Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
16
33
HG694840

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HG694840

  • Seite 1 User Manual HG694840 Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH 2.1 Installation with the power supply. If not, contact an electrician. WARNING! • Make sure the appliance is installed Only a qualified person must correctly. Loose and incorrect install this appliance. electricity mains cable or plug (if Prior to installation, ensure applicable) can make the terminal that the local distribution become too hot.
  • Seite 6 • Before installation, make sure that the • The vapours that very hot oil releases local distribution conditions (nature of can cause spontaneous combustion. the gas and gas pressure) and the • Used oil, that can contain food adjustment of the appliance are remnants, can cause fire at a lower compatible.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH other purposes, for example room cleaning pads, solvents or metal heating. objects. • Do not let acid liquids, for example 2.6 Disposal vinegar, lemon juice or limescale remover, touch the hob. This can WARNING! cause matt patches. Risk of injury or suffocation. 2.5 Care and cleaning •...
  • Seite 8: Ignition Of The Burner

    4.1 Burner overview WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
  • Seite 9: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Liquids spilt during cooking can cause the glass to break. 5.1 Cookware 5.2 Energy saving CAUTION! • If it is possible, always put the lids on Do not use cast iron pans, the cookware.
  • Seite 10: Cleaning The Hob

    • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. 6.2 Pan supports The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand. 1. Remove the pan supports to easily clean the hob.
  • Seite 11: Cleaning The Spark Plug

    ENGLISH 6.6 Cleaning the spark plug Light stains: Wash the flame spreader with warm This feature is obtained through a water and soap and dry it with a soft ceramic ignition candle with a metal cloth. electrode. Keep these components well Medium stains: clean to prevent difficult lighting and Use the dishwasher.
  • Seite 12: Labels Supplied With The Accessories Bag

    7.3 Labels supplied with the during the warranty period. The instructions about the Service Centre and accessories bag conditions of guarantee are in the guarantee booklet. Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO.
  • Seite 13: Connection Cable

    ENGLISH mobile parts or they are not squeezed. a correct plug which can hold the load Also be careful when the hob is put that the rating plate rates. Make sure together with an oven. that you install the plug in a correct socket.
  • Seite 14: Possibilities For Insertion

    8.5 Building In in case a technical assistance intervention is necessary. The burner flame may be extinguished by an air flow, if the removable panel is not min. min. 650 mm installed. The air flow may 100 mm min.
  • Seite 15: Technical Information

    ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Hob dimensions Width 595 mm Depth 520 mm 9.2 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Rapid Semi-rapid Auxiliary 9.3 Other technical data TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 7,9 kW Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Appliance category: Gas connection:...
  • Seite 16: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE.......................28 9. TECHNISCHE DATEN.................... 31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 18 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: GB DE IT WARNUNG! Brand- und 2.1 Montage Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Nur eine qualifizierte einem geprüften Elektriker Fachkraft darf den vorzunehmen. elektrischen Anschluss des •...
  • Seite 20: Gasanschluss

    2.4 Gebrauch werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach WARNUNG! Abschluss der Montage in die Verletzungs-, Verbrennungs- Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der und Stromschlaggefahr. Netzstecker nach der Montage noch Unfallgefahr durch zugänglich ist.
  • Seite 21: Entsorgung

    DEUTSCH sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in zum Beispiel das Beheizen eines der Nähe des Geräts. Raums. • Lassen Sie keine säurehaltigen WARNUNG! Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft Das Gerät könnte oder kalklösende Reinigungsmittel beschädigt werden. mit dem Kochfeld in Berührung kommen.
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Starkbrenner Hilfsbrenner Normalbrenner Einstellknöpfe 3.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung / maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr / ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH C) Thermoelement WARNUNG! Siehe Kapitel 4.2 Zünden des Brenners Sicherheitshinweise. Brenner stets vor dem 4.1 Brennerübersicht...
  • Seite 23: Abschalten Des Brenners

    DEUTSCH WARNUNG! ACHTUNG! Seien Sie bei der Wenn kein Strom zur Verwendung von offenem Verfügung steht, können Sie Feuer in der Küche den Brenner auch ohne besonders vorsichtig. Der Strom zünden. Bringen Sie Hersteller übernimmt bei eine Flamme in die Nähe Missachtung der des Brenners, drehen Sie Sicherheitsbestimmungen...
  • Seite 24: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Heiße Flüssigkeiten, die Sicherheitshinweise. während des Kochens verschüttet werden, können zum Zerspringen der 5.1 Kochgeschirr Glasplatte führen. ACHTUNG! 5.2 Energie sparen Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, • Decken Sie Kochgeschirr, wenn Speckstein oder Steingut möglich, mit einem Deckel ab.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Flecken ggf. mit einer WARNUNG! Reinigungspaste. Siehe Kapitel 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitshinweise. Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt 6.1 Allgemeine Informationen haben. 4. Damit die Brenner korrekt • Reinigen Sie das Kochfeld nach funktionieren, stellen Sie sicher, dass jedem Gebrauch.
  • Seite 26: Reinigen Der Zündkerze

    Leicht verschmutzt: Reinigen Sie den Flammenverteiler mit warmem Wasser und Spülmittel und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch Mäßig verschmutzt: Verwenden Sie den Geschirrspüler. Legen Sie den Flammenverteiler flach und mit der Oberseite nach oben auf die untere Ablage.
  • Seite 27 DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeug- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die er betätigen. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen.
  • Seite 28: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
  • Seite 29 DEUTSCH Je nach geltenden Bestimmungen kann WARNUNG! der Anschluss fest oder durch Überprüfen Sie nach der Verwendung eines flexiblen Installation, ob alle Edelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendung Anschlussstücke dicht sind. flexibler Metallrohre muss darauf Verwenden Sie eine geachtet werden, dass sie nicht mit Seifenlösung und keine beweglichen Teilen in Kontakt kommen Flamme!
  • Seite 30: Montage Des Kochfelds Unter Der Dunstabzugshaube

    A) Festes Kupferrohr oder flexibles Edelstahlrohr 8.4 Anschlusskabel ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät nur Ersetzen Sie das Anschlusskabel in einer flachen ausschließlich durch das spezielle Kabel Arbeitsplatte. oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H05SS-F T180. 8.6 Montage des Kochfelds Vergewissern Sie sich, dass der unter der Dunstabzugshaube Kabelquerschnitt für die Spannung und...
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Unterbaumöbel mit Tür A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse C) Schublade 30 mm Unterbaumöbel mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus min 20 mm Sicherheitsgründen über separate (max 150 mm) 60 mm elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Unterbauschrank entfernen lassen.
  • Seite 32: Gasbrenner Für Erdgas G20 20 Mbar

    Netzanschluss: 230 V ~, 50 Hz Gerätekategorie: Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar NORMALLEISTUNG MINDESTLEISTUNG INJEKTORMARKE 1/100 mm Starkbrenner 120B Normalbrenner 0,75 Hilfsbrenner 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 33 9. DATI TECNICI......................47 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 34: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 35 ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    50°C. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA prevedere un pannello divisorio in Questa apparecchiatura è adatta ai materiale non infiammabile al di sotto seguenti mercati: GB DE IT dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base.
  • Seite 37: Collegamento Gas

    ITALIANO 2.4 Utilizzo qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • I dispositivi di protezione da scosse ATTENZIONE! elettriche devono essere fissati in Rischio di lesioni, ustioni o modo tale da non poter essere scosse elettriche. disattivati senza l'uso di attrezzi. L'uso inadeguato delle •...
  • Seite 38: Smaltimento

    ATTENZIONE! • Non lasciare che sostanze acide, Vi è il rischio di danneggiare come per esempio aceto, succo di l'apparecchiatura.
  • Seite 39: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Bruciatore semirapido Manopole di regolazione 3.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del manca l’alimentazione del gas/posizione di spento posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 4.
  • Seite 40: Accensione Del Bruciatore

    4.2 Accensione del bruciatore AVVERTENZA! In assenza di elettricità è Accendere sempre il possibile accendere il bruciatore prima di bruciatore senza utilizzare il posizionare una pentola. dispositivo elettrico; in tal caso sarà sufficiente ATTENZIONE! avvicinarsi al bruciatore con Non accendere il bruciatore una fiamma, premere verso il se è...
  • Seite 41: Risparmio Energetico

    ITALIANO 5.1 Pentole AVVERTENZA! I liquidi versati durante la AVVERTENZA! cottura possono causare la Non usare pentole in ghisa, rottura del vetro. teglie in terracotta, grill o piastre tostapane. 5.2 Risparmio energetico ATTENZIONE! • Se possibile, coprire sempre le Non mettere la stessa pentole con il coperchio.
  • Seite 42: Pulizia Dello Spartifiamma

    6.2 Supporti pentole I supporti pentole non possono essere lavati in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano. 1. È possibile rimuovere i supporti pentole e pulire in modo facile il piano di cottura. Fare molta attenzione quando si sostituiscono i...
  • Seite 43: Manutenzione Periodica

    ITALIANO prodotto di pulizia per il grill e avviare ATTENZIONE! nuovamente la lavastoviglie. Lasciar raffreddare gli Utilizzare uno stecchino per pulire i fori spartifiamma prima di pulirli. dello spartifiamma. Macchie leggere: 6.6 Pulizia della candela Lavare lo spartifiamma con acqua calda saponata ed asciugarlo con un panno Questa caratteristica viene ottenuta morbido.
  • Seite 44: Installazione

    7.2 Se non è possibile trovare rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di una soluzione... garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di garanzia Qualora non sia possibile trovare una sono contenute nel libretto della soluzione al problema, contattare il garanzia.
  • Seite 45 ITALIANO 8.2 Collegamento gas Collegamento rigido: Eseguire il collegamento mediante tubi ATTENZIONE! in metallo rigidi (rame con finecorsa Le seguenti istruzioni meccanico) (UNI-CIG 7129). d'installazione, Collegamento flessibile: manutenzione e ventilazione Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox devono essere eseguite da (UNI-CIG 9891) con una lunghezza personale qualificato massima di 2 m.
  • Seite 46: Cavo Di Collegamento

    A) Condotto rigido in rame o tubo flessibile in acciaio inox 8.4 Cavo di collegamento AVVERTENZA! Installare l'apparecchiatura Sostituire il cavo di collegamento solo esclusivamente su un piano con un cavo speciale o uno identico. Il di lavoro dalla superficie tipo di cavo è: H05SS-F T180.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    ITALIANO Mobile da incasso con porta A) Pannello rimovibile B) Spazio per gli allacciamenti C) Cassetto 30 mm Mobile da incasso con forno Il collegamento elettrico del piano di min 20 mm cottura e del forno deve essere eseguito (max 150 mm) 60 mm separatamente per questioni di sicurezza oltre che per consentire una facile...
  • Seite 48: Considerazioni Sull'ambiente

    Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria apparecchia- tura: Collegamento gas: G 1/2" Classe apparecchiatura: 9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbar BRUCIATORE POTENZA NORMALE POTENZA MINIMA SIMBOLO INIET- TORE 1/100 mm Rapido 120B Semirapido 0,75 Ausiliario 10.
  • Seite 49 ITALIANO...
  • Seite 50 www.aeg.com...
  • Seite 51 ITALIANO...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis