Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KH 380
KH 2250
KH 1200
KH 2251

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für E-bench KH series

  • Seite 1 KH 380 KH 2250 KH 1200 KH 2251...
  • Seite 3 KH 380 KH 1200 ` ( + 3 & & 3 *...
  • Seite 6 KH 2250 KH 2251 & ! @ _...
  • Seite 7 Technische Daten Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz/ Wechselstrom Batterie: 9V Type 6F22/ 006P/ PP3 (nicht im Lieferumfang enthalten) CD-Spieler: Frequenzgang (+- 3dB) 100 Hz bis 16 kHz Laser: Ï = 760 nm Pmax = 0,4 mW Radio: FM (UKW)/ Frequenz-Modulation - 87,5/ 108 MHz MW/ Mittelwelle - 530/ 1600 kHz ACHTUNG: Dieses Gerät verwendet einen Laserstrahl.
  • Seite 8 WARNUNG: Um die Gefahren von Feuer und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Die Entlüftung-Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. WICHTIG: · Werfen Sie Batterien nicht in Feuer. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und vermeiden Sie, dass Wasserspritzer oder Wassertropfen in das Gerät gelangen können.
  • Seite 9 Lautstärkeregler Kopfhörerbuchse (KH 380, KH 1200, KH 2250) CD-Fach Digital-Display Alarm-Auswahlschalter: AL 1 - AL 1+2 - AL 2 LED-Anzeige für Alarm 2 LED-Anzeige für Alarm 1 Alarm-Mode: Alarmmodus Off (aus) - Buzzer (Summer) - Auto LED-Anzeige für FM (UKW) Stereo Tuning-Regler: zur Einstellung des Radiosenders Skala und Zeiger Lautsprecher...
  • Seite 10 Batterie-Überbrückungssystem bei Stromausfall Diese Batterie sorgt dafür, dass die normale Funktion des Gerätes während eines Stromausfalls weiterhin gesichert ist, (um die Batterie-Lebensdauer zu erhalten, ist das Display nicht erleuchtet). Alle Uhrzeit-Einstellungen bleiben erhalten, wobei es jedoch vorkommen kann, dass die angezeigte Uhrzeit nicht mehr genau stimmt und nachgestellt werden muss.
  • Seite 11 5. Stimmen Sie den gewünschten Radiosender ab, . Wird eine Rundfunksendung in Stereo ausgestrahlt, leuchtet die LED-Anzeige FM STEREO auf. 6. Um das Radio auszuschalten, drücken Sie die Netztaste POWER Betrieb des CD-Spielers 1. Öffnen Sie die CD-Lade und legen Sie die CD (Etikett nach oben gerichtet) in das CD-Fach ein.
  • Seite 12 REPEAT – Wiedergabe-Wiederholung 1. 1 x drücken, um die Wiedergabe eines bestimmten Titels zu wiederholen. REPEAT-Anzeige blinkt. 2. 2 x drücken, um die Wiedergabe der gesamten CD zu wiederholen. REPEAT-Anzeige leuchtet. 3. Durch nochmaliges Drücken der Taste kann diese Funktion gelöscht werden. REPEAT-Anzeige erlischt.
  • Seite 13 Einstellen der Weckzeit und Weckart Mit diesem Gerät können Sie zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen, die einzeln oder gleichzeitig benutzt werden können: AL 1 oder AL 2, oder AL 1 und 2 Weckzeiteinstellung 1. Alarm (AL 1): Halten Sie die Taste ALARM 1 gedrückt und drücken Sie oder , um die gewünschte Alarmzeit einzustellen.
  • Seite 14 Alarmmodus CD-Spieler 1. Führen Sie die unter „Betrieb des CD-Spielers“ genannten Schritte 1 bis 6 aus. 2. Schalten Sie in AUTO-Stellung . Die LED-Anzeige für Alarm ( und/oder ) leuchtet auf. 3. Drücken Sie die Netztaste (POWER) . Netzanzeige-LED erlischt. Hinweis: Die Gesamtspieldauer des CD-Spielers im Alarmmodus beträgt 60 Minuten.
  • Seite 15 Einschlaftimer 1. Stellen Sie den Auswahlschalter auf CD/FM/AM. 2. Nachdem Sie die SLEEP-Taste gedrückt haben, erscheint im Display „ “. Drücken Sie nochmals diese Taste, um die gewünschte Einschlafzeit (90, 60 oder 30 Minuten) auszuwählen. Diese beginnt nach ein paar Sekunden. 3.
  • Seite 16 Dati tecnici Alimentazione: 230 V ~ 50 Hz/Corrente alternata Batteria: 9V Type 6F22/ 006P/ PP3 (non fornita) CD-Player: Frequenza (+- 3dB) 100 Hz fino a 16 kHz Ï = 760 nm Pmax = 0,4 mW Radio: FM (UKW)/ Modulazione di frequenza - 87,5/ 108 MHz MW/ MF - 530/ 1600 kHz ATTENZIONE: Questo apparecchio utilizza un raggio laser.
  • Seite 17 AVVERTENZA: Per evitare pericoli di fuoco e colpi elettrici, l’apparecchio non deve essere sottoposto a pioggia oppure umidità. Le aperture di areazione non devono essere bloccate oppure coperte. IMPORTANTE: · Non buttare le batterie nel fuoco. · Non immergere l’apparecchio nell’acqua ed evitare che spruzzi d’acqua oppure gocce d’acqua possano giungere all’interno dell’apparecchio.
  • Seite 18 Regolatore del volume Presa cuffie (KH 380, KH 1200, KH 2250) Vano CD Display digitale Interruttore selettore alarme AL 1 - AL 1+2 - AL 2 Indicazione LED per allarme 2 Indicazione LED per allarme 1 Alarm Mode: Modo alarme OFF (spento) – Buzzer (Slummer) - Auto Indicazione LED per FM (UKW) Stereo Regolatore Tuning per l’impostazione dell’emittente radio Scala ed indicatori...
  • Seite 19 Sistema di ponteggio a batteria in caso di mancanza di corrente Questa batteria fa sì che la funzione normale dell’apparecchio è garantita in caso di mancanza di corrente (per mantenere la durata della batteria il display non è illuminato). Tutte le impostazioni di orario rimangono memorizzati; può però capitare che l’orario non sia più esatto e che questo deve essere regolato.
  • Seite 20 5. Selezionare il canale radio desiderato . Se un canale emette in Stereo l’indicazione LED FM STEREO si illumina. 6. Per spegnere la radio premere POWER Utilizzo del lettore CD 1. Aprire il cassetto CD ed inserire il CD (etichetta verso l’alto) nel vano CD 2.
  • Seite 21 PROGRAM : Per la programmazione di canzoni in una sequenza casuale 1. Inserire il CD ( ). Viene indicato il numero totale delle canzoni 2. Premendo il tasto il display indica . L’indicazione programma lampeggia. 3. Selezionare con la canzone desiderata. Premere il tasto per memorizzare la canzone.
  • Seite 22 2. Alarm (AL 2): Tenere premuto il tasto ALARM 2 ed eseguire gli stessi passi sopra descritti. & Selezionare adesso il modo di sveglia : AUTO (Radio o CD), BUZZER (Slummer), oppure spegnere l’allarme. Scegliere l’orario di sveglia con l’interruttore selezione sveglia Modo allarme BUZZER (Slummer) Posizionare su Buzzer .
  • Seite 23 3. Posizionare su AUTO . L’indicazione LED per allarme ( ) si illumina. 4. Premere il tasto di rete (POWER) . I LED POWER e PROGRM ( ) si spengono. Nota: La riproduzione termina, appena le canzoni programmati sono stati riprodotti. Cioè se si ha programmato solo una canzone, l’allarme termina dopo la riproduzione della canzone.
  • Seite 24 Datos técnicos Alimentación de corriente: 230 V ~ 50 Hz/ corriente alterna Pila: 9V Tipo 6F22/ 006P/ PP3 (no contenida en el suministro) Player tocadiscos digital: transcurso de frecuencia (+- 3dB) 100 Hz hasta 16 kHz Ï = 760 nm Pmax = 0,4 mW Radio: FM / modulación de frecuencia - 87,5/ 108 MHz...
  • Seite 25 ADVERTENCIA: Para evitar los peligros de fuego y golpes de corriente, el aparato no deberá estar expuesto ni a la lluvia ni a la humedad. Las aberturas de ventilación no deberán ni bloquearse ni recubrirse. IMPORTANTE: · No arroje las pilas al fuego. ·...
  • Seite 26 Interruptor selector de función: CD - AM – FM Regulador para el volumen Hembrilla para auriculares (KH 380, KH 1200, KH 2250) Compartimento para CD Display digital Interruptor selector de alarma: AL 1 - AL 1+2 - AL 2 Indicación de LED para alarma 2 Indicación de LED para alarma 1 Modo de alarma: Modo de alarma Off (desconectar) –...
  • Seite 27 Sistema de puenteo de pila en caso de caída de corriente Esta pila se ocupa de que continúe asegurado el funcionamiento normal del aparato durante una caída de corriente, (para mantener la duración de vida de la pila, no se enciende el display). Todas las regulaciones de la hora se mantienen, pudiendo suceder, que la hora indicada no coincida ya exactamente y tenga que reajustarse.
  • Seite 28 Afine la emisora de radio deseada, . Se emite una emisora de radio en sonido estereofónico, se enciende la indicación LED FM STEREO Para desconectar la radio pulse la tecla de red POWER Servicio del player tocadiscos digital 1. Abra el compartimento de CD y coloque el CD (la etiqueta dirigida hacia arriba) en el compartimento de CD 2.
  • Seite 29 REPEAT – Repetición de interpretación 1. Pulsar 1 vez para repetir la interpretación de un título determinado. Indicación REPEAT hace intermitencia. 2. Pulse 2 veces, para repetir la interpretación del CD completo. La indicación REPEAT se enciende 3. Volviendo a pulsar la tecla puede borrarse esta función. La indicación REPEAT se apaga.
  • Seite 30 Ajuste de la hora de despertador y el modo de despertar Con este aparato puede ajustar dos diferentes horarios de despertador, que pueden ser utilizados individualmente o al mismo tiempo: AL 1 ó AL 2, ó AL 1 y 2 Ajuste del horario de despertador 1.
  • Seite 31 Modo de alarma de player tocadiscos digital 1. Ejecute los pasos de 1 a 6 denominados bajo ‘Servicio del player tocadiscos digital’. 2. Conmute a posición AUTO . La indicación de LED para alarma ( ) se enciende. 3. Pulse la tecla de red (POWER) .
  • Seite 32: Temporizador Para Dormir

    Temporizador para dormir 1. Coloque el interruptor selector en CD/FM/AM. 2. Después de haber pulsado la tecla SLEEP , aparece en el display “ “. Pulse de nuevo esta tecla para seleccionar el tiempo para dormir deseado (90, 60 ó 30 minutos). Éste comienza después de algunos segundos. 3.
  • Seite 33 Dados técnicos Fonte de alimentação: 230 V ~ 50 Hz/ Corrente alternada Pilha: 9V Tipo 6F22/ 006P/ PP3 (não incluída) Leitor de CD: Resposta em frequência (+- 3dB) 100 Hz até 16 kHz Ï = 760 nm Pmax = 0,4 mW Rádio: FM (UKW)/ Modulação de frequência - 87,5/ 108 MHz MW/ Onda Média - 530/ 1600 kHz...
  • Seite 34 ATENÇÃO: Para evitar perigos de incêndio e choques eléctricos, o aparelho não deve ser exposto nem à chuva nem à humidade. As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas nem cobertas. IMPORTANTE: · Não deite as pilhas no fogo. · Não mergulhe o aparelho na água e evite que salpicos ou gotas de água atinjam o aparelho. Não coloque qualquer recipiente com água (como por ex.
  • Seite 35 Regulador do volume Tomada do auscultador (KH 380, KH 1200, KH 2250) Compartimento de CD Visor digital Selector de alarme: AL 1 - AL 1+2 - AL 2 Indicação LED para alarme 2 Indicação LED para alarme 1 Alarm Mode: Modo de alarme Off (desligado) – Buzzer (sinal sonoro) – Auto Indicação LED para FM (UKW) estéreo Regulador de sintonização para regular a emissora de rádio Escala e indicador...
  • Seite 36 Sistema em ponte da pilha em caso de falha de corrente Esta pilha permite assegurar o funcionamento normal do aparelho durante uma falha de corrente, (para manter a duração de vida da pilha, o visor não acende). Todas as regulações da hora mantêm-se; no entanto pode acontecer que a hora indicada já não esteja correcta e tenha de ser reajustada.
  • Seite 37 5. Sintonize a emissora de rádio desejada, . Se estiver a ser difundida uma emissão de rádio em estéreo, a indicação LED FM STEREO acende. 6. Para desligar o rádio, prima a tecla de rede POWER Função de leitor de CD 1.
  • Seite 38 REPEAT – Repetição de leitura 1. Premir 1 vez, para repetir a leitura de uma determinada faixa. A indicação REPEAT pisca. 2. Premir 2 vezes, para repetir a leitura do CD completo. A indicação REPEAT brilha. 3. Premindo novamente a tecla, esta função pode ser apagada. A indicação REPEAT apaga.
  • Seite 39 Regulação da hora e do tipo de despertar Com este aparelho pode regular duas horas diferentes de despertar, que podem ser utilizadas separada ou simultaneamente: AL 1 ou AL 2, ou AL 1 e 2 Regulação da hora de acordar 1.
  • Seite 40 Modo de alarme leitor de CD 1. Execute os passos 1 a 6 descritos em ,Função de leitor de CD’. 2. Passe para a posição AUTO . A indicação LED para alarme ( e/ou ) acende. 3. Prima a tecla de rede (POWER) .
  • Seite 41 Temporizador para adormecer 1. Coloque o selector em CD/FM/AM. 2. Depois de ter premido a tecla SLEEP , aparece no visor “ “. Prima novamente esta tecla para seleccionar o tempo para adormecer (90, 60 ou 30 minutos). Este começa após alguns segundos. 3.
  • Seite 42 www.kompernass.com manual design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen · Germany...

Diese Anleitung auch für:

Kh 2250Kh 2251Kh 380