Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
YR30
Instrucciones de uso y garantía
Operating instructions and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Instruções de utilização e garantia
Manuale d'uso e garanzia
Bedienungsanleitung und Garantie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS YR30

  • Seite 1 YR30 Instrucciones de uso y garantía Operating instructions and guarantee Mode d’emploi et garantie Instruções de utilização e garantia Manuale d'uso e garanzia Bedienungsanleitung und Garantie...
  • Seite 2: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español Le agradecemos la compra de nuestro bt belt electrostimulator YR30. Todos nuestros productos están sometidos a los controles más rigurosos para garantizar la máxima calidad. Para utilizar el aparato correctamente lea el manual en su totalidad antes del primer uso.
  • Seite 3 16. Si sufre dolores crónicos de origen desconocido, sin importar la parte del cuerpo, consulte a su médico antes de utilizar el aparato. 17. Las personas en tratamiento médico deberán consultar a un médico antes de utilizar este aparato. 18. Los diabéticos deberán consultar al médico antes de utilizar este aparato. 19.
  • Seite 4 DESCRIPCIÓN 1 – CINTURON 2 – MANDO DE CONTROL 3 – 4 ELECTRODOS 4 – GEL ELECTROESTIMULACIÓN CH1 – CANAL 1 CH2 – CANAL 2 A – Pantalla digital B – Botones de funcionamiento C – Tapa compartimento pilas D – Salida EMS...
  • Seite 5 INSTRUCCIONES DE USO MANDO DE CONTROL 5 – Botón encendido/apagado 6, 7 – Selección de modos (10 modos) 8 – Ajuste de intensidad canal 1 9 – Ajuste de intensidad canal 2 Pulse para encender el aparato. Pulse y mantenga pulsado para apagar el aparato.
  • Seite 6: Antes Del Uso

    PANTALLA DIGITAL E – Intensidad canal 1 (40 niveles de intensidad) F – Intensidad canal 2 (40 niveles de intensidad) G – Modo H – Tiempo (10 minutos) CH1 – Canal 1 CH2 – Canal 2 ANTES DEL USO Para colocar las pilas, suelte la tapa trasera del mando a distancia e inserte con precaución las 2 pilas alcalinas del tipo AA en el compartimento de las pilas, orientando correctamente la polaridad de las pilas (haciendo coincidir el polo «+»...
  • Seite 7 3. Pulse el botón de encendido/apagado (5) (fig. 1) 4. Se encenderá la pantalla digital. Seleccione el modo pulsando el botón de selección de modo P+ o P- (6) o (7). (fig. 2) 5. Ajuste la intensidad de Canal 1 pulsando los botones + o – (8). Ajuste la intensidad de Canal 2 pulsando los botones + o –...
  • Seite 8 POSIBLES PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCION PANTALLA - NO INSERTE LAS PILAS ENCIENDE INSERTADO LAS PILAS - LAS PILAS NO SE HAN COMPRUEBE INSTALADO POLARIDAD CORRECTAMENTE - PILAS AGOTADAS CAMBIE LAS PILAS LA PANTALLA ENCIENDE - LOS ELECTRODOS NO APLIQUE EL GEL Y PERO ESTIMULACIÓN ESTÁN EN CONTACTO...
  • Seite 9: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Limpie los eléctrodos tras su uso con un trapo suave y ligeramente humedecido con agua. 2. Asegúrese de que no se introduzca agua en el aparato. 3. Retire las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Seite 10: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO BT BELT ELECTROSTIMULATOR YR30 FRECUENCIA 1Hz – 60Hz PILAS 2X1.5V PILAS ALCALINAS AA DIMENSIONES PARTE 410X135MM ELECTRODOS CINTURON EXTENDIBLE 700X38MM PESO 300GM Garantía Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los...
  • Seite 11: General Safety Instructions

    English Thank you for purchasing our YR30 bt belt electrostimulator. All of our products undergo rigorous testing to ensure maximum quality. To use the unit correctly, first read through the whole manual before using it. INTRODUCTION EMS, electric muscular stimulation is a widely recognized method that has been used on the sports field for a long time.
  • Seite 12 17. People undergoing medical treatment should consult a doctor before using this appliance. 18. Diabetics should consult their doctor before using this appliance. 19. People with constant skin irritation resulting from prolonged stimulation by the same electrode, should consult a doctor. 20.
  • Seite 13 DESCRIPTION 1 - BELT 2 - CONTROL UNIT 3 – 4 ELECTRODES 4 – ELECTRO-STIMULATION GEL CH1 – CHANNEL 1 CH2 – CHANNEL 2 A – Digital screen B – Operating buttons C - Battery compartment cover D – EMS output...
  • Seite 14: Control Unit

    OPERATING INSTRUCTIONS.- CONTROL UNIT 5 - On/Off button 6, 7 – Mode selection (10 modes) 8 – Channel 1 intensity setting 9 – Channel 2 intensity setting Press to switch appliance on Press and hold to switch appliance off (Left side) Channel 1 setting. Press +/- to increase or lower intensity.
  • Seite 15: Before Use

    DIGITAL SCREEN E – Channel 1 intensity (40 intensity levels) F – Channel 2 intensity (40 intensity levels) G - Mode H - Time (10 minutes). CH1 – Channel 1 CH2 – Channel 2 BEFORE USE To fit the batteries, remove the cover at the back of the remote control unit and carefully insert 2 «AA»...
  • Seite 16 3. Press the On/Off/ button (5) (Fig. 1) 4. The digital screen will switch on. Select the mode by pressing the mode selection button P+ or P- (6) and (7) (fig. 2) 5. Set the intensity for channel 1 by pressing the + or – buttons (8). Set the intensity for channel 2 by pressing the + or –...
  • Seite 17 POSSIBLE PROBLEMS PROBLEM CAUSE SOLUTION THE SCREEN DOES NOT - THERE FIT BATTERIES SWITCH ON BATTERIES INSTALLED - THE BATTERIES ARE CHECK INSTALLED POLARITY CORRECTLY BATTERIES ARE DEAD REPLACE BATTERIES. THE SCREEN SWITCHES - THE ELECTRODES APPLY ON BUT STIMULATION IS ARE NOT IN CONTACT PLACE ELECTRODES AT 0...
  • Seite 18: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Clean the electrodes after using a soft cloth lightly moistened with water. 2. Make sure that no water gets inside the appliance. 3. Remove the batteries from the unit when it will not be used for prolonged periods. Leaking batteries may damage the unit. 4.
  • Seite 19: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BT BELT ELECTROSTIMULATOR YR30 FREQUENCY 1Hz – 60Hz BATTERIES 2X1.5V AA ALKALINE BATTERIES DIMENSIONS ELECTRODE 410X135MM SECTION EXTENDABLE BELT 700X38MM WEIGHT 300g Warranty This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25...
  • Seite 20: Consignes Générales De Sécurité

    Français Nous vous remercions d’avoir acheté notre BT Belt Electrostimulator YR30. Pour garantir une qualité maximale, tous nos produits sont soumis à de rigoureux contrôles. Pour une bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire entièrement la notice avant de vous en servir pour la première fois.
  • Seite 21 14. En cas de maladie grave, notamment en cas d’hypertension ou de problèmes de coagulation, demandez l’avis de votre médecin avant d’utiliser l’appareil. 15. En cas de maladie de la peau, demandez également l’avis de votre médecin. 16. Si vous souffrez de douleurs chroniques d’origine inconnue, dans l’une quelconque partie du corps, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 22 Tenir l’appareil à l’abri des rayons solaires et des températures élevées. 34. L’appareil ne doit pas être en contact avec l’eau ni aucun autre liquide. Ne pas immerger l’appareil dans un liquide pour le nettoyer. Si vous remarquez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, n’essayez pas de le réparer, de le démonter ni de le modifier vous-même.
  • Seite 23 MODE D’EMPLOI COMMANDE 5 – Bouton allumer/éteindre 6, 7 – Sélection des modes (10 modes) 8 – Réglage de l’intensité canal 1 9 – Réglage de l’intensité canal 2 Appuyez pour allumer l'appareil. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre. (Partie gauche) Réglage Canal 1. Appuyez sur +/- pour augmenter ou diminuer l’intensité.
  • Seite 24: Avant L'utilisation

    ÉCRAN NUMÉRIQUE E – Intensité canal 1 (40 niveaux d’intensité) F – Intensité canal 2 (40 niveaux d’intensité) G - Mode H – Durée (10 minutes) CH1 – Canal 1 CH2 – Canal 2 AVANT L’UTILISATION Pour placer les piles, ôter le couvercle situé au dos de la commande et introduire avec précaution les 2 piles alcalines de type «AA»...
  • Seite 25 3. Appuyez sur le bouton alllumer/éteindre (5) (fig. 1) 4. L’écran numérique s’allumera. Sélectionnez le mode en appuyant sur le bouton de sélection de mode P+ ou P- (6) ou (7). (fig. 2) 5. Réglez l'intensité de Canal 1 en appuyant sur les boutons + ou – (8). Réglez l’intensité...
  • Seite 26 NOTE : Si les électrodes ne sont pas en contact avec la peau, l’intensité affichera 0 et l’appareil s’éteindra automatiquement. PROBLÈMES POSSIBLES SYMPTÔME CAUSE SOLUTION L’ÉCRAN NE S’ALLUME - IL N’Y A PAS DE PILES METTEZ LES PILES - LES PILES NE SONT VÉRIFIEZ PAS BIEN INSTALLÉES POLARITÉ...
  • Seite 27: Entretien

    ENTRETIEN 1. Après l’utilisation, nettoyez les électrodes avec un chiffon doux et légèrement humidifié avec de l’eau. 2. L’eau ne doit absolument pas entrer dans l’appareil. 3. Retirez les piles de l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période de temps prolongée. Les fuites des piles pourraient endommager l’appareil.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE BT BELT ELECTROSTIMULATOR YR30 FRÉQUENCE 1Hz – 60Hz PILES 2 X 1.5V PILES ALCALINES AA DIMENSIONS PARTIE AVEC 410 X 135 MM ÉLECTRODES CEINTURE EXTENSIBLE 700 X 38 MM POIDS 300 g Garantie Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative...
  • Seite 29: Instruções Gerais De Segurança

    Português Agradecemos a compra do nosso bt belt electrostimulator YR30. Todos os nossos produtos são submetidos aos mais rigorosos controlos para garantir a sua máxima qualidade. Para utilizar o aparelho correctamente, leia completamente este manual antes da primeira utilização. INTRODUÇÃO EMS, Estimulação muscular eléctrica, é...
  • Seite 30 16. Se sofre de dores crónicas de origem desconhecida, independentemente da parte do corpo, consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho. 17. As pessoas que estejam a fazer tratamento médico devem consultar um médico antes de utilizar o aparelho. 18.
  • Seite 31 DESCRIÇÃO 1 - CINTO 2 - COMANDO 3 – 4 ELÉCTRODOS 4 – GEL DE ELECTROESTIMULAÇÃO CH1 – CANAL 1 CH2 – CANAL 2 A – Visor digital B – Botões de funcionamento C – Tampa do compartimento das pilhas D –...
  • Seite 32 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO COMANDO 5 – Botão ligar/desligar 6, 7 – Selecção de modos (10 modos) 8 – Ajuste de intensidade do canal 1 9 – Ajuste de intensidade do canal 2 Prima para ligar o aparelho. Prima longamente para desligar o aparelho.
  • Seite 33: Visor Digital

    VISOR DIGITAL E - Intensidade do canal 1 (40 níveis de intensidade) F - Intensidade do canal 2 (40 níveis de intensidade) G - Modo H - Tempo (10 minutos) CH1 – Canal 1 CH2 – Canal 2 ANTES DE UTILIZAR Para colocar as pilhas, solte a tampa da parede traseira do comando à...
  • Seite 34 3. Prima o botão ligar/desligar (5) (Fig. 1) 4. Acende-se o visor digital. Seleccione o modo com o botão de selecção de modo P+ ou P- (6) ou (7). (Fig. 2) 5. Ajuste a intensidade do canal 1 com os botões + o – (8). Ajuste a intensidade do canal 2 com os botões + o –...
  • Seite 35: Possíveis Problemas

    NOTA: Caso os eléctrodos não estejam em contacto com a pele, a intensidade será ajustada para “0” aparelho desliga-se automaticamente. POSSÍVEIS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO VISOR NÃO - AS PILHAS NÃO INTRODUZA ACENDE FORAM COLOCADAS PILHAS - AS PILHAS NÃO VERIFIQUE FORAM POLARIDADE...
  • Seite 36 CORRECTAMENTE RETIRANDO PILHAS APÓS MINUTO, VOLTE INTRODUZIR PILHAS PILHAS FRACAS SUBSTITUA PILHAS MANUTENÇÃO 1. Limpe os eléctrodos após a sua utilização com um pano suave e ligeiramente humedecido com água. 2. Certifique-se de que não introduz água no aparelho. 3. Retire as pilhas da unidade, caso não a utilize durante um longo período de tempo.
  • Seite 37: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO BT BELT ELECTROSTIMULATOR YR30 FREQUÊNCIA 1 Hz – 60 Hz PILHAS 2 X PILHAS ALCALINAS 1,5 V AA DIMENSÕES DA PARTE COM 410 X 135 MM OS ELÉCTRODOS CINTO EXTENSÍVEL 700 X 38 MM PESO 300 G...
  • Seite 38: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    Italiano La ringraziamo per l'acquisto del nostro bt elettrostimolatore YR30. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti ai controlli più rigorosi per garantire la massima qualità. Per utilizzare correttamente l’apparecchio, leggere tutto il manuale prima dell’utilizzo. INTRODUZIONE EMS, Stimolazione muscolare elettrica, è un metodo ampiamente riconosciuto che si utilizza nel settore sportivo da molto tempo.
  • Seite 39 17. Le persone sottoposte a trattamento medico dovranno contattare il proprio medico di base prima di usare il presente dispositivo. 18. I diabetici dovranno contattare il proprio medico di base prima di usare il presente dispositivo. 19. Le persone che presentano irritazioni cutanee derivanti da una stimolazione prolungata in prossimità...
  • Seite 40 DESCRIZIONE 1 – CINTURA 2 - TELECOMANDO 3 – 4 ELETTRODI 4 – GEL ELETTROSTIMOLAZIONE CH1 – CANALE 1 CH2 – CANALE 2 A – Touchscreen B - Pulsanti di funzionamento C – Coperchio vano batterie D – Uscita EMS...
  • Seite 41 ISTRUZIONI PER L’USO TELECOMANDO 5 – Tasto accensione/spegnimento 6, 7 – Selezione modalità (10 modalità) 8 – Impostazione intensità canale 1 9 – Impostazione intensità canale 2 Premere per accendere il dispositivo. Premere e tenere premuto per spegnere il dispositivo. (Parte sinistra) Impostazione Canale 1.
  • Seite 42: Prima Dell'uso

    TOUCHSCREEN E – Intensità canale 1 (40 livelli d'intensità) F – Intensità canale 2 (40 livelli d'intensità) G – Modalità H – Durata (10 minuti) CH1 – Canale 1 CH2 – Canale 2 PRIMA DELL'USO Per posizionare le batterie, rimuovere il coperchio del comando a distanza e inserire con attenzione le 2 batterie alcaline di tipo AA nel vano batterie, orientando correttamente la polarità...
  • Seite 43 3. Premere il tasto di accensione/spegnimento (5) (fig. 1) 4. Si accenderà la schermata digitale. Selezionare la modalità premendo il tasto di selezione della modalità P+ o P- (6) o (7). (fig. 2) 5. Regolare l'intensità del Canale 1 premendo i tasti + o – (8). Regolare l'intensità...
  • Seite 44: Possibili Problemi

    POSSIBILI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE SCHERMO - NON SONO STATE INSERIRE LE BATTERIE ACCENDE INSERITE LE BATTERIE - LE BATTERIE VERIFICARE SONO STATE POLARITA' INSTALLATE CORRETTAMENTE - BATTERIE SCARICHE CAMBIARE BATTERIE LO SCHERMO SI ACCENDE - GLI ELETTRODI APPLICARE IL GEL E MA LA STIMOLAZIONE E' SONO CONTATTO...
  • Seite 45: Manutenzione

    MANUTENZIONE 1. Pulire gli elettrodi dopo l'uso con un panno morbido e leggermente inumidito con acqua. 2. Assicurarsi di non immettere acqua nel dispositivo. 3. Estrarre le batterie dall'unità se non pensa di utilizzarlo per un periodo lungo. Le fughe dalle batterie possono danneggiare l'unità. 4.
  • Seite 46: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE MODELLO BT BELT ELETTROSTIMOLATORE YR30 FREQUENZA 1Hz – 60Hz BATTERIE 2X1.5V BATTERIE ALCALINE AA DIMENSIONI PARTE 410X135MM ELETTRODI CINTURA ESTENSIBILE 700X38MM PESO 300GM Garanzia Questo prodotto verrà garantito per due anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù...
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Vielen Dank für den Kauf unseres bt belt Elektrostimulators YR30. Um die optimale Qualität unserer Produkte sicherzustellen, werden sie strengsten Qualitätskontrollen unterzogen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung. So können Sie den korrekten Gebrauch sicherstellen.
  • Seite 48 14. Sollten Sie an einer schweren Krankheit leiden, insbesondere bei Verdacht auf Bluthochdruck oder Blutgerinnungsprobleme, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen. 15. Sollten Sie an einer Hautkrankheit leiden, konsultieren Sie vor der Benutzung des Geräts bitte Ihren Arzt. 16.
  • Seite 49 Schützen Sie das Gerät vor Sonnenlicht und hohen Temperaturen. Vermeiden Sie jeden Kontakt des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollten Sie feststellen, dass das Massagegerät nicht korrekt funktioniert, nehmen Sie bitte keine Veränderungen oder Reparaturen an dem Gerät vor.
  • Seite 50 B – Bedientasten C – Deckel Batteriefach D – EMS-Ausgang GEBRAUCHSANLEITUNG BEDIENELEMENTE 5 – Ein-/Aus-Taste 6, 7 – Modus-Taste (10 Optionen) 8 – Intensitätseinstellung Kanal 1 9 – Intensitätseinstellung Kanal 2 Zum Einschalten des Geräts, diese Taste betätigen. Zum Ausschalten des Geräts, diese Taste betätigen und gedrückt halten.
  • Seite 51: Digital-Display

    DIGITAL-DISPLAY E – Intensität Kanal 1 (40 Intensitätsniveaus) F – Intensität Kanal 2 (40 Intensitätsniveaus) G – Modus H – Dauer (10 Minuten) CH1 – Kanal 1 CH2 – Kanal 2 VOR DER BENUTZUNG Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie bitte die hintere Abdeckung der Fernbedienung und legen die 2 Alkali-Batterien des Typs AA vorsichtig in das Batteriefach ein.
  • Seite 52 3. Betätigen Sie die Ein-/Aus-Taste (5) (Abb. 1) 4. Das Digital-Display schaltet ein. Wählen Sie mit der Modustaste P+ oder P- ((6) oder (7)) einen Modus (Abb. 2) 5. Stellen Sie mit den Tasten + oder - (8) die Intensität des Kanals 1 ein. Stellen Sie mit den Tasten + oder - (9) die Intensität des Kanals 2 ein.
  • Seite 53: Problemlösungen

    ANMERKUNG: Wenn die Elektroden keinen Kontakt mit der Haut haben, geht die Intensität auf 0 und das Gerät schaltet automatisch ab. PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEM URSACHE LÖSUNG DAS DISPLAY SCHALTET - DIE BATTERIEN SIND BATTERIEN EINSETZEN NICHT EIN NICHT EINGESETZT - DIE BATTERIEN POLARITÄT PRÜFEN WURDEN...
  • Seite 54: Wartung

    MINUTE WIEDER EIN - GERINGE BATTERIEN BATTERIELEISTUNG AUSTAUSCHEN WARTUNG 1. Reinigen Sie die Elektroden nach dem Gebrauch mit einem weichen und leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. 2. Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden. 3. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
  • Seite 55: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL BT BELT ELEKTROSTIMULATOR YR30 FREQUENZ 1Hz – 60Hz BATTERIEN 2X1.5V ALKALI-BATTERIEN AA ABMESSUNGEN SEITE 410X135MM MIT DEN ELEKTRODEN ANPASSBARER GÜRTEL 700X38MM GEWICHT 300G Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter festgelegt und deren Umsetzung...
  • Seite 56 Fax: +33 (0)1429 66851 3750-325 Agueda e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr (PORTUGAL ) Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. Foothill Ranch de CV CA 92610...

Inhaltsverzeichnis