίδα τύπου * Βίδα άλεν Διακόπτης παλινδρόμησης Δίσκος αυτοπρόσφυσης (υποδοχή Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας. εργαλείου) Με θέση κουμπώματος για διαρκή...
  • Seite 102: Για Την Ασφάλειά Σας

    XFE 7-12 80 Για την ασφάλειά σας Υποδείξεις ασφαλείας για τη στίλβωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν τη χρήση του στιλβωτή διαβάστε και Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τηρήστε: τις οδηγίες. Παραλείψεις στην τήρηση των τις παρούσες οδηγίες χειρισμού, – υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών...
  • Seite 103 XFE 7-12 80 Φλάντζες ή άλλα εξαρτήματα πρέπει να εργαλεία εφαρμογής μπορούν να  ταιριάζουν ακριβώς στην άτρακτο του εκσφενδονιστούν και να προξενήσουν ηλεκτρικού εργαλείου σας. Τα εργαλεία τραύματα επίσης και εκτός της άμεσης εφαρμογής, τα οποία δεν ταιριάζουν περιοχής εργασίας.
  • Seite 104: Θόρυβος Και Κραδασμός

    XFE 7-12 80 Μην αφήνετε τμήματα του προφυλακτήρα Αποφεύγετε με το σώμα σας την περιοχή,   στίλβωσης ελεύθερα, ιδιαίτερα σκοινιά προς την οποία θα κινηθεί το ηλεκτρικό στερέωσης. Μαζέψτε ή κοντύνετε τα μηχάνημα σε περίπτωση αντεπιστροφής. σκοινιά στερέωσης. Τα ελεύθερα...
  • Seite 105: Οδηγίες Χρήσης

    XFE 7-12 80 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οδηγίες χρήσης Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις Οδηγίες αυτές έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη βάσει του Πριν από όλες τις εργασίες στον στιλβωτή προτύπου ΕΝ 62841 και μπορεί να τραβάτε το φις από την πρίζα.
  • Seite 106: Προεπιλογή Αριθμού Στροφών

    XFE 7-12 80 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σε περίπτωση υπερφόρτωσης ή υπερθέρμανσης στη διαρκή λειτουργία το μηχάνημα μειώνει αυτόματα τον αριθμό στροφών, μέχρι να κρυώσει αρκετά. Στερέωση ή αλλαγή της υποδοχής εργαλείου Τραβήξτε το φις από την πρίζα.  Κρατήστε τον δίσκο αυτοπρόσφυσης.
  • Seite 107: Συντήρηση Και Φροντίδα

    XFE 7-12 80 Στερεώστε το εργαλείο και αλλάξτε το – Για να πετύχετε καλές αποδόσεις γυαλίσματος και μεγάλη διάρκεια ζωής του Τραβήξτε το φις από την πρίζα.  εργαλείου, κινείτε το εργαλείο γυαλίσματος με ελαφριά πίεση και κυκλικές, αλληλοεπικαλυπτόμενες κινήσεις πάνω...
  • Seite 108: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Σε περίπτωση μη τήρησης παύει να ισχύει 2011/65/EΈ. η αξίωση παροχής εγγύησης από τον κατα- Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: σκευαστή. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Επισκευές Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από κάποιο από τον...
  • Seite 109: Kullanılan Semboller

    XFE 7-12 80 İçindekiler DIKKAT! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat Kullanılan semboller ....109 çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, yaralanma veya mala gelebilecek Cihaz üzerindeki semboller ..109 zarar tehlikesi söz konusu olabilir.
  • Seite 110: Genel Bakış

    XFE 7-12 80 Genel bakış Tutamak kapağı Devir sayısı ön seçim ayar çarkı Dişli düzeni kafası Perdahlama ucu Tip etiketi * İçten altıgen başlı cıvata Çift konumlu şalter Sıkıştırma tablası (uç tutucu) Açmak ve kapatmak için. 10 Profil mili Sürekli işletme modu için sabit konumlu.
  • Seite 111: Kendi Güvenliğiniz Için

    XFE 7-12 80 Kendi güvenliğiniz için Perdahlama işlemi için güvenlik uyarıları UYARI! UYARI! Perdahlama cihazını kullanmaya Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri başlamadan önce okuyunuz ve verilen ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan bilgilere uyunuz: teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik Bu kullanma kılavuzunu.
  • Seite 112 XFE 7-12 80 Flanşlar veya diğer aksesuarlar, elektrikli Elektrik kablosunu dönen çalışma   uç milinize uygun olmalıdır. Elektrikli uç aletlerinden uzak tutunuz. Cihaz miline uygun olmayan ek uçlar dengesiz üzerindeki kontrolünüzü kaybederseniz, bir şekilde döner, yoğun titreşim sergiler elektrik kablosu kesilebilir veya dönen ve kontrolün kaybedilmesine neden...
  • Seite 113: Ses Ve Vibrasyon

    XFE 7-12 80 DIKKAT! Elektronik aleti iyice sıkı tutunuz,  Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni cihaz bedeninizi ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek bir konuma lar içindir. Günlük kullanımda ses ve titreşim alınız. Harekete geçişteki geri tepme değerleri değişir. kuvvetlerinde veya reaksiyon torklarında BİLGİ!
  • Seite 114: Kullanma Kılavuzu

    XFE 7-12 80 Kullanma kılavuzu UYARI! Perdahlama cihazında herhangi bir çalışma yapmadan önce, elektrik fişini prizden çekip çıkarınız. Cihazı kullanmaya başlamadan önce Perdahlama makinesini ambalajdan çıkarın, teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu ve nakliye hasarları olmadığını kontrol edin. Açılması ve kapatılması Basma butonlu şaltere basılmalı, öne ...
  • Seite 115 XFE 7-12 80 BİLGİ! Aletin sabitlenmesi/değiştirilmesi Aralıksız kullanma halinde söz konusu ola Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.  bilecek aşırı yüklenme veya aşırı ısınma durumunda, cihaz yeterince soğuyuncaya kadar, devir sayısını otomatik olarak düşürür. Uç tutucunun sabitlenmesi veya değiştirilmesi Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.
  • Seite 116: Bakım Ve Muhafaza

    XFE 7-12 80 – Perdahlama cihazını hafifçe bastırarak, Cihazın arka kısmındaki hava giriş delikleri dairesel hareketlerle ve aynı alanlardan üzerinden, cihaz kullanılırken oluşan karbon birden çok defa geçerek polisaj yapılacak alevi gözlenebilir. yüzey üzerinde hareket ettirin, böylece Karbon ateşi yoğun olursa, perdahlama başarılı...
  • Seite 117: Uygunluğu Beyanı

    2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB direktiflerinde bildirilen koşullara istina - den EN 62841. Teknik belgelerden sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 118: Zastosowane Symbole

    (patrz strona 126)! Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi śmiercią lub bardzo ciężkimi obrażeniami. Dane techniczne Typ urządzenia Polerka mimośrodowa XFE 7-12 80 Mocowanie narzędzia Tarcza na rzepy Ø 75 Maks. Ø narzędzia Skok Liczba skoków obr./min 3600–10800...
  • Seite 119: Opis Urządzenia

    XFE 7-12 80 Opis urządzenia Pokrywa z uchwytem Kółko nastawnika liczby obrotów Korpus urządzenia z napędem Narzędzie polerskie Tabliczka znamionowa * Śruba sześciokątna Wyłącznik suwakowy Tarcza na rzepy (mocowanie narzędzia) Do włączania i wyłączania. Z blokadą do pracy ciągłej. 10 Wrzeciono profilowe Elektryczny przewód zasilający (4,0 m)
  • Seite 120: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    XFE 7-12 80 Dla własnego bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa przy polerowaniu OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem szlifierki kątowej Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- należy przeczytać i postępować według: czeństwa i pouczenia. Zaniedbania w prze- niniejszej instrukcji obsługi, – strzeganiu wskazówek bezpieczeństwa „Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“...
  • Seite 121 XFE 7-12 80 Średnica zewnętrzna i grubość Zwracać uwagę, aby osoby postronne   zastosowanego narzędzia musi być znajdowały się w bezpiecznej odległości zgodna z wymiarami urządzenia. od obszaru pracy. Każda osoba, która Nieprawidłowo odmierzone narzędzia wkracza do obszaru pracy urządzenia i końcówki zamienne mogą...
  • Seite 122: Poziom Hałasu I Drgań

    XFE 7-12 80 Otwory wentylacyjne urządzenia reakcji przy rozruchu urządzenia.  Użytkownik może opanować siły odrzutu elektrycznego należy czyścić regularnie. i reakcji poprzez zachowanie Dmuchawa silnika wciąga pył do odpowiednich środków ostrożności. obudowy, a silne zanieczyszczenie Nigdy nie zbliżać dłoni do obracających metalicznym pyłem może spowodować...
  • Seite 123: Instrukcja Użytkowania

    XFE 7-12 80 WSKAZÓWKA Instrukcja użytkowania Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą OSTRZEŻENIE! pomiarową podaną normą EN 62841 i może Przed przystąpieniem do jakichkolwiek być użyta do wzajemnego porównywania prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę...
  • Seite 124 XFE 7-12 80 WSKAZÓWKA Jeżeli w trybie pracy ciągłej nastąpi przeciążenie lub przegrzanie urządzenia, prędkość obrotowa zostanie zredukowana automatycznie, aż urządzenie wystarczająco się ochłodzi. Mocowanie i wymiana uchwytu mocującego Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.  Przytrzymać tarczę z rzepami. Odkręcić...
  • Seite 125: Przegląd, Konserwacja I Pielęgnacja

    XFE 7-12 80 Mocowanie lub wymiana narzędzia – Poruszać polerką z lekkim dociskiem po polerowanej powierzchni okrągłymi, Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.  zachodzącymi na siebie ruchami w celu uzyskania dobrych wyników polerowania i długiego okresu użytkowania narzędzia. – Przy delikatnych i wrażliwych powierzchniach (np.
  • Seite 126: Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia

    2014/30/UE, Przekładnia 2006/42/WE, 2011/65/UE. Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: WSKAZÓWKA FLEX - Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Śrub znajdujących się na głowie przekładni Bahnhofstrasse 15, D - 71711 Steinheim/Murr urządzenia nie wolno odkręcać w okresie gwarancji. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia, wygasają...
  • Seite 127: Használt Szimbólumok

    Közvetlenül fenyegető veszélyt jelent. készülék ártalmatlanításáról Az itteni megjegyzések figyelmen kívül (lásd a 134 oldalt)! hagyása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Műszaki adatok Készülék típusa Excenteres csiszológép XFE 7-12 80 Szerszámbefogó Csiszolótányér Ø 75 Szerszám Ø max. Löket Löketszám 1/perc 3600–10800 Teljesítményfelvétel...
  • Seite 128: Az Első Pillantásra

    XFE 7-12 80 Az első pillantásra Fogantyúsapka Állítókerék a fordulatszám elõválasztásához Hajtásfej Csiszológép Típustábla * Hatszögletű csavart Kapcsológomb Csiszolótányér (szerszámbefogó) A be- és kikapcsoláshoz. Rögzíthető állással tartós 10 Profilorsó üzemeléshez. 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal * az ábrán nem látható...
  • Seite 129: Az Ön Biztonsága Érdekében

    XFE 7-12 80 Az Ön biztonsága érdekében Ezt az elektromos szerszámot  polírozóként kell alkalmazni. Figyelembe kell venni a készülékkel együtt kapott FIGYELMEZTETÉS! valamennyi biztonsági útmutatást, A polírozó készülék használata előtt utasítást, ábrát és adatot. Amennyiben feltétlenül olvassa el: nem veszik figyelembe a következő...
  • Seite 130 XFE 7-12 80 Ön tartja ellenőrzése alatt és használja Soha ne rakja le az elektromos  a betétszerszámot, akkor tartózkodjon szerszámot, mielőtt a betétszerszám és tartsa a közelben tartózkodó teljesen meg nem állt. A forgó személyeket a forgó szerszám síkján betétszerszám érintkezésbe kerülhet...
  • Seite 131: Zaj És Vibráció

    XFE 7-12 80 VIGYÁZAT! Tartsa erősen az elektromos  A megadott mérési értékek új készülékekre szerszámot, és hozza testét és karjait olyan pozícióba, amelyben fel tudja fogni vonatkoznak. A napi felhasználás során a visszarúgási erőket. Ha van, mindig változnak a zaj- és rezgésértékek.
  • Seite 132: Használati Útmutató

    XFE 7-12 80 Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! A polírozón való mindenféle munkavégzés előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Üzembe helyezés előtt Csomagolja ki a polírozót, és vizsgálja meg a szállítmányt a teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan. Be- és kikapcsolás Rövid idejű...
  • Seite 133: Munkákra Vonatkozó Megjegyzések

    XFE 7-12 80 MEGJEGYZÉS Szerszám rögzítése vagy cseréje Folyamatos üzemben, túlterhelés vagy Húzza ki a hálózati dugaszt.  túlhevülés esetén a készülék addig csökkenti automatikusan a fordulatszámát, amíg elegendő mértékben nem hűl le. Szerszámbefogó rögzítése vagy cseréje Húzza ki a hálózati dugaszt.
  • Seite 134: Karbantartás És Ápolás

    XFE 7-12 80 MEGJEGYZÉS Cseréhez csak a gyártómű eredeti alkatrészeit használja. Idegen gyártmányok használata esetén megszűnnek a gyártó cég garanciális kötelezettségei. A hátsó szellőző nyílásokon keresztül használat közben megfigyelhető a széntűz. Erős széntűz esetén a polírozót azonnal kikapcsolni. A polírozót a gyártó által felhatal - mazott ügyfélszolgálati műhelynek átadni.
  • Seite 135: Megfelelőség

    EN 62841, a 2014/30/EU, a 2006/42/EK, a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint. A műszaki dokumentációkért felelő személy: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 136: Použité Symboly

    (viz stránka 143)! VAROVÁNÍ! Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Při nedodržení upozornění hrozí usmrcení nebo nejtěžší poranění. Technické údaje Třída ochrany Excentrická leštička XFE 7-12 80 Držák nářadí Upínací talíř Ø 75 Max. Ø nástroje Zdvih Počet zdvihů ot./min 3600–10800 Příkon...
  • Seite 137: Na První Pohled

    XFE 7-12 80 Na první pohled Kryt rukojeti Nastavovací kolečko pro předvolbu otáček Hnací hlava Lešticí nářadí Typový štítek * Šroub s vnitřním šestihranem Kolébkový vypínač Upínací talíř (držák nářadí) K zapnutí a vypnutí. Se zaskakovací polohou pro trvalý 10 Tvarové vřeteno provoz.
  • Seite 138: Pro Vaši Bezpečnost

    XFE 7-12 80 Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní pokyny k leštění VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozor- Před použitím ruční leštičky si přečtěte: nění a pokyny. Zanedbání při dodržování předložený návod k obsluze, – bezpečnostních upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým d“Všeobecné...
  • Seite 139 XFE 7-12 80 Příruba nebo jiné příslušenství se musí Veďte síťový kabel v dostatečné   přesně hodit na vřeteno Vašeho vzdálenosti od rotujících vložných elektrického nářadí. Vložné nástroje, nástrojů. Ztratíte-li kontrolu nad nářadím, které se přesně nehodí na vřeteno může dojít k proříznutí...
  • Seite 140: Hlucnost A Vibrace

    XFE 7-12 80 POZOR! Držte dobře elektrické nářadí a zaujměte  Uvedené namerené hodnoty platí pro nová postoj Vašeho těla a paží v poloze, ve které můžete síly zpětného rázu zachytit. náradí. Pri denním nasazení se hodnoty Používejte vždy přídavnou rukojeť, je-li k hlucnosti a vibrací...
  • Seite 141: Návod K Použití

    XFE 7-12 80 Návod k použití VAROVÁNÍ! Před veškerými pracemi na ruční leštičce vytáhněte síťovou zástrčku. Před uvedením do provozu Vybalte ruční leštičku a zkontrolujte ji na kompletnost dodávky a transportní poškození. Zapnutí a vypnutí Krátkodobý provoz bez zaskočení Stiskněte kolébkový vypínač, posuňte jej ...
  • Seite 142: Pracovní Pokyny

    XFE 7-12 80 UPOZORNÌNÍ Uchycení nebo výměna nástroje Při přetížení nebo přehřátí v trvalém pro Vytáhněte síťovou zástrčku.  vozu snižuje nářadí automaticky otáčky, až je dostatečně vychlazeno. Upevnění nebo výměna uchycení nástroje Vytáhněte síťovou zástrčku.  Pevně podržte upínací talíř. Pomocí...
  • Seite 143: Údržba A Ošetřování

    XFE 7-12 80 Převodovka – Leštičkou pohybujte po leštěném povrchu s mírným přitlačením kruhovými, UPOZORNÌNÍ překrývajícími se pohyby, abyste dosáhli Během záruční doby nepovolujte šrouby na dobrých lešticích výkonů a dlouhé převodové hlavě. Při nedodržení zaniknou životnosti nářadí. záruční závazky výrobce.
  • Seite 144: Prohlášení O Shodě

    „Technické údaje“ je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 62841 podle ustanovení směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Zodpovědný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Seite 145: Použité Symboly

    (pozri strana 152)! Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo. Pri nedodržaní upozornenia hrozí usmrtenie alebo najťažšie poranenia. Technické údaje Typ náradia Excentrická leštička XFE 7-12 80 Upínanie nástroja Unášač so suchým zipsom Ø 75 Max. Ø nástroja Zdvih Počet zdvihov ot./min 3600–10800...
  • Seite 146: Na Prvý Pohľad

    XFE 7-12 80 Na prvý pohľad Kryt rukoväti Nastavovacie koliesko na predvoľbu otáčok Hnacia hlava Leštiaci nástroj Typový štítok * Skrutky s vnútorným šesťhranom Kolieskový vypínač Unášač so suchým zipsom (upínanie Na zapnutie a vypnutie. nástroja) So zaskakovacou polohou pre trvalú...
  • Seite 147: Pre Vašu Bezpečnosť

    XFE 7-12 80 Pre Vašu bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia pre leštenie VAROVANIE! VAROVANIE! Pred použitím ručnej leštičky si prečítajte: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- predložený návod na obsluhu, – nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania „Všeobecné bezpečnostné pokyny” na bezpečnostných upozornení a pokynov –...
  • Seite 148 XFE 7-12 80 Nepoužívajte žiadne poškodené Veďte sieťový kábel v dostatočnej   pracovné nástroje. Pred každým vzdialenosti od rotujúcich pracovných použitím skontrolujte pracovné nástroje z nástrojov. Ak stratíte kontrolu nad hľadiska odlupovania a trhlín. Keď náradím, môže dojsť k preťatiu alebo elektrické...
  • Seite 149: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    XFE 7-12 80 POZOR! Držte dobre elektrické náradie a zaujmite  Uvedené namerané hodnoty platia pre nové postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej môžete sily spätného rázu náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty zachytiť. Používajte vždy prídavnú...
  • Seite 150: Návod Na Použitie

    XFE 7-12 80 Návod na použitie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vybaľte ručnú leštičku, skontrolujte kompletnosť dodávky a transportné poškodenia. Zapnutie a vypnutie Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia Kolískový vypínač tlakom posuňte sme - ...
  • Seite 151: Pracovné Pokyny

    XFE 7-12 80 UPOZORNENIE Upevnenie alebo výmena nástroja Pri preťaženiu alebo prehriatiu v trvalej Vytiahnite sieťovú zástrčku.  prevádzke znižuje náradie automaticky otáčky, až kým nie je dostatočne vychladené. Upevnenie alebo výmena uchytenia nástroja Vytiahnite sieťovú zástrčku.  Pridržte unášač so suchým zipsom.
  • Seite 152: Údržba A Ošetrovanie

    XFE 7-12 80 Prevodovka – Leštičkou pohybujte po leštenom povrchu krúživými, prekrývajúcimi sa pohybmi UPOZORNENIE pôsobením ľahkého tlaku, aby ste dosiahli Počas záručnej doby neuvoľňujte skrutky na dobrý leštiaci výkon a dlhú životnosť prevodovej hlave. Pri nedodržaní zaniknú náradia. záručné záväzky výrobcu.
  • Seite 153: Prehlásenie O Zhode

    EN 62841 podľa ustanovení smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovednosť za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 154: Korišteni Simboli

    XFE 7-12 80 Sadržaj OPREZ! Označava moguće opasnu situaciju. Korišteni simboli ....154 Kod nepridržavanja naputka prijete ozljede ili materijalna šteta. Simboli na aparatu ....154 Tehnički podaci .
  • Seite 155: Na Jedan Pogled

    XFE 7-12 80 Na jedan pogled Poklopac drške Kotač za namještanje za predbiranje broja okretaja Glava prijenosnika Alat za poliranje Označna pločica * Šesterokutni vijak Ozibna sklopka Za uključivanje i isključivanje. Tanjur s čičak prihvatom (prihvat alata) Sa stojnim položajem za trajni rad.
  • Seite 156: Za Vašu Sigurnost

    XFE 7-12 80 Za vašu sigurnost Sigurnosne upute za kutnu brusilicu POZOR! POZOR! Pročitajte sve sigurnosne napomene, Prije uporabe kutne brusilice pročitajte upute, slike i specifikacije koje su upute za korištenje i djelajte u skladu s tim: isporučene s ovim električnim alatom.
  • Seite 157 XFE 7-12 80 Ne rabite oštećene ugradne alate. Redovito čistite proreze za   Prije svake uporabe alata, provjerite provjetravanje vašeg električnoga alata. da je alat ispravan i da nema pukotine. Puhalo motora uvlači prašinu u kućište Ako električni alat ili ugradni alat padne, te jaka nakupina metalne prašine može...
  • Seite 158: Šum I Vibracija

    XFE 7-12 80 NAPUTAK! Ne dovodite svoju ruku nikada u blizinu  ugradnih alata koji se okreću. Ugradni Razina titranja navedena u ovim uputama je alat može pri povratnom udaru preći preko mjerena sukladno mjernome postupku stan - vaše ruke.
  • Seite 159: Uputa Za Uporabu

    XFE 7-12 80 Uputa za uporabu POZOR! Prije svih radova na kutnoj brusilici izvući mrežni utikač. Prije stavljanja u rad Ispakirati kutnu brusilicu te provjeriti cjelovitost dopreme i oštećenja pri prijevozu. Uključivanje i isključivanje Kratkotrajni rad bez učvršćivanja Pritisnite klizač prekidača, gurnite ga ...
  • Seite 160 XFE 7-12 80 NAPUTAK! Pričvršćivanje/zamjena alata U slučaju preopterećenja ili pregrijavanja Izvući mrežni utikač.  u trajnom radu aparat automatski smanjuje broj okretaja dokle se aparat dostatno ne ohladi. Pričvršćivanje ili zamjena prihvata alata Izvući mrežni utikač.  Čvrsto držite tanjur s čičak prihvatom.
  • Seite 161: Održavanje I Njega

    XFE 7-12 80 Prijenosnik – Uređaj za poliranje pomičite laganim potiskom s kružnim, preklopnim NAPUTAK! pokretima po površini za poliranje kako Vijke na glavi prijenosnika tijekom biste postigli dobre učinke poliranja i dugi jamstvenog vremena ne odvijati. životni vijek alata.
  • Seite 162: Suglasnost

    EN 60745 sukladno odredbama smjernica 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Odgovorni za tehnièku dokumentaciju: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 163: Simboli Na Električnem Orodju

    XFE 7-12 80 Vsebina Če opozorila ne upoštevate, lahko povzročite smrt ali zelo hude poškodbe. Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih . POZOR! Označuje morebitno nevarno situacijo. Simboli na električnem orodju ..163 Če opozorila ne upoštevate, lahko...
  • Seite 164: Pregled

    XFE 7-12 80 Pregled Pokrov ročaja Vrtljivi gumb za vnaprejšnjo izbiro hitrosti Glava gonila Orodje za poliranje Tipska tablica * Notranji šestrobi vijak Prekucno stikalo Za vklop in izklop. S položajem za Krožnik (vpenjalna glava) trajno delovanje. 10 Profilno vreteno Napajalni kabel dolžine 4,0 m...
  • Seite 165: Za Vašo Varnost

    XFE 7-12 80 Za vašo varnost To električno orodje je namenjeno  poliranju. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, risbe in specifikacije, OPOZORILO! ki so priložene temu električnemu orodju. Pred uporabo kotnega brusilnika si Zaradi neupoštevanja navodil lahko pride preberite in upoštevajte naslednje do električnega udara, požara in/ali hude...
  • Seite 166 XFE 7-12 80 menitve. Poškodovani pripomočki se v Ne upravljajte električnega orodja  tem času preskušanja običajno zlomijo. v bližini vnetljivih materialov. Iskre lahko vnamejo te materiale. Nosite osebno zaščitno opremo.  Uporabljajte zaščito za obraz, zaščitna Ne uporabljajte pripomočkov, za katere ...
  • Seite 167: Hrup In Tresljaji

    XFE 7-12 80 Posebej previdni dobite pri obdelovanju Če orodje uporabljate v druge namene,  kotov, ostrih robov ipd. Pazite, da orodje z drugimi pripomočki ali ga slabo ne poskakuje ali se zatakne. Koti, ostri vzdržujete, se lahko emisije tresljajev robovi ali poskakovanje pogosto razlikujejo.
  • Seite 168: Navodila Za Uporabo

    XFE 7-12 80 Navodila za uporabo OPOZORILO! Pred izvedbo kakršnih koli del na polirni napravi vedno izvlecite omrežni vtič. Pred vklopom električnega orodja Polirno napravo razpakirajte in preverite, ali deli manjkajo ali so poškodovani. Vklop in izklop Kratko delovanje brez uporabe prekuc -...
  • Seite 169 XFE 7-12 80 OPOMBA Pritrditev/menjava nastavka Pri preobremenitvi ali pregrevanju med Izvlecite vtič iz vtičnice.  neprekinjenim delovanjem električno orodje samodejno zmanjšuje hitrost, dokler se ustrezno ohladi. Pritrjevanje ali menjava vpenjalne glave Izvlecite vtič iz vtičnice.  Krožnik pridržite. Notranji šestrobi vijak ...
  • Seite 170: Vzdrževanje In Nega

    XFE 7-12 80 Gonilo – Na občutljivih površinah (npr. lak avtomobila) ne orodja ne uporabljajte OPOMBA agresivno, ampak delajte pri nižjih V garancijski dobi ne odvijajte vijakov na hitrostih z lažjim pritiskanjem na glavi gonila. V primeru neupoštevanja obdelovalno površino.
  • Seite 171: Izjava O Skladnosti

    EN 62841 v skladu z določbami iz direktiv 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Odgovornost za tehnično dokumentacijo: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 172: Simboluri Folosite

    XFE 7-12 80 Cuprins ATENŢIE! Înseamnă o posibilă situaţie periculoasă. Simboluri folosite ....172 În cazul în care nu se acordă atenţie acestei indicaţii pot avea loc răniri sau pagube Simboluri pe aparat .
  • Seite 173: Dintr-O Singură Privire

    XFE 7-12 80 Dintr-o singură privire Carcasă cu mâner Roată de reglare pentru preselectarea turaţiei Cap de transmisie Dispozitiv de şlefuire Plăcuţă de fabricaţie * Şurub cu locaş hexagonal Comutator basculant Pentru conectare şi deconectare. Disc de agăţare (adaptorul sculei) Cu poziţie fixată...
  • Seite 174: Pentru Siguranţa Dvs

    XFE 7-12 80 Pentru siguranţa Dvs. Indicaţii de siguranţă pentru lustruit AVERTIZARE! AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, Înainte de utilizarea lustruitorului citiţi şi apoi instrucţiunile, figurile şi specificaţiile pentru acţionaţi: scula electrică inclusă în pachetul de livrare. prezenta instrucţiune de deservire, –...
  • Seite 175 XFE 7-12 80 Flanşele sau celelalte accesorii trebuie Prindeţi scula electrică numai de   să se potrivească perfect cu arborele mânerele izolate atunci când executaţi sculei dumneavoastră electrice. O sculă lucrări pe parcursul cărora dispozitivul de de lucru care nu se potriveşte perfect cu lucru poate nimeri conductori electrici arborele sculei electrice se roteşte...
  • Seite 176: Zgomot Şi Vibraţie

    XFE 7-12 80 Zgomot şi vibraţie Reculul şi indicaţii de siguranţă corespunzătoare Valorile zgomotului şi vibraţiei au fost Reculul este reacţia bruscă apărută la determinate conform EN 62841. agăţarea sau blocarea unui accesoriu care se Nivelul de zgomot evaluat după curba de roteşte.
  • Seite 177: Instrucţiune De Utilizare

    XFE 7-12 80 Instrucţiune de utilizare AVERTIZARE! Înaintea tuturor lucrărilor la polizorul unghiu lar, scoateţi fişa de reţea. Înaintea punerii în funcţiune Dezambalaţi polizorul unghiular şi controlaţi completitudinea livrării şi deteriorările de la transport. Pornirea şi oprirea Scurtă funcţionare fără fixare Apăsaţi comutatorul basculant înainte şi...
  • Seite 178 XFE 7-12 80 INDICAŢIE! Fixarea/schimbarea sculei La suprasolicitarea sau supraîncălzirea Scoateţi ştecherul de reţea.  în funcţionarea de durată aparatul reduce turaţia automat, până când aparatul s-a redus suficient. Fixarea sau înlocuirea adaptorului sculei Scoateţi ştecherul de reţea.  Ţineţi ferm discul de agăţare. Rotiţi în ...
  • Seite 179: Întreţinere Şi Îngrijire

    XFE 7-12 80 Transmisia – Mutaţi aparatul de lustruit prin presiune uşoară, cu mişcări circulare, suprapuse INDICAŢIE! pe suprafaţa de şlefuit, pentru a obţine Nu desfaceţi şuruburile de la capul de rezultate bune şi durată mare de transmisie în timpul perioadei de garanţie.
  • Seite 180: Conformitatea

    în conformitate cu următoarele norme sau documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabili pentru documente tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 181: Използвани Символи

    XFE 7-12 80 Съдържание ВНИМАНИЕ! Обозначава възможна опасна ситуация. Използвани символи ... . . 181 При неспазване на предупреждението ви застрашават наранявания или Символи на уреда ....181 материални...
  • Seite 182: С Един Поглед

    XFE 7-12 80 С един поглед Капак Регулатор за предварително избиране на числото на оборотите Глава на предавката Полиращ инструмент Типова табелка * Винт с вътрешен шестостен Превключвател За включване и изключване. Залепващ диск (поставка за С положение на застопоряване за...
  • Seite 183: За Вашата Сигурност

    XFE 7-12 80 За вашата сигурност Указания за безопасност при полиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди използване на полиращата Прочетете всички доставени с електро- машина прочетете и после действайте: инструмента указания за безопасност, Настоящото упътване за употреба, – инструкции, фигури и спецификации.
  • Seite 184 XFE 7-12 80 Фланецът или другата принадлежност Когато съществува опасност работният   инструмент да попадне на скрити под трябва да пасват точно върху шпиндела на Вашия електроинструмент. повърхността проводници под напре- жение, дръжте електроинструмента Работните инструменти, които не само за елетроизолираните...
  • Seite 185: Шум И Вибрации

    XFE 7-12 80 Откат и съответните указания Работете особено предпазливо  в зоните на ъгли, остри ръбове и др.п. за безопасност Избягвайте отблъскването или Откат е внезапната реакция на машината заклинването на работните инстру- вследствие на заклинване или блокиране менти в обработвания детайл.
  • Seite 186: Упътване За Експлоатация

    XFE 7-12 80 Упътване за експлоатация Това може значително да повиши вибрациите за цялото време на работа. За точна преценка на вибрациите трябва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! да се вземе предвид и времето, през Преди всякакви работи по полиращата което уредът е изключен или е включен, машина...
  • Seite 187 XFE 7-12 80 УКАЗАНИЕ! При претоварване или прегряване при продължителна работа уредът редуцира оборотите автоматично, докато уредът се охлади достатъчно. Закрепване или смяна на поставката за инструмент Извадете щепсела от контакта.  Задръжте залепващия диск.  Разхлабете винта с вътрешен...
  • Seite 188: Обслужване И Поддръжка

    XFE 7-12 80 Поставяне/смяна на инструмента – Движете полир машината с леко притискане с кръгообразни, Извадете щепсела от контакта.  припокриващи се движения върху повърхността, която се полира, за да постигнете добри резултати при полиране и дълги периоди на експлоатация на инструмента.
  • Seite 189: Указания За Изхвърляне

    срок не развивайте винтовете на преда- 2006/42/EO, 2011/65/EC. вателната глава. При неспазване Отговорен за техническите документи: отпадат задълженията за гаранция на FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D производителя. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ремонти Извършвайте ремонти само в оторизи- рани от производителя специализирани...
  • Seite 190: Используемые Символы

    этого указания может повлечь за собой старого (прибора (см. стр. 198)! тяжелые телесные повреждения или даже смерть. Технические данные Тип прибора Эксцентриковая полировальная машина XFE 7-12 80 Тарельчатый круг с креплением на Для крепления инструмента мм „липучке“ Ø 75 Mакс. Ø инструмента мм...
  • Seite 191: Краткий Обзор

    XFE 7-12 80 Краткий обзор Кoжуx co вcтpoeннoй pучкoй Pучкa уcтaнoвки чиcлa oбopoтoв Пpивoднaя гoлoвкa Полировальный инструмент Фиpмeннaя тaбличкa * Винт с внутренним шестигранником Бaлaнcиpный выключaтeль Тарельчатый круг с креплением на „липучке“ (для крепления для включeния и выключeния. инструмента) C фикcиpoвaнным пoлoжeниeм для...
  • Seite 192: Для Вашей Безопасности

    XFE 7-12 80 Для Вашей безопасности Укaзaния пo тexникe бeзoпacнocти пpи пoлиpoвaнии ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Пepeд тeм кaк нaчaть пoльзoвaтьcя Пpoчитaйтe вce укaзaния пo тexникe пoлиpoвaльнoй мaшинкoй, внимaтeльнo бeзoпacнocти и нacтaвлeния. Упущeния пpoчтитe и пocтупaйтe в cooтвeтcтвии пpи coблюдeнии укaзaний пo тexникe c пpивeдeнными...
  • Seite 193 XFE 7-12 80 Hapужный диaмeтp и тoлщинa paбoчeгo Cлeдитe зa тeм, чтoбы пocтopoнниe   инcтpумeнтa дoлжны cooтвeтcтвoвaть лицa нaxoдилиcь нa бeзoпacнoм укaзaнным paзмepaм мaшины. Heвepнo paccтoянии oт paбoчeгo учacткa. paccчитaнныe пapaмeтpы нe пoзвoлят Кaждый, вxoдящий нa paбoчий oбecпeчить дocтaтoчнoгo учacтoк, дoлжeн...
  • Seite 194: Шумы И Вибрация

    XFE 7-12 80 He пoльзуйтecь элeктpoинcтpумeнтoм Hикoгдa нe дepжитe pук вблизи   вблизи вocплaмeняющиxcя вpaщaющиxcя нacaдoк. Hacaдкa мaтepиaлoв. Иcкpы мoгут мoжeт пpи oтдaчe зaдeть Вaшу pуку. вocплaмeнить эти мaтepиaлы. Пocтapaйтecь нe нaxoдитьcя нa  He иcпoльзуйтe нacaдoк, для кoтopыx учacткe, в...
  • Seite 195: Инструкция По Эксплуатации

    XFE 7-12 80 ПРИМЕЧАНИЕ Инструкция по эксплуатации Укaзaнный в дaннoй инcтpукции уpoвeнь вибpaции был oпpeдeлeн ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! cтaндapтизиpoвaнным мeтoдoм Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo измepeния, пpивeдeнным в нopмaтив- тexoбcлуживaнию пoлиpoвaльнoй нoй дoкумeнтaции EN 62841, и мoжeт мaшинки oбязaтeльнo извлeкaйтe вилку быть иcпoльзoвaн пpи cpaвнeнии...
  • Seite 196 XFE 7-12 80 ВHИMАHИЕ! He иcключeнa oпacнocть тpaвмиpoвaния в peзультaтe paзpушeния шлифoвaль- нoгo инcтpумeнтa. Пoэтoму вceгдa иcпoльзуйтe инcтpумeнт, пoдxoдящий для выпoлнeния кoнкpeтнoгo paбoчeгo зaдaния. ПРИМЕЧАНИЕ Пpи пepeгpузкe или пepeгpeвe вo вpeмя нeпpepывнoй paбoты мaшинкa aвтo- мaтичecки cнижaeт чиcлo oбopoтoв дo тex пop, пoкa oнa нe ocтынeт...
  • Seite 197: Указания По Работе

    XFE 7-12 80 ПРИМЕЧАНИЕ После смены рабочего инструмента (например, при установке мехового полировального круга вместо полировальной губки) изза разницы в весе возможно усиление вибрации. Для снижения уровня вибрации измените рабочую частоту вращения на регулировочном колесике. – До контакта с полируемой...
  • Seite 198: Техобслуживание И Уход

    XFE 7-12 80 Техобслуживание и уход Пpи cильнoм гopeнии угля пoлиpoвaльную мaшинку cлeдуeт нeмeдлeннo выключить. Пocлe чeгo ee cлeдуeт oтдaть нa peмoнт ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! в oдну из мacтepcкиx cepвиcнoгo Пepeд нaчaлoм любыx paбoт пo oбcлуживaния, имeющиx paзpeшeниe тexoбcлуживaнию пoлиpoвaльнoй изгoтoвитeля нa peмoнт eгo издeлий.
  • Seite 199: Соответствие Нормам

    ЕN 62841 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/ЕG, 2011/65/ЕC. Ответственная за техническую доку- ментацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 28.03.2018...
  • Seite 200: Kasutatud Sümbolid

    Kasutatud sümbolid Vana seadme jäätmekäitlus HOIATUS! (vaata lehekülge 207)! Tähistab otsest ähvardavat ohtu. Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt või tekitada raskeid vigastusi. Tehnilised andmed Seadmetüüp Ekstsentrikpoleerija XFE 7-12 80 Tööriistahoidik Takjakinnisega lihvtald Ø 75 Tööriista max Käik Käiguarv 3600–10800 p/min Võimsustarve Väljundvõimsus...
  • Seite 201: Ülevaade

    XFE 7-12 80 Ülevaade Käepideme korpus Pöörete reguleerimisratas Ajamimehhanismi pea Poleerimistööriist Andmesilt * Pesapeakruvi Lüliti Takjakinnisega lihvtald (tööriistahoidik) Sisse- ja väljalülitamiseks. 10 Profiilispindel Piirasendiga püsirežiimi jaoks. Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) ei ole pildil kujutatud...
  • Seite 202: Teie Ohutuse Heaks

    XFE 7-12 80 Teie ohutuse heaks Ohutusnõuanded poleerimiseks HOIATUS! HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Enne poleerimismasina kasutamist lugeda Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit-mise läbi ja pidada kinni: tagajärjel võib tekkida elektrilöök, puhkeda käesolev kasutusjuhend, – tulekahju ja/või tekkida rasked lisatud brošüür „Üldised ohutusjuhised”...
  • Seite 203 XFE 7-12 80 Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid. Ärge pange elektritööriista kunagi enne   Enne kasutamist kontrollige alati, et käest ära, kui tarvik on täielikult seisma tarvikutel ei ole katkisi kohti ja pragusid. jäänud. Pöörlev tarvik võib minna vastu Kui elektritööriist või tarvik kukub maha, pinda, millele te soovite seda asetada, kontrollige üle, ega see ei ole viga...
  • Seite 204: Müra- Ja Vibratsioon

    XFE 7-12 80 MÄRKUS Hoidke elektritööriistast korralikult kinni  ning valige kehale ja kätele niisugune Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tööasend, mis võimaldab tagasilöögi tase on mõõdetud juhendi EN 62841 tekkimisel optimaalselt reageerida. standarditud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada elektriliste tööriistade Kasutage alati lisakäepidet (kui see on...
  • Seite 205: Kasutusjuhend

    XFE 7-12 80 Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist poleeri mismasina juures tõmmata toitejuhtme pis tik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta poleerimismasin pakendist välja ning kontrollida tarne komplektsust ning korraso - lekut (kas ei ole transpordikahjustusi). Sisse- ja väljalülitamine Vajutage lülitile, lükake see ette ning ...
  • Seite 206 XFE 7-12 80 Tarviku kinnitamine või vahetamine Tarviku kinnitamine või vahetamine Tõmmata võrgupistik välja. Tõmmata võrgupistik välja.   Hoidke takjakinnisega lihvtalda kinni.  Keerake pesapeakruvi vastupäeva lahti, kasutades kuuskantvõtit suurusega 4, ja eemaldage takjakinnisega lihvtald. Suruge poleerimistööriist tsentreeritult ...
  • Seite 207: Hooldus Ja Korrashoid

    XFE 7-12 80 Reduktor – Liigutage poleerijat poleeritaval pinnal kerge survega ringjate, kattuvate liigutu - MÄRKUS stega, sest nii saavutate hea töötulemuse Ajamimehhanismi pea juures olevaid kruvi ja tööriista pikema tööea. sid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha. – Tundlike pindade (nt autolakk) puhul ärge Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja töötage agressiivselt, vaid madala...
  • Seite 208: Vastavus

    EN 62841 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 28.03.2018...
  • Seite 209: Naudojami Simboliai

    ĮSPĖJIMAS! utilizavimo (žr. 216 psl.)! Nurodo betarpiškai gresiantį pavojų. Nesilaikant nurodymų, gresia žūtis arba sunkūs sužalojimai. Techniniai duomenys Įrankio tipas Ekscentrinis poliruoklis XFE 7-12 80 Įrankio tvirtinimo padas Kibusis padas Ø 75 Įrankio didžiausias Ø Eiga Apsisukimų dažnis aps/min 3600–10800...
  • Seite 210: Bendras Įrankio Vaizdas

    XFE 7-12 80 Bendras įrankio vaizdas Gaubtas virš rankenos Sukimosi greičio reguliavimo ratukas Pavaros galvutė Poliravimo įrankis Įrankio skydelis * Varžtas su vidiniu šešiakampiu Jungiklis Kibusis padas (įrankio tvirtinimo padas) Įjungimui ir išjungimui. Su fiksavimo padėtimi ilgalaikiam 10 Suklys naudojimui.
  • Seite 211: Jūsų Saugumui

    XFE 7-12 80 Jūsų saugumui Poliravimui skirti saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir Perskaitykite, prieš naudodamiesi poliruok perspėjimus. Aplaidumo laikantis saugos liu ir po to vadovaukitės: nurodymų ir perspėjimų pasekmė gali būti šios instrukcijos, – elektros smūgis, gaisras ir/arba sunkūs sužeidimai.
  • Seite 212 XFE 7-12 80 Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Niekuomet nepadėkite elektrinio įrankio,   Kiekvieną kartą prieš naudodami jei darbinis įrankis dar nesustojo. darbinius įrankius, patikrinkite, ar jie nėra Besisukantis darbinis įrankis gali paliesti suskilę ir įtrūkę. Jei elektrinis įrankis arba paviršių...
  • Seite 213: Triukšmas Ir Vibracija

    XFE 7-12 80 Niekada nelaikykite rankų arti Todėl darbo metu vibracijos apkrova gali  besisukančio darbinio įrankio. smarkiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibra - Atatrankos atveju darbinis įrankis kliudyti cijos apkrovą, reikėtų atsižvelgti ir į laiką, kada Jūsų ranką. įrenginys yra išjungtas arba veikia, tačiau tuo metu nenaudojamas.
  • Seite 214: Nurodymai Dirbant

    XFE 7-12 80 Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius poliruoklio techninio aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros tinklo lizdo poliruoklio kištuką. Prieš pirmą naudojimą Poliruoklį išpakuokite, patikrinkite komplektą ir ar įrankis nepažeistas transportuojant. Įjungimas ir išjungimas Įjungimas trumpalaikio darbo režimui Jungiklį paspauskite ir pastumkite į priekį...
  • Seite 215: Patarimai Dirbant

    XFE 7-12 80 NURODYMAS Įrankio tvirtinimas arba keitimas Esant per dideliam apkrovimui arba perkai Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo.  timui ilgalaikio darbo režime prietaisas automatiškai sumažina sukimosi greitį, kol įrankis atvėsta. Įrankio laikiklio tvirtinimas arba pakeitimas Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo.
  • Seite 216: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    XFE 7-12 80 – Poliruoklį švelniai prispauskite ir judinkite Pro ventiliacinius plyšius darbo metu gali persidengiančiais ratais ant poliruojamo matytis šepečių kibirkščiavimas. paviršiaus, kad pasiektumėte gerą polira - Jei šepetėliai stipriai kibirkščiuoja, poliruoklį vimo našumą ir ilgą įrankio naudojimo nedelsiant išjunkite. Kreipkitės į gamintojo trukmę.
  • Seite 217: Atitikimo Deklaracija

    „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka tokius standartus arba normatyvinius dokumentus: EN 62841 pagal direktyvų 2014/30/ES , 2006/42/EB, 2011/65/ES apibrėžti. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Seite 218: Izmantotie Simboli

    (sk. 225. lpp.)! Apzīmē tiešu draudošu bīstamību. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā draud nāve vai ļoti smagas traumas. Tehniskā informācija Ierīces modelis Ekscentra slīpmašīna XFE 7-12 80 Instrumenta pamatne Disks ar līpstiprinājumu Ø 75 Instrumenta maks. Ø Gājiens Gājienu skaits apgr./min...
  • Seite 219: Īss Apskats

    XFE 7-12 80 Īss apskats Roktura apvalks Apgriezienu skaita iepriekšizvēles nostādīšanas disks Pārvada galva Slīpēšanas instruments Firmas plāksnīte * Skrūve ar iekšēju seškantu Slēdzis Disks ar līpstiprinājumu (instrumenta Ieslēgšanai un izslēgšanai. pamatne) Ar fiksēšanas pozīciju ilgstošai ekspluatācijai. 10 Profila vārpsta 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla...
  • Seite 220: Jūsu Drošībai

    XFE 7-12 80 Jūsu drošībai Pulēšanas drošības tehnikas notei - kumi BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Pirms pulētāja izmantošanas izlasiet un tad Izlasiet visus drošības tehnikas noteikumus rīkojieties: un norādījumus. Drošības tehnikas šo lietošanas pamācību, – noteikumu un norādījumu neievērošanas pievienotās brošūras „Vispārējiem gadījumā, var tikt izraisītas elektrotraumas,...
  • Seite 221 XFE 7-12 80 Neizmantojiet bojātus izmantojamos Nekad nenolieciet elektroinstrumentu,   instrumentus. Pirms katras eksplua- pirms izmantojamais instruments nav tācijas kontrolējiet izmantojamo pilnīgi apstājies. Rotējošāis izmanto- instrumentu šķēlumus un plaisas. Ja jamais instruments var kontaktēties ar elektroinstruments vai izmantojamais virsmu, kur tas ir jānoliek, kā rezultātā...
  • Seite 222: Trokšņi Un Vibrācija

    XFE 7-12 80 NORĀDĪJUMS Stingri turiet elektroinstrumentu un  nostādiet savu ķermeni un rokas tādā Šajās tehniskajās prasībās norādītais pozīcijā, ar kuru Jūs varat uztvert svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši atsitiena spēku. Ja ir, vienmēr EN 62841 normētajai mērīšanas metodei un elektroinstrumentu salīdzināšanai...
  • Seite 223: Lietošanas Noteikumi

    XFE 7-12 80 Lietošanas noteikumi BRĪDINĀJUMS! Veicot visus pulētāja apkopes darbus, vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izņemiet pulētāju no iepakojuma, pārbaudiet komplekta sastāvu un transportēšanas rezultātā gūtos bojājumus. Ieslēgšana un izslēgšana Īslaicīgā darba režīms bez iefiksēšanās Nospiediet slēdzi uz priekšu un, nospiežot ...
  • Seite 224 XFE 7-12 80 NORĀDĪJUMS Instrumenta nostiprināšana vai Ilgstoši ekspluatējot, pārslodzes vai nomaiņa pārkarses gadījumā ierīce automātiski Atvienojiet kontaktdakšu.  samazina apgriezienu skaitu līdz pietieka mas atdzeses sasniegšanai. Instrumenta nostiprinājuma piestiprināšana vai nomaiņa Atvienojiet kontaktdakšu.  Stingri turiet disku ar līpstiprinājumu.
  • Seite 225: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    XFE 7-12 80 Pārvads – Lai panāktu optimālu slīpēšanas rezultātu un nodrošinātu maksimāli ilgu instru - NORĀDĪJUMS menta darbmūžu, tuviniet slīpētāju Garantijas termiņa laikā neatlaidiet pārvada slīpējamai virsmai, nedaudz piespiežot, galvas skrūves. Neievērošanas gadījumā un ar apļveida kustībām. tiek dzēsti ražotāja garantijas pienākumi.
  • Seite 226: Atbilstība

    šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 62841 atbilstoši direktīvu 2014/30/ES,2006/42/EK, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 28.03.2018...
  • Seite 227 XFE 7-12 80...

Inhaltsverzeichnis