Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HG694550XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG694550XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HG694550XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
20
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HG694550XB

  • Seite 1 HG694550XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
  • Seite 6: Gasaansluiting

    • Verzeker u ervan dat de stekker uit het apparaat volledig van het lichtnet het stopcontact is getrokken, voordat afgesloten kan worden. Het u welke werkzaamheden dan ook isolatieapparaat moet een uitvoert. contactopening hebben met een • Zorg ervoor dat de parameters op het minimale breedte van 3 mm.
  • Seite 7 NEDERLANDS • Het apparaat mag niet worden • Het gebruik van een kookapparaat op gebruikt als werkblad of aanrecht. gas leidt tot de productie van warmte • Als u eten in de hete olie doet, kan en vocht. Zorg voor een goede het spatten.
  • Seite 8: Servicedienst

    2.6 Servicedienst • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. • Neem contact op met een erkende correcte afvalverwerking van het servicedienst voor reparatie van het apparaat. apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend originele •...
  • Seite 9: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS De flexibele leiding is klaar voor gebruik Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of als de leiding: verschilt van de vereiste druk, moet u een geschikte drukregelaar op de • niet warmer wordt dan gastoevoerleiding monteren. kamertemperatuur, warmer dan 30°C; •...
  • Seite 10: In Elkaar Zetten

    3.7 In elkaar zetten het identificatieplaatje. Zorg dat u de stekker in een goed stopcontact steekt. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen.
  • Seite 11 NEDERLANDS 3.8 Mogelijkheden voor Als er op een afstand van 400 mm boven de inbouw kookplaat een Het paneel geïnstalleerd onder de meubelstuk is kookplaat moet eenvoudig te geïnstalleerd, moet er verwijderen zijn en eenvoudig toegang een minimale bieden indien technische hulp nodig is. veiligheidsafstand van 50 mm aan beide zijden van Keukenmeubel met...
  • Seite 12: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Normale brander Multibrander Sudderbrander Bedieningsknoppen 4.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand minimale gastoevoer 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 13 NEDERLANDS WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de het gebruik van branders bedieningsknop naar de uit (open vuur) in de keuken. De stand en probeer na fabrikant kan niet minimaal 1 minuut de aansprakelijk gesteld brander weer aan te steken.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en 6.1 Kookgerei lager gasverbruik. LET OP! LET OP! Gebruik geen gietijzeren...
  • Seite 15: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    NEDERLANDS 7.2 Pannendragers suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat De pansteunen zijn niet veroorzaken. Doe voorzichtig om bestand tegen afwassen in brandwonden te voorkomen. een afwasautomaat. Ze • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en moeten met de hand worden afgewassen.
  • Seite 16 8.1 Wat moet ik doen als ... Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonk- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat ontsteking wordt geacti- sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het veerd.
  • Seite 17: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    NEDERLANDS 8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Seite 18: Energiezuinigheid

    9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUIT- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKERING GEN kW GEN kW G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikroon 3,55 Normale brander Sudder 0,33 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG694550XB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat...
  • Seite 19: Energie Besparen

    NEDERLANDS Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 62.3% Rechts achter - semi-snel 62.3% Energiezuinigheid per gasbrander Rechts voor - hulp niet van toepas- (EE gas burner) sing Linksvoor - Driekronenbrander 57.8% Energiezuinigheid voor de gas- 60.8% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 22 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Seite 24: Raccordement Au Gaz

    électriques de votre réseau. d'au moins 3 mm. • Assurez-vous que l'appareil est bien 2.3 Raccordement au gaz installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si • Tous les raccordements au gaz présente) non serrée peuvent être à...
  • Seite 25 FRANÇAIS • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez d'explosion.
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • Débranchez l’appareil de • Utilisez exclusivement des pièces l'alimentation électrique avant toute d'origine. opération de maintenance. 2.7 Mise au rebut • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. AVERTISSEMENT! • Nettoyez l'appareil avec un chiffon Risque de blessure ou doux humide.
  • Seite 27 FRANÇAIS Gaz liquéfié dans le chapitre « Données Utilisez un support de tuyau en techniques »). caoutchouc pour le gaz liquéfié. 4. Assemblez les pièces et suivez la Intercalez toujours le joint. Continuez même procédure dans l'ordre alors le raccordement au gaz. inverse.
  • Seite 28: Connexion Électrique

    3.5 Connexion électrique 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). • Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque 3.7 Montage signalétique correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale.
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.8 Possibilités d'insertion Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de Le panneau installé sous la table de la table de cuisson, vous cuisson doit être facile à retirer et devez laisser une facilement accessible au cas où une distance de sécurité...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande 4.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt...
  • Seite 31: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS 5.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure Allumez toujours le brûleur d'électricité, vous pouvez avant de poser un récipient allumer le brûleur sans dessus. dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme AVERTISSEMENT! du brûleur, tournez la Faites très attention lorsque manette vers la gauche vous utilisez une flamme nue...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    6.1 Récipients ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! récipients de cuisson sont N'utilisez pas de plats en bien centrés sur le brûleur fonte, en argile, en grès, de afin de garantir leur stabilité grils ou de plats à gratin. et de réduire la consommation de gaz.
  • Seite 33: Entretien Périodique

    FRANÇAIS 1. Retirez les supports de casserole contenant du sucre car la saleté peut pour nettoyer plus facilement la table endommager la table de cuisson. de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a Replacez les supports de suffisamment refroidi, enlevez : casserole avec soin afin...
  • Seite 34 8.1 Que faire, quand... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se pro- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran- d'actionner le générateur d'alimentation électrique, ou...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Seite 36: Rendement Énergétique

    DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h CE NOR- MINIMALE RISTIQUE G31 37 mbar MALE kW DE L'INJEC- 28-30 mbar TEUR Multi cou- 3,55 ronne Semi-rapide Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HG694550XB...
  • Seite 37: Économies D'énergie

    FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 62.3% Efficacité énergétique selon le brû- Arrière droit - Semi-rapide 62.3% leur à gaz Avant droit - Auxiliaire non applicable (EE gas burner) Avant gauche - Triple couronne 57.8% Efficacité...
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................53 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, •...
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    • Der Boden des Geräts kann heiß isolierten Teile müssen so befestigt werden. Achten Sie darauf eine werden, dass sie nicht ohne Werkzeug feuerfeste Trennplatte unter dem entfernt werden können. Gerät anzubringen, damit der Boden • Stecken Sie den Netzstecker erst nach nicht zugänglich ist.
  • Seite 43: Verwendung

    DEUTSCH 2.4 Verwendung WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Gerät. Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Gebrauch das gesamte leerkochen. Verpackungsmaterial, die Aufkleber •...
  • Seite 44: Entsorgung

    • Lassen Sie keine säurehaltigen Benutzen Sie keine Scheuermittel, Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft scheuernde oder kalklösende Reinigungsmittel Reinigungsschwämmchen, mit dem Kochfeld in Berührung Lösungsmittel oder kommen. Diese könnten matte Metallgegenstände. Flecken verursachen. • Reinigen Sie die Brenner nicht im •...
  • Seite 45: Ersetzen Der Düsen (Nur Gültig Für Belgien)

    DEUTSCH Anschluss fest oder durch Verwendung • es leicht untersucht und sein Zustand eines flexiblen Edelstahlrohrs mit Gas- überprüft werden kann. Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs Verwendung flexibler Metallrohre muss ist auf Folgendes zu achten: darauf geachtet werden, dass sie nicht •...
  • Seite 46: Elektroanschluss

    3. Entfernen Sie den Knopf . • Es besteht Brandgefahr, wenn das 4. Stellen Sie mit einem kleinen Gerät mit einem Verlängerungskabel, Schraubendreher die Bypass- Adapter oder an eine Schraubenposition (A) ein. Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht.
  • Seite 47: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH A) Mitgelieferte Klammer min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 490 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Einbaumöglichkeiten 400 mm Die unter dem Kochfeld eingebaute 50 mm Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur...
  • Seite 48: Gerätebeschreibung

    B. Raum für Anschlüsse elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 4.2 Einstellknopf Symbol...
  • Seite 49: Zünden Des Brenners

    DEUTSCH Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen. WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position.
  • Seite 50: Abschalten Des Brenners

    Das Kochfeld wird mit WARNUNG! Ventilen mit einem stetigen Bevor Sie das Kochgeschirr Stellverhalten geliefert. Sie vom Brenner nehmen, ermöglichen eine präzisere drehen Sie die Flamme Einstellung der Flamme. herunter oder drehen Sie sie ganz ab. 5.3 Abschalten des Brenners...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Flecken ggf. mit einer WARNUNG! Reinigungspaste. Siehe Kapitel 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitshinweise. Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt 7.1 Allgemeine Informationen haben. 4. Damit der Brenner korrekt • Reinigen Sie das Kochfeld nach funktioniert, stellen Sie sicher, dass jedem Gebrauch.
  • Seite 52: Regelmäßige Wartung

    7.5 Regelmäßige Wartung des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem Druckreglers überprüfen. autorisierten Kundendienst den Zustand 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld...
  • Seite 53: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    DEUTSCH 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 54: Gasbrenner Für Erdgas G20/G25 20/25 Mbar (Be) - G20 20 Mbar (Lu)

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL- MINDEST- INJEKTOR- NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG MARKE Std. G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multikronen- 3,55 Brenner Normalbren- Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HG694550XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld...
  • Seite 55: Energie Sparen

    DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 62,3% Hinten rechts – Normalbrenner 62,3% Energieeffizienz pro Gasbrenner Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend (EE gas burner) Vorne links - Dreikronen-Bren- 57,8% Energieeffizienz des Gaskochfelds 60.8% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen •...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis