Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordpeis Atlanta Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Atlanta:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
Installation manual
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
Art.no: CC-ATL00-1X0, CC-ATL00-2X0, CC-ATL01-1X0, CC-ATL01-2X0,
CC-ATL01-3X0, CC-ATL01-4X0, CC-ATL03-1X0, CC-ATL03-2X0
Last updated: 26.02.2019
Test Report No: RRF 40 14 3687
2
10
21
30
Atlanta / Atlanta High
!kg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis Atlanta

  • Seite 1 Installation manual Montageanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Atlanta / Atlanta High Art.no: CC-ATL00-1X0, CC-ATL00-2X0, CC-ATL01-1X0, CC-ATL01-2X0, CC-ATL01-3X0, CC-ATL01-4X0, CC-ATL03-1X0, CC-ATL03-2X0 Last updated: 26.02.2019 Test Report No: RRF 40 14 3687...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! 1. Please follow the installation manual when 1. General information connecting your stove / fireplace to the chimney / Weight flue pipe. If connected differently from instruction Adjustment please, consider the heat radiation from the flue Acrylic glue pipe to the surrounding materials.
  • Seite 3: General Information

    In new houses in particular, it is common for building regulations are complied with in the country/region materials to settle substantially in the early years. In where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not addition, all concrete elements shrink to a decreasing responsible for incorrect installation.
  • Seite 4: Chimney Draught

    Compared to older models, the clean burning fireplaces of today put significantly higher demands on the All products Nordpeis have secondary combustion and chimney. Even the best fireplace will not work properly are clean burning. The combustion takes place in two...
  • Seite 5: Assembly

    5. Assembly the height. Dry stack the fireplace for accurate height and positioning of the flue/chimney connection. If Assembly instructions for the insert (FIG 4 - FIG 14) a fresh air supply set (accessory) is connected through the floor, mark where the hole should be. The following tools are necessary: •...
  • Seite 6: Lighting The Fire For The First Time

    . Pull the hot ember to the front of the Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. combustion chamber when inserting new logs so that After this, replacements can be purchased.
  • Seite 7: Warranty

    For detailed description of the warranty conditions see the enclosed flames to establish properly on the wood. warranty card or visit our website www.nordpeis.com Note that the air supply for the combustion also can Warning!
  • Seite 8 Warning! The Firebox shall to be always closed except during ignition, refueling and ash removal. Attention! We do not recommend using fuel briquettes/ compact wood in our products. Use of such fuel may cause the product to overheat and exceed the temperatures determined safe. Burning briquettes/ compact wood is at your own risk and only small amounts (max 1/3 of normal load) should be used for each load.
  • Seite 9: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Seite 10: Gewicht

    INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Allgemeine Information Gewicht 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Anschluss an den Schornstein Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Akrylkleber die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Kleinere Schäden Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Risse Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die Marmorbehandlung...
  • Seite 11: Akrylkleber

    Unebenheiten können aufgefüllt werden. Bei tiefer Bestimmungen des Landes, in dem die Kaminanlage installiert wird, erfolgen. gehenden Beschädigungen oder im Falle von Nordpeis AS übernimmt für falsch montierte Kaminanlagen keine erheblichen Schäden wird empfohlen, die Verantwortung. Beschädigung wiederholt mit Fliesenkleber oder Wir übernehmen keinerlei Haftung für Druckfehler und...
  • Seite 12: Der Zug

    Befeuerung nur geringste Mengen Feinstaub und Kohlenstoff (CO) ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus entwickelten, erwärmten Gase.
  • Seite 13: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    4. Sicherheitsabstand zu brennbarem Rauchstutzen Material S-26R kommt in der Standardausführung mit Anschluß “oben”. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände eingehalten werden. (FIG 2). So rüsten Sie zu einem Rauchgasauslass an der Falls Sie einen Schornstein aus Stahlelementen mit Rückseite um: Anschluss „oben“...
  • Seite 14: Erstbefeuerung

    In aufrechter Position des Heizeinsatzes und vor der Befeuerung Montage der Kaminverkleidung kontrollieren Sie, Legen Sie kleines Schnittholz ein und zünden Sie es daß alle Funktionen leicht und einfach zu handhaben sind. an. Schließen Sie die Feuerraumtür erst nachdem die Flammen gut gegriffen haben und nachdem das Sekundärluftventil (Regler für Verbrennungsluft) Sekundärluftventil –...
  • Seite 15: Thermotte™ Platten

    Beitrag zur Umwelt dar, feuerfestes Glas nicht Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung mit dem Altglas zu entsorgen, sondern als Sondermüll Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr an Ihrer Entsorgungsstelle. Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden.
  • Seite 16: Grundsätzliche Anforderungen

    9. Grundsätzliche Anforderungen werden und die Gase entweichen unverbrannt durch den Schornstein. Für die Installation der gesamten Feuerungsanlage sind Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von alle örtlichen Gesetzte, Baubestimmungen und Verord- Schnittholz konstruiert und zugelassen. nungen zu beachten. Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät; es können irreparable Insbesondere sind die folgenden Normen und Gesetze Schäden verursacht werden, die von der Garantie nicht...
  • Seite 17 Verbrennungsluft Der Betrieb von der Feuerstätte wird nicht gefährdet, wenn Wenn Kamineinsätze raumluftabhängige Feuerstätten - die Anlagen nur Luft innerhalb eines Raumes sind, die Ihre Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum umwälzen, entnehmen, muss der Betreiber für ausreichende - die Anlagen Sicherheitseinrichtungen haben, die Verbrennungsluft sorgen.
  • Seite 18 Tragende Bauteile aus Beton oder Stahlbeton Zulässige Brennstoffe Die Feuerstätten sind so aufzustellen, daß sich seitlich Es darf nur lufttrockenes Scheitholz verwendet der Austrittsstellen für die Warmluft innerhalb eines Ab- werden. Die Verfeuerung von Abfällen und standes von 50 cm bis zu einer Höhe von 50 cm über insbesondere Kunststoff ist laut den Austrittsstellen keine tragenden Bauteile aus Beton Bundesimmissionsschutzgesetz verboten.
  • Seite 19: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rau- chrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rau- chgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 20 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe ver- Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit russt verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft für weit geschlossen. bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraum- tür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfac- hen.
  • Seite 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Information gènerale 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel Poids lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la Raccordement de la cheminée cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait Colle acrylique différemment des instructions, veuillez tenir compte Dégâts minimes du rayonnement thermique du conduit de fumée par Fissures Minces...
  • Seite 22: Information Générale

    à base de ciment pour défectueux d’un foyer. éviter l’affaissement du joint. Lissez la surface avec par exemple une éponge humide ou une taloche. Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses Fissures produits.
  • Seite 23: Informations Techniques

    / pays. Nordpeis n’est pas l’efficacité de la combustion et être la base des problè- responsable quant à l’installation. Vous devez vérifier la mes tels que: Le poêle et la vitre s’encrassent, le bois...
  • Seite 24: Distance À Matières Combustibles

    1. Vérifiez qu’il ne manque aucune des pièces suivantes Habillage Atlanta / Atlanta High (FIG 3): Foyer S-26R A. Foyer avec porte et écran de chaleur Matériau du foyer Acier/Fonte B. 4 pieds, 4 boulons de réglage avec écrou (un pied...
  • Seite 25: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    Monter préalablement à sec la cheminée jusqu’à Allumer le feu pour la première fois l’élément supérieur, avant de percer un trou dans le conduit. Cela permet de trouver la bonne hauteur et la Quand le foyer est assemblé et toutes les instructions position convenable du tuyau de raccordement dans le ont été...
  • Seite 26 C’est une contribution produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la importante à l’environnement de s’assurer que le verre garantie passée, vous pouvez acheter des pièces de réfractaire n’est pas recyclé...
  • Seite 27: Conseils Pour Allumer Un Feu

    9. Conseils pour allumer un feu ne remplissez jamais totalement la chambre de combustion du bois. La meilleure manière d’allumer un feu est avec Il est recommandé de garder un même feu avec l’utilisation des briquettes. Les journaux causent une petite quantité de bois. Si trop de bois est mis beaucoup de cendres et l’encre est dommageable sur la braise chaude, l’alimentation d’air ne serait pour l’environnement.
  • Seite 28: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bouchée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informa- tions ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre La sortie des fumées est remplie de suie ou de la de combustion.
  • Seite 29 Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Le verre est noir de Le bois est trop humide. Employez seulement un bois sec avec une humidité suie maximum de 20%. Le contrôle d’apport d’air est trop fermé. Ouvrez la commande d’apport d’air pour ajouter de l’air à...
  • Seite 30: Informazioni Generali

    IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA: INDICE 1. Si prega di seguire il manuale d’installazione quando 1. Informazioni Generali si collega la stufa / il caminetto alla canna fumaria / al Peso condotto del fumo. Se il collegamento avviene Posizionamento in modo differente rispetto a quanto indicato nelle Colla acrilica istruzioni, si prega di tenere in considerazione il Piccole imperfezioni...
  • Seite 31: Colla Acrilica

    Nordpeis AS non è responsabile in caso di inserti evitare i ritiri dello stucco derivanti dall’essiccamento. montati in modo errato.
  • Seite 32: Tiraggio Del Camino

    3. Informazioni tecniche nominale il tiraggio della canna fumaria deve avere una pressione negativa compresa tra 12-25 Pascal. Gli inserti Nordpeis possiedono la combustione sec- ondaria e sono rispettosi dell’ambiente. La combustione Il tiraggio aumenta quando: avviene in due fasi: prima il legno brucia, e poi i gas nei •...
  • Seite 33: Distanza Da Materiali Infiammabili

    4. Distanza dai materiali infiammabili Uscita fumi S-26R viene fornito con in dotazione un collare di uscita per il condotto del fumo superiore. Rispettare le distanze di sicurezza come indicato nella (FIG 2). Al fine di passare a un’uscita per il condotto del fumo posteriore: Per raccordare l’inserto alla canna fumaria utilizzare idonee tubazioni metalliche rigide.
  • Seite 34: Prima Accensione Del Fuoco

    Accensione del fuoco Quando l’inserto si trova in posizione rialzata, e prima di montare il rivestimento, controllare che tutte Inserire della legna secca di piccole dimensioni, le funzioni siano semplici da manovrare e risultino accenderla e assicurarsi che le fiamme si siano soddisfacenti.
  • Seite 35: Ceneri

    Nordpeis offre una garanzia di un anno elevato e non può essere riciclato come vetro ordina- su queste parti. Al termine di questo periodo, i ricambi rio.
  • Seite 36 Utilizzare legna secca con tasso di umidità del a vostro esclusivo rischio ed in ogni caso utilizzate 16-20%. Se la legna è umida necessita più aria, solo un terzo del volume della legna per ogni carico. si sprecano energie per far evaporare l’umidità e la quantità...
  • Seite 37: Risoluzione Dei Problemi Di Combustione

    Risoluzione dei problemi di combustione Problema Causa Rimedio Mancanza di tirag- La canna fumaria è occlusa.. Contattare uno spazzacamino per la pulizia della gio. canna fumaria, delle tubazioni e del giro fumi L’uscita fumi e piena di fuliggine o troppa interni.
  • Seite 38 GB You need the following tools Folgende Werkzeuge sind notwendig Vous avez besoin des outils suivants Attrezzi ed utensili necessari 10 mm 13 mm GB: Cutting blade with diamonds DE: Schneidmesser mit Diamanten FR: Lame de coupe de diamants IT: Lama di taglio con diamanti 24 mm...
  • Seite 39 FIG 1a - Atlanta / S-26R=mm (253) FIG 1a - Atlanta High / S-26R = mm...
  • Seite 40 FIG 1B Chimney / AIR connection - Altanta - S26R =mm Chimney / AIR connection - Atlanta High / S26R =mm...
  • Seite 41 FIG 2 =Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri =Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali Atlanta - Atlanta High / S-26R 90 ⁰ 45 ⁰ >380 mm >50 mm >1000 mm...
  • Seite 42 FIG 3 Gjellebekkstubben 11, N-3420 Lierskogen, Norway Garantiprogram Karta Gwarancyjna Warranty card Garantijas karte Garanti Garantijos kortelė Garantiprogram Garantiileht Гарантийная карта Takuukortti Carte de garantie Fişă de garanţie Κάρτα Εγγύησης Garantiekarte Serienummer/Serial number/Serienummer/Sarjanumero/Numéro de série/ Numero di serie/Seriennumer/Numer seryjny/Sērijas numurs/ Serijinis numeris/Seerianumber/Номер...
  • Seite 43 FIG 4 FIG 5 ATLANTA: X = 23mm ATLANTA HIGH: X = 24mm FIG 17...
  • Seite 44 FIG 6 FIG 7 FIG 6B FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 10B...
  • Seite 45 FIG 12 FIG 11 FIG 12B FIG 13 FIG 14 NI-26 NI-26 Fjerne selvlukkingsmekanismen Fjernelse af lukkemekanisme Fjerne selvlukkingsmekanismen Fjernelse af lukkemekanisme 1. Åpne døren. 1. Åben lågen. 1. Åben lågen. 1. Åpne døren. 2. Bruk en tang og ta tak i den lange delen på fjæren. 2.
  • Seite 46 Atlanta High / S-26R FIG 15 CC-ATL03-180 - 1x 21-30080-3ZD - 1x 21-00000-008 - 2x 21-50000-022 - 2x 13 mm Antlanta / S-26R FIG 15B CC-ATL03-110 - 1x 21-30080-3ZD - 1x 21-00000-008 - 2x 21-50000-022 - 2x 13 mm...
  • Seite 47 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 16 >405 mm Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 16B 236 mm ⁰ >75 mm...
  • Seite 48 Atlanta - Atlanta High / S-26R - AIR FIG 17 Atlanta High / S-26R - AIR FIG 17B...
  • Seite 49 Atlanta / S-26R - AIR FIG 17C Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 18 ATLANTA: X = 23mm ATLANTA HIGH: X = 24mm 24 mm...
  • Seite 50 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 19 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 20 0 mm...
  • Seite 51 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 21 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 22...
  • Seite 52 Atlanta High / S-26R FIG 23 Atlanta High / S-26R FIG 24 10 mm 22-ATL00-020 - 1x 21-50001-018 - 2x 21-30006-016 - 2x...
  • Seite 53 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 25 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 26 21-50001-018 - 1x 21-30004-016 - 1x 22-ATL00-060 - 1x...
  • Seite 54 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 27 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 28 22-ATL00-020 - 1x 10 mm 21-50001-018 - 2x 21-30004-016 - 2x...
  • Seite 55 Atlanta - Atlanta High / S-26R FIG 29 10 mm 21-50001-018 - 1x 21-30004-016 - 1x Atlanta High / S-26R FIG 30 10 mm 22-ATL00-030 - 4x 21-50001-018 - 4x 21-30004-016 - 4x...
  • Seite 56 Atlanta / S-26R FIG 30B 10 mm 21-50001-018 - 4x 22-ATL00-030 - 4x 21-30004-016 - 4x Atlanta / S-26R FIG 31 22-ATL00-080 - 1x ≈15⁰...
  • Seite 57 Atlanta High / S-26R FIG 31B 22-ATL00-070 - 1x ≈15⁰ Atlanta High / S-26R FIG 32 21-50001-018 - 4x 10 mm 21-30004-016 - 4x...
  • Seite 58 Atlanta High / S-26R FIG 33 Atlanta High / S-26R FIG 34 FIG Z...
  • Seite 59 Atlanta High / S-26R FIG 35 22-ATL00-010 - 1x Atlanta High / S-26R FIG 36 236 mm...
  • Seite 60 Mehrfachbelegung des Schornsteins ist zulässig Enspricht folgenden Standards: Prüfbericht Nr : Complies with / Test report / NS 30 58 / 59 RRF- 40 14 3687 BImSchV 1, 2 LRV of Switzerland Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Inhaltsverzeichnis