Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony UWP-D1 Bedienungsanleitung
Sony UWP-D1 Bedienungsanleitung

Sony UWP-D1 Bedienungsanleitung

Wireless microphone package

Werbung

4-530-735-38 (1)
Wireless Microphone
Package
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
UWP-D11/D12/D16
UTX-B03
UTX-M03
UTX-P03
URX-P03
© 2014 Sony Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony UWP-D1

  • Seite 1 4-530-735-38 (1) Wireless Microphone Package Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. UWP-D11/D12/D16 UTX-B03 UTX-M03 UTX-P03 URX-P03 © 2014 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Beispiele zur Systemkonfiguration ..31 Inhaltsverzeichnis Fehlermeldungen ........32 Fehlerbehebung ........33 Wichtige Hinweise zur Verwendung..35 Konfiguration der Pakete......3 Verwendung und Aufbewahrung....35 UWP-D11 ............. 3 Reinigung............ 35 UWP-D12 ............. 4 Technische Daten ........35 UWP-D16 ............. 5 Sender (UTX-B03/M03/P03) ..... 35 Modelle separat erhältlich......
  • Seite 3: Konfiguration Der Pakete

    U90 nur in den USA verwendet werden. Der Einsatz des U90-Senders erfordert eine Lizenz und unterliegt Einschränkungen bei der Wahl der Frequenz und des Kanalabstands. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Sony-Händler. UWP-D11 Das Paket besteht aus einem Body-Pack-Sender (UTX-B03), einem tragbaren Diversity-Tuner (URX-P03) sowie deren Zubehör.
  • Seite 4: Uwp-D12

    UWP-D12 Das Paket besteht aus einem Handmikrofon (UTX-M03), einem tragbaren Diversity-Tuner (URX-P03) sowie deren Zubehör. In Verbindung mit einem Kompakt-Camcorder kann mit dem Paket ein mobiles System für die elektronische Berichterstattung (Electronic News Gathering, ENG) oder für elektronische Außenproduktionen (Electronic Field Production, EFP) erstellt werden.
  • Seite 5: Uwp-D16

    UWP-D16 Das UWP-D16 besteht aus einem Anstecksender (UTX-P03), einem Body-Pack-Sender (UTX-B03), einem tragbaren Diversity-Tuner (URX-P03) sowie deren Zubehör. In Verbindung mit einem Kompakt-Camcorder kann mit dem Paket ein mobiles System für die elektronische Berichterstattung (Electronic News Gathering, ENG) oder für elektronische Außenproduktionen (Electronic Field Production, EFP) erstellt werden.
  • Seite 6: Modelle Separat Erhältlich

    Modelle separat erhältlich Sender und Tuner in den einzelnen Paketen können separat erworben werden. Im Folgenden finden Sie die Hinweise zu den einzelnen Produkten. UTX-B03 • Body-Pack-Sender (UTX-B03) (1) • Lavalier-Mikrofon mit Kugelcharakteristik (1) • Windschutz (1) • Halterclip (1) •...
  • Seite 7: Merkmale

    Kompanderverarbeitung. Sie können durch Umschalten Adapter zur Befestigung an einem Kompakt-Camcorder des Kompandermodus in Kombination mit aktuellen (HXR-NX3, etc.) geliefert. Außerdem verfügt er über analogen Sony-Funkmikrofonsystemen (UWP-Serie, eine Clear Channel Scan-Funktion zur automatischen WRT-Serie, WRR-Serie, WRU-Serie) verwendet Suche nach verfügbaren Kanälen.
  • Seite 8: Name Und Funktion Der Teile

    d Audioeingang (BMP-Typ) Name und Funktion der Hier wird das mitgelieferte Lavalier-Mikrofon angeschlossen. Teile Hinweise • Wenn der Audio-Eingangspegel auf MIC eingestellt ist, Body-Pack-Sender (UTX-B03) liegt am Audioeingang eine Spannung zur Stromversorgung des Lavalier-Mikrofons an. Für diesen Zweck wird eine spezielle elektrische Verdrahtung im Audio-Eingangsanschluss verwendet.
  • Seite 9: Handmikrofon (Utx-M03)

    i Anzeigebereich j Taste SET Zum Einstellen der angezeigten Funktionseinstellungen und zur Eingabe des eingestellten Werts. Wenn das Gerät mit gedrückter Taste SET eingeschaltet wird, wird der Sender eingeschaltet, ohne ein Signal zu senden (Modus „Übertragung angehalten“). k Infrarotdetektor Empfängt die am Tuner eingestellte Frequenz und den eingestellten Kompandermodus.
  • Seite 10 b Anzeige POWER A HF-Übertragungsanzeige Zeigt die Batterieladung, den Ladestatus und den Audio- Zeigt den derzeitigen Übertragungsstatus an. Muting-Status (d. h. Audio aktiviert oder deaktiviert) an. : Übertragung LED-Anzeige Status – : Übertragung angehalten Ein (grün) Ausreichende Batterieladung B HF-Sendeleistungsanzeige Blinkt (grün) Geringe Batterieladung Zeigt die aktuelle Sendeleistungseinstellung an.
  • Seite 11: Anstecksender (Utx-P03)

    j Taste + oder – LED-Anzeige Status Wählt Funktionen oder Werte, die auf dem Display Blinkt (rot) Laden nicht möglich (bei Verwendung angezeigt werden. von verfallenen Nickel-Metallhydrid- Akkus oder anderen Akku-/ Batteriearten) Anstecksender (UTX-P03) Hinweis Ziehen Sie das USB-Kabel ab und ersetzen Sie die Akkus.
  • Seite 12: Mobiler Diversity-Tuner (Urx-P03)

    Einzelheiten zur Einstellung der HF- Hinweis Übertragungsleistung siehe „Einstellen des Sende- Ausgangspegels (RF POWER)“ (Seite 28). Alkaline-Batterien und Lithiumbatterien können nicht aufgeladen werden. C Audio-Eingangspegelmesser k Batteriefach Zeigt den Audio-Eingangspegel an. Zur Aufnahme zweier AA-Batterien (Alkaline-, Nickel- D Spitzenpegelanzeige Metallhydrid- oder Lithiumbatterien). Leuchtet zur Warnung vor übermäßigem Eingangspegel, Einzelheiten zum Einlegen der Batterien, siehe wenn das Eingangssignal 3 dB unter dem Pegel ist, ab...
  • Seite 13 c Anzeige POWER B Spitzenpegelanzeige Zeigt die Batterieladung und den Ladestatus an. Leuchtet zur Warnung vor übermäßigem Eingangspegel, wenn das Eingangssignal 3 dB unter dem Pegel ist, ab LED-Anzeige Status dem Verzerrung eintritt. Ein (grün) Ausreichende Batterieladung C Batterieladungsanzeige Blinkt (grün) Geringe Batterieladung Zeigt die Batterieladung an.
  • Seite 14: Stromversorgung

    l USB-Anschluss (Mikro-Typ B) Stromversorgung Hier können Sie eine handelsübliche mobile USB- Stromversorgung anschließen. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, nutzt es die Stromversorgung über das mobile USB-Netzteil. Wenn Dieser Abschnitt beschreibt die Stromversorgung der Nickel-Metallhydrid-Akkus eingelegt sind und das Gerät einzelnen Geräte und das Laden der Nickel-Metallhydrid- abgeschaltet ist, werden die Akkus über die USB- Akkus.
  • Seite 15: Einlegen Der Batterien

    Handmikrofon (UTX-M03) Einlegen der Batterien Halten Sie die POWER/MUTING-Taste gedrückt, Hinweise um das Gerät auszuschalten. • Verwenden Sie stets Akkus desselben Typs. Drehen Sie den Mikrofongriff in Pfeilrichtung und Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Typen ziehen Sie ihn nach unten, bis das Batteriefach oder unterschiedlicher Ladezustände gemeinsam.
  • Seite 16: Spannungsversorgung Über Einen Usb-Anschluss

    Rauschen auftreten. In derartigen Fällen können Sie das • Wenn BATTERY auf TYPE1 gesetzt ist, bezieht sich Rauschen reduzieren, indem Sie den Abstand des die Anzeige auf neue Sony Alkaline-Batterien LR6 Geräts oder Lavalier-Mikrofons zum Netzteil oder zur (Typ AA). Bei Verwendung von Batterien eines mobilen Stromversorgung vergrößern oder deren...
  • Seite 17: Anbringen Von Zubehör

    Anbringen des Windschutzes am Anbringen von Zubehör Mikrofon In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das mitgelieferte Zubehör an den einzelnen Geräten anbringen. Das Mikrofon in der richtigen Ausrichtung in die Öffnung im Windschutz einführen. Anbringen von Zubehör am Body- Pack-Sender (UTX-B03) Anbringen eines Gürtelclips Anschließen des Mikrofons...
  • Seite 18: Anbringen Von Zubehör Am Handmikrofon (Utx-M03)

    Trennen eines Mikrofons oder Kabels Anbringen von Zubehör am Handmikrofon (UTX-M03) Mikrofon- oder Kabelanschluss Anbringen des Mikrofonhalters Entriegelungstaste Drücken Sie die Freigabetaste und ziehen Sie das Mikrofon oder Kabel heraus langsam. Das untere Ende des Mikrofons in den Halter Anbringen von Zubehör am mobilen einführen.
  • Seite 19: Bedienung

    Anbringen des Kontaktschuhadapters Bedienung Befestigen Sie den Gürtelclip, ehe Sie den Kontaktschuhadapter anbringen (Seite 17). Verfahren für Geräte der UWP-D-Serie (UTX-B03/ Hinweis M03/P03 und URX-P03) Wenn der Kontaktschuhadapter angebracht werden soll, bringen Sie den Gürtelclip verkehrt herum an. Schließen Sie bei Bedarf den Tuner an. Einzelheiten zu Beispielverbindungen siehe „Beispiele zur Systemkonfiguration“...
  • Seite 20: Beim Auftreten Von Rauschen

    Bringen Sie die Infrarot-Sendeschnittstelle des • Halten Sie zwischen den Antennen des Tuners und des Tuners in die Nähe des Infrarotdetektors des Senders. Senders einen Abstand von mindestens 3 Metern ein. • Wenn Sie zwei oder mehr Pakete der Serie UWP-D Informationen über den am Tuner eingestellten Kanal gleichzeitig mit verschiedenen Kanalgruppen werden an den Sender gesendet.
  • Seite 21: Tunereinstellungen

    • PWR LOCK (Funktion zum Sperren der Taste Tunereinstellungen POWER) • BATTERY (Einstellung des Batterietyps) • CONTRAST (Einstellung des Textanzeigekontrasts) • RESET (Funktion zum Rücksetzen auf Menüstruktur und -bedienung Werkseinstellung) • VERSION (Anzeige der Softwareversion) Verfahren für den mobilen Diversity-Tuner (URX-P03) Grundlegende Menüfunktionen Es gibt zwei Menüanzeige-Modi, die je nach der...
  • Seite 22: Suche Nach Verfügbaren Kanälen Innerhalb Einer Gruppe (Clear Channel Scan)

    Halten Sie die Taste SET eine Sekunde oder länger Suche nach verfügbaren Kanälen gedrückt. innerhalb einer Gruppe (Clear Die Kanalgruppenanzeige beginnt zu blinken. Channel Scan) Verfahren für den mobilen Diversity-Tuner (URX-P03) Sie können innerhalb der angegebenen Kanalgruppe nach verfügbaren Kanälen suchen. Wählen Sie zuvor die Kanalgruppe aus.
  • Seite 23: Suche Nach Aktiven Kanälen Innerhalb Einer Gruppe (Active Channel Scan)

    Automatische Kanalsuche nach dem Anpassen des Monitor-Audiopegels Einschalten Verfahren für den mobilen Diversity-Tuner Halten Sie bei abgeschaltetem Tuner die Taste SET (URX-P03) gedrückt und drücken Sie die Taste POWER mindestens eine Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten und automatisch eine Suche nach freien Kanälen zu starten. Sie können den Monitor-Audiopegel im Bereich von 1 bis 16 einstellen.
  • Seite 24 Automatisches Einstellen eines Verwenden Sie die Taste + oder –, um „YES“ anzuzeigen. verfügbaren Kanals (AUTO SET) Sucht automatisch nach einem verfügbaren Kanal, stellt Schalten Sie den Sender ein und bringen Sie den diesen ein und beginnt die Infrarot-Übertragung an den Infrarot-Senderanschluss des Tuners in die Nähe des Sender.
  • Seite 25 Stromversorgung kann eine kurze Audiounterbrechung TYPE1: Empfohlen, wenn zwei LR6-Batterien (AA) auftreten. verwendet werden. Gibt die Batterieladung auf der Grundlage der Eigenschaften der neuen Sony Alkaline- Einstellen der Frequenz auf einen aktiven Batterien LR6 (Typ AA) an. Kanal (ACT SCAN) TYPE2: Empfohlen für Nickel-Metallhydridakkus.
  • Seite 26: Sendereinstellungen

    Hinweise Sendereinstellungen • Diese Funktion wird nur im erweiterten Modus angezeigt. • Die Eigenschaften und das Verhalten von Batterien Menüstruktur und -bedienung hängen vom Batterietyp und den Umgebungsbedingungen ab. Es empfiehlt sich, sich vor Verfahren für alle Sender (UTX-B03/M03/P03) der Verwendung eines Batterietyps mit dessen Es gibt drei Menüanzeige-Modi, die je nach der Eigenschaften vertraut zu machen.
  • Seite 27: Einstellen Des Sendekanals

    Konfigurationsmenüs • RESET (Funktion zum Rücksetzen auf • GP/CH (Wahl Gruppe/Kanal) Werkseinstellung) • BAND (Wahl des Frequenzbands) (Bei japanischen und koreanischen Modellen nicht verfügbar) Grundlegende Menüfunktionen • RF POWER (Wahl des Ausgangspegels für gesendete Die grundlegenden Menüfunktionen sind im einfachen, HF-Signale) im erweiterten Modus und im Modus „Übertragung •...
  • Seite 28: Konfigurationsmenü

    Halten Sie die Taste SET eine Sekunde oder länger Einzelheiten siehe „Einstellen des Sendekanals“ gedrückt. (Seite 27). Warten Sie, bis die Kanalgruppenanzeige zu blinken Hinweis beginnen. Diese Funktion kann nur im Modus „Übertragung angehalten“ geändert werden. Wahl des Frequenzbands (BAND) Wählt das Sendefrequenzband aus.
  • Seite 29 LINE wählen. Die werkseitige Voreinstellung ist MIC. Sony UWP unterstützt wird. WL800: Modus, der in Kombination mit Tunern der Hinweis Serie Sony 800 unterstützt wird. Stellen Sie diese Funktion nicht auf „MIC“ ein, wenn das Audioeingangsgerät ein Audiomischpult oder ein anderes Hinweise Gerät mit Line-Pegel ist.
  • Seite 30 Diese Funktion wird nur im erweiterten Modus angezeigt. TYPE1: Empfohlen, wenn zwei LR6-Batterien (AA) verwendet werden. Gibt die Batterieladung auf der Grundlage der Eigenschaften der neuen Sony Alkaline- Batterien LR6 (Typ AA) an. TYPE2: Empfohlen für Nickel-Metallhydridakkus. TYPE3: Empfohlen für Lithiumbatterien.
  • Seite 31: Beispiele Zur Systemkonfiguration

    Beispiele zur Systemkonfiguration Im Folgenden Beispiele sind Konfigurationsbeispiele für die Verwendung mit Geräten der Serie UWP-D. Beispielkonfiguration für die elektronische Berichterstattung (Electronic News Gathering, ENG) oder elektronische Außenproduktionen (Electronic Field Production, EFP) mit einem Camcorder Mobiler Diversity-Tuner (URX-P03) (mit angeschlossenem Kontaktschuhadapter) oder Handmikrofon Body-Pack-Sender...
  • Seite 32: Fehlermeldungen

    Im PLL-Synthesizer-Schaltkreis ist ein Fehler Starten Sie das Gerät neu. Wenn die Meldung aufgetreten. weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Sony-Vertragswerkstatt. NO TONE Das Audiosignal wurde stummgeschaltet, weil ein Konfigurieren Sie den geeigneten Kompandermodus Tonsignal empfangen wurde, das nicht dem am Tuner entsprechend den verwendeten Sendern „Einstellen...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Verwenden Sie bei Problemen die folgende Checkliste, ehe Sie eine Reparatur veranlassen. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächste Sony-Vertragswerkstatt. Symptom Ursache Lösung Das Gerät lässt sich Beim Einlegen der Batterien wurde die Polarität 3 Die Batterien mit der korrekten nicht einschalten.
  • Seite 34 Symptom Ursache Lösung Klangunterbrechungen Am Sender ist ein anderer Kanal eingestellt als am Verwenden Sie die gleiche Kanaleinstellung an oder Geräusche treten Tuner. Sender und Tuner. auf. Mehrere Sender sind auf denselben Kanal Mehrere Sender können nicht auf demselben eingestellt. Kanal verwendet werden.
  • Seite 35: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON wie z. B.: DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. – In der Nähe von Elektrogeräten wie Motoren, • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE Transformatoren oder Helligkeitsreglern BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON – In der Nähe von Klimaanlagen oder in der direkten DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES...
  • Seite 36 Anzeigen AUDIO, POWER/MUTING Referenz-Audioeingangspegel Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali- –55 dBV (MIC-Eingang, 0 dB Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Dämpfung) Ca. 8 Stunden bei einer Hf-Ausgangspegel Ausgangsleistung von 30 mW (für 30 mW/5 mW wählbar (für das in den das in den USA, Europa und China USA, Europa und China verfügbare...
  • Seite 37: Tuner

    Lebensdauer der Batterie (gemessen mit zwei Alkali- Ca. 6 Stunden bei einer Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Ausgangsleistung von 40 mW (für Ca. 8 Stunden bei einer das in den USA verfügbare Modell) Ausgangsleistung von 30 mW (für Ca. 6 Stunden bei einer das in den USA, Europa und China Ausgangsleistung von 30 mW (für...
  • Seite 38 0 °C bis 35 °C beim Laden Lagertemperatur –20 °C bis +55 °C Versorgungsspannung 3,0 V– (zwei LR6-Alkaline-Batterien (AA)) 5,0 V– (durch USB-Anschluss) Lebensdauer der Batterie Ca. 6 Stunden (gemessen mit zwei Alkali-Batterien Sony LR6/AA bei 25 °C) Technische Daten...
  • Seite 39 Sony Corporation...

Diese Anleitung auch für:

Uwp-d12Uwp-d16Utx-b03Utx-m03Utx-p03Urx-p03

Inhaltsverzeichnis