Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE UTENTE
BENUTzErhANdBUch
Istruzioni originali in lingua italiana.
Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo
sempre a portata di mano vicino al prodotto.
Übersetzung der Originalanleitung
Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung
aufbewahren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Get Fit Elite 501

  • Seite 1 MANUALE UTENTE BENUTzErhANdBUch Istruzioni originali in lingua italiana. Leggere il manuale con la massima attenzione e tenerlo sempre a portata di mano vicino al prodotto. Übersetzung der Originalanleitung Sorgfältig durchlesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE DEGLI ARGOMENTI • Avvertenze .............................pag. 3 • Uso previsto - reqUisiti Utente .....................pag. 3 • simboli - significAto e impiego ....................pag. 4 • DAti tecnici .............................pag. 4 • etichette ADesive ........................pag. 5 • reqUisiti Di instAllAzione ......................pag. 6 • DisimbAllo - contenUto scAtolA ....................pag. 6 • montAggio ............................pag. 9 • principi Di AllenAmento ......................pag. 21 • cArDiofreqUenzimetro A fAsciA (optionAl) ...............pag. 22 • consigli prAtici ..........................pag.
  • Seite 3: Avvertenze

    USO PREVISTO AVVERTENZE REQUISITI UTENTE OBBLiGHi grazie alla serie di prodotti per uso sportivo della linea get- fit, si possono praticare attività fisiche all’interno delle proprie • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto all’in- mura domestiche, in qualunque stagione, quando il troppo terno di ambienti domestici. caldo, il troppo freddo o la pioggia non permettono di uscire • è obbligatorio che il prodotto sia impiegato soltanto da da casa, oppure per brevi pause da dedicare all’attività fisica persone in perfette condizioni fisiche e di età superiore a quando non si ha modo o tempo per frequentare una palestra...
  • Seite 4: Simboli - Significato E Impiego

    SIMBOLI - SIGNIFICATO E IMPIEGO Istruzioni e avvertenze contenute nel manuale utente garan- Le illustrazioni presenti nel manuale utente rendono tiscono la massima sicurezza d’uso ed la migliore durata del più chiari concetti e informazioni. Un continuo aggior- prodotto. namento dei prodotti può comportare lievi differenze Avvisi e particolari richiami che comportano delle operazioni tra il disegno riportato e il prodotto acquistato.
  • Seite 5: Etichette Adesive

    ETICHETTE ADESIVE 1) la targa di identificazione del prodotto riporta i dati tecnici, e il numero di serie. 2) Simbolo di richiamo all’obbligo di lettura del manuale utente prima dell’impiego. 3) simboli di indicazione di conformità del prodotto alle diret- tive comunitarie che riguardano il trattamento e lo smalti- mento di sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche. Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy) Model: Class: Serial:...
  • Seite 6: Requisiti Di Installazione

    DISIMBALLO REQUISITI DI CONTENUTO SCATOLA INSTALLAZIONE Scegliere la stanza nella quale installare il prodotto. l’imballo è costituito da una scatola in cartone chiusa con punti metallici e nastri di reggiatura. - l’ambiente dove si installa e si impiega il prodotto dev’esse- per sollevare e spostare la scatola chiedere l’aiuto di altre re coperto (il prodotto non può essere installato all’aperto, persone, nel caso di imballi voluminosi e pesanti.
  • Seite 7 elenco ferramenta di montaggio: L-1 Screw M3*25L(3) L-2:Carriage Bolt M8*P1.25*40L (4) L-21: Allen Bolt M7*P1.0*30L(2) L-11: Allen Bolt M8*P1.25*20L (8) L-17 Washer L-20: Spring Washer for L-19: Flat washer 7* 12*1T (2) 16 *1t(2) handlebarbolt 7*2T(2) L-26: Box Spanner (2) L-16: allen bolt M8*P1.25*55L¤...
  • Seite 8 elementi di montaggio contenuti nell’imballo: Pos. Descrizione Q.tà Pos. Descrizione Q.tà Computer K-2 copertura snodo inferiore sx A-1 vite m5x10l K-4 copertura snodo inferiore dx b manubrio completo K-5 pedana sx b-6 cablaggio sensori pulsazioni K-6 pedana dx Impugnatura sinistra K-r pedaliera dx c-3 Impugnatura destra l-1 vite autofilettante m3x25l Tubo supporto manubrio l-2 vite a incasso m8xp1,25x40l D-1 cablaggio superiore computer l-3...
  • Seite 9: Montaggio

    MONTAGGIO Montaggio piedi • collegare il piede stabilizzatore anteriore J-9 (facilmente riconoscibile per la presenza delle due ruote) al telaio principale e fissarlo tramite quattro viti L-11 [m8x1,25x20l] completi di rondelle piane L-23 [Ø8xØ19x2t]. • collegare il piede stabilizzatore posteriore J al telaio prin- cipale e fissarlo tramite quattro viti L-11 [m8x1,25x20l] completi di rondelle piane L-23 [Ø8xØ19x2t]. • serrare le viti a fondo impiegando la chiave esagonale L-25 in dotazione.
  • Seite 10 Montaggio pedaliere • Inserire una rondella curva L-9 [Ø17,5xØ25x0,3t] nel • Inserire una rondella curva L-9 [Ø17,5xØ25x0,3t] nel perno della pedivella destra, quindi infilare nella pedivella perno della pedivella sinistra, quindi infilare nella pedivella la parte posteriore della pedaliera sinistra K-R. la parte posteriore della pedaliera sinistra K-L. • fissare la parte posteriore della pedaliera destra K-R • fissare la parte posteriore della pedaliera sinistra alla pedivella serrando a pacchetto una vite L-10 K-L alla pedivella serrando a pacchetto una vite L-10...
  • Seite 11 Montaggio pedane • Accoppiare la pedana sinistra K-5 sulla pedaliera sinistra K-L tramite quattro viti a incasso L-15 [m6xp1,0x50l] in- serite dalla parte superiore della pedana. Avvitare quindi sotto la pedana quattro manopole L-13 precedute da quattro rondelle spaccate L-14 [Ø6 mm] e due cilindri metallici L-12 [Ø7xØ12x30l] (nelle viti più...
  • Seite 12 • Avvicinare il tubo di supporto manubrio D all’imbocco nel- Montaggio tubo di supporto manubrio la parte anteriore del telaio, innestare quindi dalla parte in- feriore il cono F-26 dopodichè collegare il connettore D-1 Durante il fissaggio del tubo supporto del manu- proveniente dal supporto del manubrio, alla relativa presa brio al telaio dell’attrezzo fate attenzione a non F-1, proveniente dal telaio e infine infilare il tubo supporto schiacciare o tagliare tra i tubolari, il cavo di col-...
  • Seite 13 Montaggio leve • inserire il perno D-6 nel fulcro rotazione posto al centro • fissare la parte inferiore della leva destra E all’estremi- del tubo di supporto manubrio D. tà anteriore della pedaliera destra K-R serrando una vite L-16 [Ø8xp1,25x55l] con un dado autobloccante L-3 • fissare la parte superiore della leva destra E all’estre- [m8] preceduto da una rondella piana L-17 [Ø8xØ16x1t].
  • Seite 14 Montaggio coperture sullo snodo leve • Accoppiare le coperture snodo K-2 e K-4 nel punto di col- legamento tra la leva destra E e la pedaliera destra K-R. • fissare le coperture snodo serrando una vite L-1 [m3x25l] nella posizione indicata, più quattro viti K-1 come indicato sull’illustrazione. • ripetere le medesime operazioni per il fissaggio delle co- perture snodo K-2 e K-4 nel punto di collegamento tra la leva sinistra E e la pedaliera sinistra K-L.
  • Seite 15 Montaggio manubrio • Avvicinare il manubrio B alla sede di montaggio posta • montare il manubrio B, completo di guaine di rivestimen- all’estremità del tubo di supporto manubrio D. to pre-assemblate, nella sede all’estremità del tubo di supporto manubrio D e fissarlo serrando il morsetto L-18 • infilare lo spinotto jack B-6, dei sensori di rilevazione pul- con due viti L-21 [m7xp1,0x30l] corredate in cascata da sazioni cardiache, nel foro posto sopra al morsetto, fino a rondelle spaccate L-20 [Ø7x2t] e rondelle piane L-19 farlo fuoriuscire dal la cavità sulla testa del tubo di suppor-...
  • Seite 16 Montaggio computer • Rimuovere le quattro viti A-1 [m5x10l] che si trovano pre- • bloccare il computer A sulla piastra di fissaggio del tubo di assemblate sulla piastra di fissaggio all’estremità del tubo supporto, serrando le quattro viti A-1 [m5x10l] preceden- di supporto D. temente rimosse. • Avvicinare il computer A alla piastra di fissaggio all’estre- • serrare le viti a fondo impiegando il giravite L-26 in dota- mità del tubo di supporto D, collegare alla presa in uscita zione. dal computer il connettore D-1 e inserire lo spinotto dei sensori di rilevazione pulsazioni cardiache B-4 nella pre- sa femmina che si trova dietro al computer.
  • Seite 17 Montaggio finiture • montare sotto al computer la mascherina in plastica com- posta dalla parte destra D-4 e dalla parte sinistra D-3, quindi fissarle serrando una vite filettata L-1 [m3x25l], e due viti D-2 [m5x14l] rispettando le posizioni indicate in figura. L-26: Box Spanner D-2:SCREW M5*14L(2) L-1 Screw M3*25L(1)
  • Seite 18 Montaggio impugnature • infilare l’impugnatura sinistra C e l’impugnatura destra C-3, nelle rispettive leve di sinistra e destra E. • fissare ciascuna impugnatura serrando due viti a incasso L-2 [m8xp1,25x40l] con due dadi L-3 [m8] corredati da rondella curva L-4 [Ø8xØ19x2t]. L-26: Box Spanner L-3 : Acorn Nut for M8 (4) L-4: Curved washer 8* 19*2T (4) L-2:Carriage Bolt M8*P1.25*40L (4)
  • Seite 19 Montaggio coperture sullo snodo impugnature • Accoppiare le coperture snodo di destra E-9 e E-10 nel • A questo punto l’assemblaggio del prodotto è concluso. punto di collegamento tra la leva destra E e l’impugnatura prima dell’impiego leggere le restanti parti del manuale destra C-3. per apprendere tutte le informazioni sull’uso in sicurezza del prodotto. • fissare le coperture snodo serrando due viti E-8 [m5x14l] nella posizione indicata sull’illustrazione. • ripetere le medesime operazioni per il fissaggio delle co- perture snodo E-9 e E-10 di sinistra nel punto di collega- mento tra la leva sinistra E e l’impugnatura sinistra C.
  • Seite 20 Completamento • per compensare eventuali dislivelli del pavimento agire • collegare l’attrezzo alla rete elettrica tramite l’apposito ruotando i due piedi di livellamento a posti alle estremità adattatore F-40 fornito in dotazione, lo spinotto di alimen- dello stabilizzatore posteriore. tazione si trova sulla parte posteriore del prodotto. Per i piccoli spostamenti all’interno della stanza, afferrare il piede stabilizzatore posteriore, sollevare l’attrezzo e spingerlo in avanti.
  • Seite 21: Principi Di Allenamento

    PRINCIPI DI ALLENAMENTO prima di cominciare ad utilizzare il prodotto è consigliato Una seduta di allenamento comprende tre fasi. consultare il proprio medico per una verifica delle condizioni Riscaldamento: fare alcuni esercizi per il riscaldamento fisiche e per valutare con lui particolari precauzioni conse- guenti alla pratica di questa attività fisica. e lo scioglimento dei muscoli, per portare il corpo in Per tutti coloro che sono poco allenati si deve cominciare temperatura e preparare cuore e polmoni.
  • Seite 22: Cardiofrequenzimetro A Fascia (Optional)

    CARDIOFREQUENZIMETRO A FASCIA (OPTIONAL) AVVERTENZE PER IL CARDIOFREQUENZIMETRO • è obbligatorio prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a fascia, leggere con la massima attenzione le istruzioni di questa pagina e quelle eventuali fornite dal costruttore. • è obbligatorio dopo ogni utilizzo pulire e asciugare accu- fascia elastica ratamente il trasmettitore e la fascia elastica, per evitare una scarica precoce della batteria, quindi staccare il tra-...
  • Seite 23: Consigli Pratici

    CONSIGLI PRATICI chi si accinge ad utilizzare il prodotto per la prima volta dovrà Per una buona postura sull’attrezzo è importante anzitutto familiarizzare con il computer e studiarne il funziona- mantenere la schiena ben retta, evitando di sbilan- mento, prima di avventurarsi in un programma di allenamento, ciare il corpo in avanti o indietro. Spingete sempre ma è anche importante abituarsi al particolare movimento con entrambe le gambe e le braccia, coordinando flottante della ellittica e a mantenere un controllo muscolare...
  • Seite 24: Computer - (Display)

    COMPUTER - (DISPLAY) • (WATT) - indica l’ ENERGIA espressa in Watt, che viene il computer è costituito principalmente da un ampio display prodotta nel corso dell’esercizio. a cristalli liquidi che consente la visualizzazione dei seguenti dati: • il DISPLAY GRAFICO a matrice, posto al centro svolge • (SPEED) - la velocità istantanea che viene raggiunta funzioni di visualizzazione grafica del profilo dei programmi durante l’esercizio in km/h. pre-impostati, permette l’editing dei programmi utente e • (RPM) - il nUmero Di peDAlAte Al minUto che ven- visualizza il livello di intensità in qualunque modalità d’uso gono effettuate durante l’esercizio (cadenza). dell’attrezzo. • (TIME) - il tempo di durata dell’esercizio, partendo da • il DISPLAY ALFANUMERICO posto in basso, svolge zero, oppure il conteggio alla rovescia dal tempo impo- funzioni di visualizzazione multipla: indicazione del pro-...
  • Seite 25: Computer - (Pulsanti)

    COMPUTER - (PULSANTI) RESET START/STOP premere il pulsante per cancellare il singolo dato in modalità di • quando si vuole cominciare un esercizio in qualunque impostazione dei dati. mantenendo il pulsante reset premu- modalità, premere il pulsante “stArt” per far partire il to per più di 3 secondi si riportano a zero tutti i dati impostati. conteggio dei display e le funzioni del programma di alle- namento selezionato. RECOVERY • quando si svolge un esercizio, la pressione del pulsante la funzione recoverY permette di ottenere un indice di comporta l’arresto immediato “stop” e il ritorno alla se- riscontro dei miglioramenti acquisiti della capacità cardio- zione di impostazione dei dati.
  • Seite 26: Accensione E Dati Personali

    ACCENSIONE E DATI PERSONALI PROGRAMMA MANUAL • inserire lo spinotto dell’alimentatore nell’apposita presa • Dopo l’accensione del computer, oppure la pressione del sulla parte posteriore dell’attrezzo. pulsante reset, il display grafico presenta la sigla mA- nUAl lampeggiante. • inserire la spina di rete dell’adattatore, nella presa a muro premere il pulsante enter per confermare la selezione più vicina all’attrezzo, viene emesso un avviso acustico della modalità manuale. e tutti i display del computer si accendono per un istante, • si presenta lampeggiante il display ‘time’, nel quale si eseguendo la funzione di autotest. imposta la durata del programma. Agire sui pulsanti Up/ Down per impostare la durata e premere enter per confermare.
  • Seite 27: Programmi Pre-Impostati

    PROGRAMMI PRE-IMPOSTATI PROGRAMMA USER il programma User permette di costruirsi un programma di alle- tramite i programmi p1 ÷ p12 si può scegliere una sessione di namento con la variazione dell’intensità programmata a piacere . allenamento pre-impostata, nella quale l’intensità viene rego- lata dal computer secondo i diagrammi dei profili illustrati nella • Dopo l’accensione del computer, oppure la pressione del figura sottostante. pulsante reset, il display grafico presenta la sigla mA- nUAl lampeggiante, agire sui pulsanti Up/DoWn fino a • Dopo l’accensione del computer, oppure la pressione del visualizzare la sigla User. pulsante reset, il display grafico presenta la sigla mA- premere il pulsante enter per confermare la selezione nUAl lampeggiante, agire sui pulsanti Up/DoWn fino a della modalità programma utente. visualizzare la sigla progrAm. premere il pulsante enter per confermare la selezione • si presenta lampeggiante la prima colonna del display della modalità programmi pre-impostati. grafico, nel quale si imposta il dato relativo all’intensità dell’esercizio nella prima sessione di allenamento; agire • Agire sui pulsanti Up/DoWn per scorrere i programmi sui pulsanti Up/DoWn per impostare il dato e premere...
  • Seite 28: Programma H.r.c

    PROGRAMMA H.R.C. PROGRAMMA WATT COSTANTI il programma Watt costanti permette di allenarsi producendo il programma pulsazioni costanti è un sistema di allenamento un regime di lavoro costante inversamente proporzionale alla nel quale il computer regola automaticamente l’intensità velocità con cui si pedala. in questo programma non è possi- dell’esercizio in funzione della frequenza cardiaca rilevata. bile regolare l’intensità dell’esercizio, la quale sarà gestita dal computer e aumenterà a basse velocità di pedalata, mentre • Dopo l’accensione del computer, oppure la pressione del diminuirà all’aumentare della velocità di pedalata. pulsante reset, il display grafico presenta la sigla mA- il livello di intensità dipende dall’impostazione del valore di nUAl lampeggiante, agire sui pulsanti Up/DoWn fino a riferimento dei WAtt che si impostano secondo le modalità visualizzare la sigla h.r.c. di seguito illustrate. premere enter per confermare. • Dopo l’accensione del computer, oppure la pressione • il display visualizza: Age, quindi lampeggia il display di del pulsante reset, il display grafico presenta la sigla selezione dell’età dell’utente. Agire sui pulsanti Up/DoWn...
  • Seite 29: Manutenzione

    SMALTIMENTO MANUTENZIONE il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra indica che i prodotti commercializzati rien- Mantenere l’attrezzo sempre pulito e privo di pol- trano nel campo di applicazione della Direttiva vere. europea rohs per lo smaltimento dei rifiuti di Non utilizzare sostanze infiammabili o nocive per natura elettrica ed elettronica (rAee).
  • Seite 30: Esploso Ricambi

    ESPLOSO RICAMBI...
  • Seite 31: Lista Ricambi

    LISTA RICAMBI Pos. Descrizione Q.tà Pos. Descrizione Q.tà Computer f-24 vite A-1 vite m5x10l f-25 carena piccola sx b manubrio completo f-26 cono di copertura b-1 rivestimento manubrio f-27 vite b-2 Sensori rilevazione pulsazioni f-28 presa e cavo di alimentazione b-3 tappo tondo manubrio f-31 rondella curva Ø8xØ19x2t b-4 vite f-32 Anello plastico b-5 rondella spaccata Ø8 f-37 rondella spaccata Ø8 b-6 cablaggio sensori pulsazioni...
  • Seite 32 Pos. Descrizione Q.tà K-l pedaliera sx K-1 vite m5x12l K-2 copertura snodo inferiore sx K-3 boccola K-4 copertura snodo inferiore dx K-5 pedana sx K-6 pedana dx K-r pedaliera dx l-1 vite autofilettante m3x25l l-2 vite a incasso m8xp1,25x40l l-3 Dado autobloccante m8 l-4 rondella curva Ø8xØ19x2t l-5 borchia l-6 vite m8xp1,0x20l l-7 rondella in plastica l-8 Rondella piana Ø8xØ25x2t l-9 rondella curva Ø17,5xØ25x0,3t l-10 vite svasata m8xp1,0x20l l-11 vite a t. esagonale m8xp1,25x20l...
  • Seite 33: Ordine Ricambi

    ORDINE RICAMBI Per ordinare parti di ricambio riferirsi al disegno in esploso che Il presente catalogo può presentare talune piccole si trova alla pagina precedente. differenze dal prodotto posseduto; possono mancare L’ordine delle parti di ricambio deve riportare le seguenti eventuali aggiornamenti che il costruttore ha applicato indicazioni: nel contempo.
  • Seite 34: Garanzia

    GARANZIA sport AlliAnce internAtionAl s.p.a. garantisce la conformità è stato specificatamente concepito/progettato; del prodotto contro i difetti di fabbricazione e la sua idoneità all’uso c. manomissioni del prodotto; per il quale è stato specificamente concepito e progettato, ossia d. trascuratezza e/o negligenza nell’uso e nella manutenzione del per l’esercizio fisico del corpo in ambiente domestico e per un uso prodotto;...
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS • WArnhinWeise ..........................seite 36 • vorgesehener gebrAUch – AnforDerUngen An Den nUtzer ........seite 36 • sYmbole – beDeUtUng UnD AnWenDUng ................seite 37 • technische DAten ........................seite 37 • tYpenschilDer ..........................seite 38 • AnforDerUngen An Die montAge ...................seite 39 • AUspAcKen – verpAcKUngsinhAlt ..................seite 39 • montAge ............................seite 42 • hinWeise zUm trAining .......................seite 54 • brUstgUrt zUr herzfreqUenzmessUng (Als zUbehör erhältlich) ......seite 55 • prAKtische hinWeise ........................seite 56 • compUter - (DisplAY) ........................seite 57 • compUter - (tAsten)........................seite 58...
  • Seite 36: Warnhinweise

    VORGESEHENER WARNHINWEISE GEBRAUCH – ANFORDE- RUNGEN AN DEN NUTZER OBLieGeNHeiteN • Das gerät ist für den hausgebrauch konzipiert und darf Dank der fitnessgeräte der linie get-fit können sie sich in- nur in innenräumen benutzt werden. nerhalb ihrer eigenen vier Wände zu jeder Jahreszeit sportlich • es darf nur von personen benutzt werden, die sich in sehr bewegen; sei es, sie können das haus wegen großer hitze, gutem gesundheitlichen zustand befinden und älter als 16 Kälte oder auf grund von regenwetter nicht verlassen, oder Jahre sind. sie wollen sich während einer kurzen pause sportlich betä- • lesen sie vor benutzung des gerätes das benutzerhand- tigen, haben aber keine zeit, ein fitnessstudio aufzusuchen buch genau durch, und halten sie es immer in reichweite. oder ein Trainingsprogramm aufzunehmen. • informieren sie weitere nutzer wie freunde und familien- Das in diesem benutzerhandbuch beschriebene produkt wur- angehörige über die korrekte nutzung des gerätes. de für den privaten hausgebrauch konzipiert und zertifiziert. • tragen sie während der nutzung des gerätes bequeme es handelt sich um ein sportgerät, das in einer gemeinsamen Kleidung, bestehend aus Sportschuhen und Trainingsbe- bewegung schritt- und Armbewegungen vereint und gleich- kleidung oder aber leichte bekleidung, die für das radtrai- zeitig die typischen traumata an den unteren extremitäten...
  • Seite 37: Symbole - Bedeutung Und Anwendung

    SYMBOLE – BEDEUTUNG UND ANWENDUNG Die in diesem benutzerhandbuch enthaltenen Anweisungen Die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen Erläu- und Warnhinweise garantieren maximale sicherheit bei der terungen machen bestimmte Vorgehensweisen und nutzung sowie eine erhöhte lebensdauer des produktes. Informationen deutlicher. Eine ständige Weiterent- Warnungen und besondere hinweise in bezug auf gefährliche wicklung der Produkte kann leichte Unterschiede zwi- situationen werden fettgedruckt hervorgehoben und durch im schen der Explosionszeichnung und dem gekauften folgenden dargestellte symbole näher erläutert. Produkt mit sich bringen.
  • Seite 38: Typenschilder

    TYPENSCHILD 1) Das typenschild gibt die technischen Daten und die seri- ennummer wieder. 2) symbol mit dem hinweis, vor inbetriebnahme unbedingt das benutzerhandbuch zu lesen. 3) symbole, die darauf hinweisen, dass das produkt den europäischen richtlinien in bezug auf die behandlung und entsorgung von gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen geräten entspricht. Via Enrico Fermi-Str. 14 - 39100 - Bolzano - BZ - (Italy) Model: Class: Serial: Year: Max User weight: Made in...
  • Seite 39: Anforderungen An Die Montage

    AUSPACKEN - ANFORDERUNGEN AN VERPACKUNGSINHALT DIE MONTAGE Wählen Sie die Umgebung aus, in der Sie das Gerät auf- Die verpackung besteht aus einer mit metallheftklammern stellen möchten. und Umreifungsbändern verschlossenen Kartonschachtel. Um die große und schwere verpackung anzuheben und zu - Die Umgebung, in der das gerät aufgestellt und genutzt versetzen, sollten weitere personen zu hilfe gebeten werden. werden soll, sollte überdacht (das produkt sollte nicht im bevor sie die verpackung auf dem boden abstellen, achten freien, wie beispielsweise auf einer terrasse, aufgestellt sie auf eine mögliche Angabe “oben”, gekennzeichnet durch werden), gut belüftet und beleuchtet sein. einen entsprechenden pfeil auf der verpackung. Um die verpackung zu öffnen, schneiden sie die Umrei- - Der bereich, in dem das gerät aufgestellt werden soll, fungsbänder mit der schere durch und entfernen sie dann sollte nicht zu stark dem Sonnenlicht ausgesetzt sein oder...
  • Seite 40: Auflistung Der Für Die Montage Benötigten Werkzeuge/Zubehör

    Auflistung der für die Montage benötigten Werkzeuge/Zubehör: L-1 Screw M3*25L(3) L-2:Carriage Bolt M8*P1.25*40L (4) L-21: Allen Bolt M7*P1.0*30L(2) L-11: Allen Bolt M8*P1.25*20L (8) L-17 Washer L-20: Spring Washer for L-19: Flat washer 7* 12*1T (2) 16 *1t(2) handlebarbolt 7*2T(2) L-26: Box Spanner (2) L-16: allen bolt M8*P1.25*55L¤...
  • Seite 41: In Der Verpackung Enthaltene Zubehörteile

    In der Verpackung enthaltene Zubehörteile: Pos. Beschreibung Anz. Pos. Beschreibung Anz. Konsole K-2 Untere gelenkabdeckung links A-1 schraube m5x10l K-4 Untere gelenkabdeckung rechts b lenker komplett K-5 Pedal links b-6 Kabel sensoren zur pulsfrequenzmessung K-6 Pedal rechts Linke obere Armstange K-r Pedalarm rechts c-3 rechte obere Armstange l-1 gewindeschneidende schraube m3x25l D lenkstützrohr l-2 senkmutter m8xp1,25x40l D-1...
  • Seite 42: Montage

    MONTAGE Montage der Stabilisatorfüße • verbinden sie den vorderen stabilisatorfuß J-9 (auf ein- fache Weise an seinen zwei rädern zu erkennen) am hauptrahmen und befestigen sie ihn mit vier schrauben L-11 [m8x1,25x20l] einschließlich der flachen Unterleg- scheiben L-23 [Ø8xØ19x2t]. • verbinden sie den hinteren stabilisatorfuß J am haupt- rahmen und befestigen Sie ihn mit vier Schrauben L-11 [m8x1,25x20l] einschließlich der flachen Unterlegscheiben L-23 [Ø8xØ19x2t]. • ziehen sie die schrauben mit dem mitgelieferten sechs- kantschlüssel L-25 an. L-25: Allen Key L-11:SCREW M8*P1.25*20L(8) L-23:Flat washer for...
  • Seite 43 Montage der Pedalarme • legen sie eine gekrümmte Unterlegscheibe L-9 • legen sie eine gekrümmte Unterlegscheibe L-9 [Ø17,5xØ25x0,3t] auf den zapfen der rechten tretkurbel. [Ø17,5xØ25x0,3t] auf den zapfen der linken tretkurbel. Stecken Sie nunmehr den hinteren Teil des rechten Peda- Setzen Sie nunmehr den hinteren Teil des linken Peda- larms K-R auf die Tretkurbel. larms K-L auf die Tretkurbel.
  • Seite 44 Montage der Pedale • befestigen sie das linke pedal K-5 am linken Pedalarm K-L mit vier Senkschrauben L-15 [m6xp1,0x50l], die von oben in das pedal einzuführen sind. verschrauben sie nunmehr unter dem pedal vier Dreh- knaufe L-13 nach Auflage von vier federringen L-14 [Ø6 mm], zwei metallzylindern L-12 [Ø7xØ12x30l] (an den äußersten schrauben) und zwei Unterlegscheiben L-22 [Ø6xØ13x1t] (an den äußersten schrauben). folgen sie der auf der Abbildung gezeigten Reihenfolge. • Wiederholen sie diese Arbeitsschritte bei der befestigung des rechten Pedals K-6 am rechten Pedalarm K-R.
  • Seite 45: Montage Des Lenkstützrohrs

    • nähern sie das lenkstützrohr D der öffnung im vorderen Montage des Lenkstützrohrs bereich des hauptrahmens an. stecken sie die Abdeckung Achten Sie während der Montage des Lenkstütz- F-26 von unten auf das Rohr und verbinden Sie den aus rohrs am Hauptrahmen darauf, dass das Verbin- dem lenkstützrohr ragenden stecker D-1 mit der entspre- dungskabel des Computers nicht zwischen den chenden, aus dem hauptrahmen ragenden steckbuchse Rohren eingequetscht oder sogar durchtrennt F-1. stecken sie schließlich das lenkstützrohr D in die...
  • Seite 46: Montage Der Unteren Armstangen

    Montage der unteren Armstangen • stecken sie den zapfen D-6 in das Drehgelenk in der mit- • befestigen sie den unteren teil der rechten unteren te des lenkstützrohrs D. Armstange E am vorderen Ende des rechten Pedalarms K-R mit einer Schraube L-16 [Ø8xp1,25x55l] und einer • befestigen sie den oberen teil der rechten unten Armstan- selbstsichernden mutter L-3 [m8] nach Auflage einer fla- ge E am rechten ende des zapfens D-6 mit einer Schrau- chen Unterlegscheibe L-17 [Ø8xØ16x1t]. be L-6 [m8xp1,0x20l], einer flachen Unterlegscheibe L-8 [Ø8xØ25x2t] und einer gekrümmten Unterlegscheibe L-9 • Wiederholen sie diese Arbeitsschritte bei der befestigung [Ø17,5xØ25x3t], so wie auf der Abbildung gezeigt.
  • Seite 47: Montage Der Gelenkabdeckungen Der Unteren Armstangen

    Montage der Gelenkabdeckungen der unteren Armstangen • verbinden sie die gelenkabdeckungen K-2 und K-4 am • Wiederholen sie diese Arbeitsschritte bei der befestigung gelenk der rechten unteren Armstange E und des rechten der gelenkabdeckungen K-2 und K-4 am gelenk zwischen Pedalarms K-R. der linken unteren Armstange E und dem linken Pedalarm K-L. • befestigen sie die gelenkabdeckungen an der angege- benen Stelle mit einer Schraube L-1 [m3x25l] und vier • ziehen sie die schrauben mit dem mitgelieferten schrau- Schauben K-1, so wie auf der Abbildung gezeigt.
  • Seite 48: Montage Der Lenkstange

    Montage der Lenkstange • nähern sie die lenkstange B dem oberen Ende des • setzen sie die lenkstange B mit der vormontierten lenkstützrohrs D in dem bereich an, in dem die lenk- Ummantelung auf den halter des lenkstützrohrs D und stange befestigt wird. befestigen Sie die Klemme L-18 mit zwei schrauben L-21 [m7xp1,0x30l], federringen L-20 [Ø7x2t] und flachen • stecken sie den stecker B-6 der Sensoren zur Pulsfre- Unterlegscheiben L-19 [Ø7xØ12x1t].
  • Seite 49 Montage der Konsole • entfernen sie die vier schrauben A-1 [m5x10l], die sich • befestigen sie die Konsole A an der befestigungsplatte vormontiert auf der befestigungsplatte am oberen ende des lenkstützrohrs mit den vier im vorhinein entfernten der lenkerstützrohrs D befinden. Schrauben A-1 [m5x10l]. • nähern sie die Konsole A der befestigungsplatte am äu- • ziehen sie die schrauben mit dem mitgelieferten schrau- ßersten ende des lenkstützrohrs D an. verbinden sie bendreher L-26 an. den Stecker D-1 mit der Ausgangsbuchse der Konsole und stecken Sie den Stecker der Sensoren zur Pulsfre- quenzmessung B-4 in die buchse auf der rückseite der Konsole.
  • Seite 50: Montage Der Verkleidungen

    Montage der verkleidungen • befestigen sie unter dem computer die Kunststoffblende, bestehend aus einem rechten Teil D-4 und einem linken Teil D-3. befestigen sie sie mit einer gewindeschraube L-1 [m3x25l] und zwei schrauben D-2 [m5x14l]. Achten sie hierbei auf die auf der Abbildung gezeigte Positionierung. L-26: Box Spanner D-2:SCREW M5*14L(2) L-1 Screw M3*25L(1)
  • Seite 51: Montage Der Oberen Armstangen

    Montage der oberen Armstangen • stecken sie die linke obere Armstange C und die rechte obere Armstange C-3 in die jeweilige linke bzw. rechte un- tere Armstange E. • befestigen sie jede obere Armstange mit zwei senk- schrauben L-2 [m8xp1,25x40l], zwei muttern L-3 [m8] mit gekrümmten Unterlegscheiben L-4 [Ø8xØ19x2t]. L-26: Box Spanner L-3 : Acorn Nut for M8 (4) L-4: Curved washer 8* 19*2T (4) L-2:Carriage Bolt M8*P1.25*40L (4)
  • Seite 52: Montage Der Gelenkabdeckungen Der Armstangen

    Montage der Gelenkabdeckungen der Armstangen • verbinden sie die rechten gelenkabdeckungen E-9 und • Wiederholen sie diese Arbeitsschritte bei der befestigung E-10 am gelenk der rechten unteren Armstange E und der gelenkabdeckungen E-9 und E-10 am linken gelenk der rechten oberen Armstange C-3. zwischen der linken unteren Armstange E und der linken oberen Armstange C. • befestigen sie die gelenkabdeckungen an der auf der Abbildung gezeigten stelle mit zwei schrauben E-8 • Die montage des gerätes ist nunmehr beendet.
  • Seite 53 einige Hinweise am Schluss • schließen sie das gerät mit hilfe des mitgelieferten netzsteckers F-40 an das stromnetz an. Der netzstecker • Um etwaige Unebenheiten des fußbodens auszugleichen, befindet sich an der hinterseite des gerätes. drehen sie die nivelliervorrichtungen a an den jeweils äußere enden des hinteren stabilisatorfußes. Um das Gerät innerhalb des Raumes zu versetzen, greifen Sie den hinteren Stabilisatorfuß, heben Sie das Gerätes an, und schieben Sie es nach vorn.
  • Seite 54: Hinweise Zum Training

    HINWEISE ZUM TRAINING es wird empfohlen, einen Arzt zu konsultieren, bevor sie mit Eine Trainingseinheit umfasst drei Phasen. dem training beginnen, der sie auf ihren körperlichen zustand untersucht und sie hinsichtlich etwaiger vorsichtsmaßnahmen Aufwärmen: lockern und erwärmen sie ihre mus- in bezug auf die Ausübung dieser sportlichen Aktivität berät. keln mit hilfe einiger Aufwärmübungen, um ihre Die noch ungeübten nutzer sollten das gerät nur nach und Körpertem¬peratur zu erhöhen sowie herz und lungen nach und mit zu beginn kurzen trainingseinheiten benutzen auf das Training vorzubereiten. und diese dann täglich steigern, wobei versucht werden sollte, konstant zu bleiben. training auf dem gerät: beginnen sie ihr training bei es wird empfohlen, die zur Anwendung kommenden muskeln einem geringen schwierigkeitsgrad und erhöhen sie vor jeder trainingseinheit durch geeignete stretching- und schrittweise die intensität, bis ihre herzfrequenz den ge- Aufwärmübungen auf das training vorzubereiten.
  • Seite 55: Brustgurt Zur Herzfrequenzmessung (Als Zubehör Erhältlich)

    BRUSTGURT ZUR HERZFREQUENZMESSUNG (als Zubehör erhältlich) HINWEISE ZUR HERZFREQUENZMESSUNG • Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise auf dieser Seite und diejenigen, die Ihnen vom Hersteller mitgeliefert wurden, bevor Sie den Brustgurt zur Herzfrequenz- messung benutzen. brustgurt • Reinigen und trocken Sie den Sender und den elasti- schen Brustgurt nach jedem Gebrauch sorgfältig, um ein frühzeitiges Entladen der Batterie zu verhindern.
  • Seite 56: Praktische Hinweise

    PRAKTISCHE HINWEISE Die, die das gerät zum ersten mal benutzen, sollten sich zual- Um eine korrekte Körperhaltung auf dem Gerät zu lererst mit dem computer und dessen funktionsweise vertraut gewährleisten, ist es wichtig, den Rücken immer machen, bevor sie mit dem training beginnen. Darüber hinaus gerade zu halten und zu vermeiden, den Körper ist es wichtig, mit den elliptischen bewegungen des gerätes durch Bewegungen nach vorn oder hinten aus dem vertraut zu werden und seine Körperhaltung zu kontrollieren, Gleichgewicht zu bringen. Schieben Sie immer mit um zu vermeiden, die trainingsergebnisse einzubüßen.
  • Seite 57: Computer - (Display)

    COMPUTER - (DISPLAY) • (WATT) - zeigt die in Watt angegebene energie an, die Der computer besteht hauptsächlich aus einem großen während der übung produziert wird. flüssigkristalldisplay, der die folgenden Angaben wiedergibt: • (SPEED) - zeigt die gegenwärtig erreichte geschWin- • Das GRAFISCHE MATRIX-DISPLAY in der mitte zeigt auf DigKeit in km/h an. grafische Weise das profil der voreingestellten programme an, ermöglicht die einstellung der nutzerprogramme und • (RPM) - zeigt die UmDrehUngen pro minUte, die zeigt die intensitätsstufen zur jeder zeit in jeder nutzungs- während der übung erreicht werden, an. modalität des gerätes an. • (TIME) - zeigt die DAUer der übung, bei null beginnend, • Das ALPHANUMERISCHE DISPLAY im unteren be- an, oder zählt eine noch fehlende zeitspanne ab einem reich hat verschiedene Aufgaben: Anzeige der gewählten eingestellten zeitlichen Wert zurück.
  • Seite 58: Computer - (Tasten)

    COMPUTER - (TASTEN) RESET START/STOP Drücken sie diese taste, um die einzelnen Daten im bereich • Wenn sie eine übung in einem beliebigen modus starten der Dateneingabe zu löschen. Wird die taste reset für mehr möchten, drücken sie die taste “stArt”, um die Anzeige als 3 sekunden gedrückt gehalten, werden alle Daten gelöscht auf den Displays und die programmfunktionen des aus- und bei null begonnen. gewählten programms zu starten. • Wenn sie eine laufende übung unterbrechen möchten, RECOVERY wird diese durch Drücken der taste “stop” sofort unter- mit hilfe der funktion recoverY erhält man einen über- brochen und zum eingabemodus zurückgekehrt. blick über die verbesserung der herz-Kreislauf-leistung im verhältnis zu den eigenen trainingsfortschritten. ENTER in bezug auf diese funktion ist es empfehlenswert, einen • Drücken sie die taste enter, um die Auswahl eines wöchentlichen test durchzuführen. hierzu beginnen sie eine trainingsprogramms zu bestätigen: übung von 30 minuten Dauer, an deren ende sie mit dem...
  • Seite 59: Anschalten - Modus Quick Start

    ANSCHALTEN - MODUS QUICK START MANUELLES PROGRAMM • stecken sie den netzstecker in die hierfür vorgesehene • nach dem Anschalten des computers oder nach dem Dose am hinteren geräteteil des gerätes. Drücken der taste reset blinkt das Display mAnUAl. Drücken sie die taste enter, um die Auswahl des ma- • stecken sie den netzstecker des Adapters in die dem nuellen modus zu bestätigen. gerät nächste Wandsteckdose. es ertönt ein akustisches signal, und sämtliche Displays des computers schalten • es blinkt nunmehr das Display ‘time’, mit dem die Dauer sich für einen Augenblick ein und führen einen Autotest des programms eingestellt werden kann. Drücken sie die durch.
  • Seite 60: Voreingestellte Programme

    VOREINGESTELLTE PROGRAMME BENUTZERDEFINIERTES PROGRAMM • mit hilfe der programme p1 - p12 kann eine voreingestellte mit dem benutzerdefinierten programm ist es möglich, sich ein trainingseinheit auswählt werden, bei der die intensität vom Trainingsprogramm einzurichten, bei dem die programmierte computer auf der grundlage der in der Abbildung dargestell- intensität nach Wunsch. ten profildiagramme reguliert wird. • nach dem Anschalten des computers oder nach dem • nach dem Anschalten des computer oder nach dem Drük- Drücken der taste reset blinkt auf dem Display die be- ken der taste reset, blinkt das Display mAnUAl. Drücken zeichnung mAnUAl. Drücken sie die tasten Up/Down, bis sie die tasten Up/Down, bis die bezeichnung progrAm die bezeichnung User. erscheint. Drücken sie die taste enter, um den modus benutzerde- bestätigen sie mit der taste enter die Auswahl des modus finiertes programm zu bestätigen. voreingestellte programme. • An dieser stelle blinkt die erste Kolonne des Displays. hier • Drücken sie die taste Up/Down, um die voreingestellten pro- können nunmehr die Werte in bezug auf die intensität der gramme anzuzeigen (voreingestellte programme p1 - p12).
  • Seite 61: Hrc-Programm

    HRC-PROGRAMM WATTKONSTANTES PROGRAMM bei dem programm “puls konstant“ handelt es sich um ein trai- mit dem wattkonstanten oder leistungskonstanten programm ningssystem, bei dem der computer automatisch die intensität kann man bei gleichbleibender Leistung umgekehrt proportio- der übung aufgrund der ermittelten herzfrequenz berechnet. nal zur geschwindigkeit, mit der getreten wird, trainieren. bei diesem programm ist es nicht möglich, die intensität der übung • nach dem einschalten des computers oder dem Drücken zu beeinflussen. Diese wird vom computer reguliert und steigert der reset taste, blinkt auf dem Display die bezeichnung sich bei geringer trittgeschwindigkeit und verringert sich bei mAnUAl. Drücken sie die tasten Up/Down, bis die bezeich- erhöhung der trittgeschwindigkeit. nung h.r.c. erscheint. bestätigen sie mit der taste enter. Die intensität hängt von der eingabe des WAtt-referenzwertes ab, der, wie im folgenden beschrieben, eingestellt werden kann. • Auf dem Display wird angezeigt: Age. es blinkt die Anzeige Auswahl des Alters des nutzers. • nach dem Anschalten des computers oder nach Drücken Drücken sie die tasten Up/Down, um das Alter einzugeben der taste reset blinkt auf dem Display die bezeichnung und die taste enter, um zu bestätigen.
  • Seite 62: Wartung

    ENTSORGUNG WARTUNG Das symbol der durchgekreuzten mülltonne weist darauf hin, dass die gehandelten produkte Halten Sie das Gerät immer sauber und staubfrei. unter den Anwendungsbereich der europäischen Benutzen Sie zur Reinigung keine entflammbaren richtlinie rohs in bezug auf die entsorgung oder giftigen Substanzen. Benutzen Sie keine von elektrischen und elektronischen Produkten Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile, (Weee) fallen.
  • Seite 63: Explosionszeichnung

    EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Seite 64: Zubehörliste

    ZUBEHÖRLISTE Pos. Beschreibung Anz. Pos. Beschreibung Anz. Konsole f-24 schraube A-1 schraube m5x10l f-25 Kleine verkleidung links b lenker komplett f-26 Abdeckung b-1 lenkstangenverkleidung f-27 schraube b-2 sensoren zur pulsfrequenzmessung f-28 steckdose und netzkabel b-3 runder verschlussstopfen lenkstange f-31 gekrümmte Unterlegscheibe Ø8xØ19x2t b-4 schraube f-32 Kunststoffring b-5 federring Ø8 f-37 federring 8 b-6 Kabel sensoren zur pulsfrequenzmessung f-38 flache Unterlegscheibe Linke obere Armstange...
  • Seite 65 Pos. Beschreibung Anz. K-l pedalarm links K-1 schraube m5x12l K-2 Untere gelenkabdeckung links K-3 buchse K-4 Untere gelenkabdeckung rechts K-5 pedal links K-6 pedal rechts K-r pedalarm rechts l-1 gewindeschneidende schraube m3x25l l-2 senkmutter m8xp1,25x40l l-3 selbstsichernde mutter m8 l-4 gekrümmte Unterlegscheibe Ø8xØ19x2t l-5 beschlag l-6 schraube m8xp1,0x20l l-7 Kunststoffunterlegscheibe l-8 flache Unterlegscheibe Ø8xØ25x2t l-9 gekrümmte Unterlegscheibe Ø17,5xØ25x0,3t 4 l-10 senkkopfschraube m8xp1,0x20l l-11 sechskantschraube m8xp1,25x20l l-12...
  • Seite 66: Ersatzteilbestellung

    ERSATZTEILBESTELLUNG Im Falle der Notwendigkeit einer Ersatzteilbestellung orientieren Das vorliegende Benutzerhandbuch kann in Bezug auf das Sie sich bitte an der Explosionszeichnung auf der vorhergehenden in Ihrem Besitz befindliche Produkt geringe Unterschiede Seite. aufweisen; es können u.U. Weiterentwicklungen fehlen, Die Ersatzteilbestellung muss die folgenden Angaben enthalten: die der Hersteller in der Zwischenzeit vorgenommen 1) Name und Modell des Produktes hat.
  • Seite 67: Garantie

    GARANTIE Die sport AlliAnce internAtionAl Ag garantiert die eigens konzipiert wurde; Übereinstimmung des Produktes mit den Angaben im Kaufvertrag, c. bei unsachgemäßer behandlung des produktes; die Abwesenheit von herstellungsfehlern und seine eignung für den d. b ei vernachlässigung der Wartung oder fahrlässig falscher Wartung des produktes; nutzungszweck, für den es konzipiert wurde, d.h. für die körperliche betätigung in häuslicher Umgebung zu rein sportlichen, jedoch nicht zu e. für schäden, die durch transport oder versand des produktes therapeutischen oder rehabilitationszwecken.
  • Seite 68: Distributori Europei Europäischen Distributoren

    DistribUtori eUropei eUropäischen DistribUtoren italy: Sport Alliance International Spa - www.sportalliance.it Austria, Czechoslovakia, Slovenia, Slovakia: Giga Sport - www.gigasport.at...

Inhaltsverzeichnis