Herunterladen Diese Seite drucken

Sennheiser MKH series Bedienungsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MKH series:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONDENSERMICROPHONE
ACCESSORIES
MICROPHONE-CRAVATE
A
PINCE
MKH 124, MKH 125T, MKH 126 P48
Batteryadapters
Battery adapter MZA 15
Can be connected into the micro-
phone line at any point. Fitted with
9 mercury cells Mallory RM 625, it
provides a continuous operation
for 50 to 60 hours. The mercury
cells can be purchased in all shops
with cater for the hard of hearing.
To prevent an unnecessary dis-
charge of the batteries, the battery
adapter should be unscrewed
from the microphone when it is not
in use.
Dimensions in mm: 220 x 132.
Battery adapter MZA 15-U
Fitted with Cannon connector
XLR-3-11 C and plug XLR-3-12 C
for use with the MKH-U types.
Batteries as in MZA 15.
Special feature: If the plug and
connector are connected to-
gether the battery condition is
indicated by ~ built-in signal diode.
T0 prevent an unnecessary dis-
charge of the batteries the battery
adapter should be unscrewed
from the microphone when it is not
in use.
Dimensions in mm: 220 x 152.
Power
supplies
Power unit MZN 16 T and T-U
For simultaneous powering of two
microphones. Connection to
220 volt or 110 volt supplies. The
unit can be included in the micro-
phone cable at any point. Model
T-U with Cannon connectors.
Dimensions in mm:
168x120x50.
AC Power Supply MZN 16 P 48
and MZN 16 P 48-U
The power supply is designed for
48 V phantom powering, according
to engineering standard
DIN
45596.
ModelMZN 16 P48 is
used with condenser microphones
of the MKH . . . P 48 type, while
model MZN 16 P48-U is equipped
with XLR connector for condenser
microphones of the
MKH . . . P 48-U type. Both models
will supply power to two micro-
phones simultaneously.
Dimensions in mm:
168 x 120 x 50.
Auxiliary units
Introduction
Transistor amplifier KAT 15-2
For the connection of condenser
microphones, or symmetricallow
impedance dynamic micro-
phones, to the line and accessory
inputs respectively, ofthe Nagra 111
or Nagra IV. Selected functions:
T = condenser microphones
N = dynamic microphones
A switchable footlall filter is in-
cluded.
Dimensions in mm: 85 x 40 x 25.
L'element micro MK 12 est un micro-cravate a pince electrostatique HF,
avec un diaphragme de 6 mm de diametre. Conformement a son utili-
sation,le micro est un capteur de pression, a directivite omnidirectionnelle
et pour cette raison insensible aux bruits d'origine mecanique. Le micro
complet est compose de deux elements: un element micro et un element
haute-frequence. L'element micro MK 12 est le me me pour le MH 124,
MH 125 T, MH 126 P 48 ou I'emetteur de studio SK 1007. Un cordon
prolongateur MZV 125 entre I'element micro et I'element HF est
disponible en accessoires.
Notices techniques
Roll-off-filter MZF 15
The roll-olf-filter MZF 15 should
be included only between supply
voltage source and amplifier input.
Frequency reduction
at 50 Hz approx. 6 dB
at 25Hz;S; 15dB
Dimensions in mm: 22 0 x 152.
Cables
Connecting cable KA 1 and KA 7
Tripie eonductor sereened cable.
Fitted with 3 pin conneetors
aeeording to DIN 41524.
KA 1: 1.5 m long, KA 7: 7.5 m long.
Connecting cable KA 7-1
For use with all Sennheiser micro-
phones with the sulfix U. The
KA 7-1 is fitted on one end with a
cannon female connector, the
other end is free for the connection
of the necessary plug. The cable
is 7.5 meters long.
Montage haute-frequence
Contrairement au montage basse frequenee, la eapsule d'un miere
electrostatique a haute frequence presente une faible impedance. A la
piace de la tension de polarisation relativementeJevee, la capsule n'est
sou mise qu'a une faible tension d'environ 10 volts, fournie par un oseilla-
teur (8 MHz) a faible bruit de fond. La faible irnpedanee du systeme a pour
eonsequenee un bruit de fond tres faible et une haute fiabilite
des mierophones.
Connecting cable KAM 1-5
For the connection of series 6
microphones to the "Mikroport"
transmitters SK 1007,
SK 1008 and the SER 1. The
microphones are powered from
the transmitter.
KAM 1-5: 1 m long.
Types
MK 12 + MH 124
= MKH 124
Le MKH 124 est prevu pour le raceordement direet a I'emetteur Mieroport
SK 1008-3. L'alimentation est assuree par I'emetteur.
Further general aceessories e. g. tripods, booms, table stands etc. can
be found in our catalogue "Sennheiser-revue".
MK 12 + MH 125T
= MKH 125T
Le MKH 125 Test prevu pour le raecordement ades cäbles alimentes par
eonducteurs de modulation. C'est Senn heiser qui a introduit I'alimenta-
16
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mkh 124Mkh 125 tMkh 126 p 48