Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D'EMPLOI
INVERTER WELDER
WK TIG 1660 DC/HF
NED pag.
ENG page 11
DEU Seite 20
FRA page 30
www.weldkar.com
2
welding
equipment

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weldkar WK TIG 1660 DC/HF

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF NED pag. ENG page 11 DEU Seite 20 FRA page 30 welding equipment www.weldkar.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF WAARSCHUWING BESCHERM UZELF EN ANDEREN TEGEN MOGELIJK ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD. HOUD KINDEREN UIT DE BUURT. DRAGERS VAN PACEMAKERS MOETEN EEN GEPASTE AFSTAND IN ACHT NEMEN TOT ZIJ MET EEN ARTS HEBBEN GESPROKEN. ZORG ERVOOR DAT DE HANDLEIDING NIET ZOEK RAAKT.
  • Seite 3: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN BOOGSTRALEN kunnen de ogen en de huid verbranden; LAWAAI kan het gehoor beschadigen. 1.1 GEVAREN VERBONDEN AAN HET BOOGLASSEN Boogstralen van het lasproces produceren intense hitte en krachtige ultraviolette stralen die de ogen en de huid WAARSCHUWING kunnen verbranden.
  • Seite 4 INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF WAARSCHUWING WAARSCHUWING Lassen kan leiden tot BRAND of Indien beschadigd kunnen EXPLOSIES. GASFLESSEN ontploffen. Vonken en spatten vliegen van de lasboog. Schermgasflessen bevatten gas onder hoge druk. Indien beschadigd zal een gasfles kunnen exploderen.
  • Seite 5 WAARSCHUWING VONKEN kunnen ACCUGASSEN laten ONTPLOFFEN; ACCUZUUR kan de ogen en de huid verbranden. Accu’s bevatten zuur en genereren explosieve gassen. 1. Draag altijd een gezichtsbescherming wanneer u aan een batterij werkt. 2. Stop de motor voordat u de accukabels loskoppelt of aansluit.
  • Seite 6: Overzicht Van De Symbolen

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 1.2 OVERZICHT VAN DE SYMBOLEN Merk op dat slechts enkele van deze symbolen op uw model zullen voorkomen. Draadaanvoerfunctie Eenfase Draadaanvoer naar werkstuk met uitgangs- Driefasen spanning UIT (OFF) Driefasen statische frequentieomvormer - Laspistool...
  • Seite 7: Introductie

    De hoge inschakelduur van 60% bij 160 Ampère staat garant voor langdurig en intensief laswerk op zowel staal als RVS. Tevens is deze Weldkar Het apparaat is gebouwd in overeenstemming met de 1660 DC/HF voorzien van een MMA functie voor het volgende normen: IEC 60974.1...
  • Seite 8: Installatie

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 3. INSTALLATIE 3.2 MMA-LASSEN Dit lasapparaat is geschikt voor het lassen van alle Lees deze instructies vóór het gebruik van het apparaat soorten elektrodes, met uitzondering van cellulose- a.u.b. aandachtig door. elektrodes. Zorg dat de schakelaar (12) op 0 staat en sluit...
  • Seite 9: Service

    weer ingedrukt worden en los worden gelaten. Stel de lasstroom in met knop (3). Digitale Ampére-meter (6) deze wordt gebruikt om de vooraf ingestelde lasstroom weer te geven Stel de Down Slope (8) in. Deze parameter (stroomweg vloeitijd) werkt alleen in de TIG-modus en dient voor het instellen van de tijd van het dalen van de lasstroom, nadat de schakelaar van de van de lastoorts wordt ingedrukt.
  • Seite 10: Probleemoplossing En Serviceverlening

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 4.3 PROBLEEMOPLOSSING EN SERVICEVERLENING Probleem Oorzaak Oplossing De netvoedingsspanning De stroombron staat niet in de Stel de stroombron met de is ingeschakeld (ON), het juiste werkmodus. proceskeuzeschakelaar in op de controlelampje van de spanning...
  • Seite 11 INSTRUCTION MANUAL INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Seite 12 INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF WARNING PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS KEEP AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
  • Seite 13: Safety Instructions And Warnings

    1. SAFETY INSTRUCTIONS AND 1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of WARNINGS filter to protect your face and eyes when welding or watching. 2. Wear approved safety glasses. Side shields 1.1 ARC WELDING HAZARDS recommended. 3. Use protective screens or barriers to protect others WARNING from flash and glare;...
  • Seite 14 INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 4. Be alert that welding sparks and hot materials from 1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed welding can easily go through small cracks and and securely in place. openings to adjacent areas.
  • Seite 15: Symbol Chart

    1.2 SYMBOL CHART Note that only some of these symbols will appear on your model. Wire Feed Function Single Phase Wire Feed Towards Workpiece With Three Phase Output Voltage OFF. Three Phase Static Frequency Converter- Welding Gun Dangerous Voltage Transformer-Rectifier Purging Of Gas Increase/Decrease Remote...
  • Seite 16: Introduction

    SPECIFICATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE 2.1 GENERAL DESCRIPTION WELDKAR TIG 1660 DC/HF INVERTER DC TIG/MMA WELDER This lightweight Weldkar TIG DC inverter (7.0 kg) is WK TIG 1660 DC/HF 111640161 ideally suitable for maintenance, repair and production IEC 60974-1 work.
  • Seite 17: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 MMA WELDING This welding machine is suitable for welding all This must be carried out by skilled personnel. All types of electrodes, with the exception of cellulosic. connections must be carried out according to current Make sure that the switch (12) is in position 0, then regulations, and in full observance of safety laws connect the welding cables, matching the polarity (regulation CEI 26-23 –...
  • Seite 18: Maintenance

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF Press the selection button (7) to choose 2T or 4T 4. MAINTENANCE mode: TIG 2T; In this mode, the torch trigger must remain ANY MAINTENANCE OPERATION MUST BE depressed. CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL.
  • Seite 19: Troubleshooting & Service

    4.3 TROUBLESHOOTING & SERVICE Fault Cause Remedy Mains supply voltage is Power source is not in the Set the power source to the ON, power indicator is correct mode of operation. correct mode of operation with illuminated however unit the process selection switch. will not commence welding when the torch trigger Faulty torch trigger.
  • Seite 20 BEDIENUNGSHANDBUCH INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH...
  • Seite 21 Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund von Fehlern oder Auslassungen in diesem Handbuch, die auf Fahrlässigkeit, Versehen oder andere Ursachen zurück zu führen sind. Alle Rechte vorbehalten. Copyright 2014 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com INHALTSVERZEICHNIS - DEUTSCH Sicherheitsvorschriften und warnhinweise 1.1 Gefahren bei Lichtbogenschweißarbeiten...
  • Seite 22: Sicherheitsvorschriften Und Warnhinweise

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND 12. Verwenden Sie nur Ausrüstungsteile, die sich in WARNHINWEISE einem gutem Wartungszustand befinden. Reparieren oder erneuern Sie beschädigte Teile unverzüglich. 13. In Arbeitsbereichen mit beengten Platzverhältnissen 1.1 GEFAHREN BEI oder hoher Luftfeuchtigkeit dürfen Schweißgeräte...
  • Seite 23 5. Für Schweißarbeiten in beengten Platzverhältnissen verhindern, dass der Stromfluss einen unnötig ist eine ausreichende Belüftung Voraussetzung, langen Weg über möglicherweise unbekannte verwenden Sie andernfalls ein Atemluftgerät. Strompfade nimmt und eine Gefährdung durch Die beim Schweißen verwendeten Schutzgase elektrischen Schlag oder Feuer hervorruft. können die Luft verdrängen und dadurch zu 9.
  • Seite 24 INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF WARNUNG HINWEIS BEWEGLICHE TEILE können Hinweise zum Schweißen und den Auswirkungen von Verletzungen verursachen elektrischen Niederfrequenz- sowie magnetischen Feldern. Bewegliche Teile wie z. B. Lüfter, rotierende Baugruppen und Riemen können zu Schnitt- und Der elektrische Strom, der durch einen beliebigen Quetschverletzungen an Fingern und Händen führen.
  • Seite 25: Tabelle Der Verwendeten Symbole

    1.2 TABELLE DER VERWENDETEN SYMBOLE Beachten Sie, dass nur einige der nachfolgend aufgeführten Symbole für Ihr Modell gelten. Drahtvorschubfunktion Einphasig Drahtvorschub zum Werkstück bei ausgeschal- Dreiphasig teter Ausgangsspannung Dreiphasiger statischer Frequenzumsetzer-Trans- Schweißpistole Gefährliche Spannung formator-Gleichrichter Ausblasen mit Gas Aufregeln / Abregeln Fern Durchlauf- Leistungsschalter...
  • Seite 26: Einführung

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 2. EINFÜHRUNG 2.3 ERLÄUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN, DIE AUF DEM LEISTUNGSSCHILD DER MASCHINE ANGEGEBEN SIND 2.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG WELDKAR TIG 1660 DC/HF INVERTER DC TIG/MMA WELDER Dieser leichtgewichtige Inverter Weldkar TIG DC eignet WK TIG 1660 DC/HF sich mit seinen 7,0 kg hervorragend für Wartungs-,...
  • Seite 27: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 MMA-SCHWEIßEN Diese Schweißmaschine ist zum Schweißen mit allen Sie ist vom Fachmann auszuführen. Alle Anschlüsse Typen von Elektroden mit Ausnahme von Elektroden müssen nach den geltenden Bestimmungen und unter mit Zelluloseumhüllung geeignet. strikter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften Sicherstellen, daß sich Schalter (12) in ausgeführt werden (Norm CEI 26-23 - CEI CLC 62081).
  • Seite 28: Wartung

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF Eine Wolframelektrode geeignet für rostfreier Stahl 4. WARTUNG und Eisen, zB. Ceriumzusatz 2% ø 2,4 (3/32”) verwenden. ALLE WARTUNGSARBEITEN MÜSSEN VON Mit den Prozesswahlschalter (7) den gewünschten EINEM FACHMANN AUSGEFÜHRT WERDEN. Brennerschaltermodus 2T oder 4T wählen: 2T-Modus (Normalmodus): In diesem Modus muss der Brennerschalter für die Dauer der...
  • Seite 29: Fehlersuche Und - Behebung

    4.3 FEHLERSUCHE UND - BEHEBUNG Störung Ursache Abhilfe Netzspannung ist eingeschaltet, Schweißstromquelle ist nicht im Schweißstromquelle mit Netzanzeigeleuchte leuchtet, aber korrekten Betriebsmodus. Prozesswahltaste in den korrekten das Schweißgerät läuft nicht an, Betriebsmodus schalten. wenn der Brennerschalter betätigt wird. Brennerschalter defekt. Brennerschalter/-kabel reparieren.
  • Seite 30 MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF MODE D’EMPLOI FRANÇAIS...
  • Seite 31 Tous droits réservés. Copyright 2014 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com TABLE DES MATIERES - FRANÇAIS Consignes de securite et mises en garde 1.1 Dangers liés au soudage à...
  • Seite 32: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 1. CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE MISES EN GARDE LES RAYONS DE L ’ARC peuvent brûler les yeux et la peau tandis que le BRUIT peut compromettre l’ouïe. 1.1 DANGERS LIÉS AU SOUDAGE À...
  • Seite 33 MISE EN GARDE 1. Protéger les cylindres de gaz comprimé contre la Le soudage peut provoquer un chaleur excessive, les chocs métalliques et les arcs. INCENDIE OU UNE EXPLOSION. 2. Placer et bien fixer les cylindres à la verticale en les attachant à...
  • Seite 34 INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 4. Ne pas utiliser une machine à souder pour charger les batteries ou faire démarrer les véhicules. 5. Respecter la bonne polarité (+ et - ) sur les batteries. REMARQUE Considérations sur le soudage et les effets des champs magnétiques et électriques à...
  • Seite 35: Tableau Des Symboles

    1.2 TABLEAU DES SYMBOLES Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle Fonction avancement Marche Monophasée du fil Avancement du fil vers la pièce à usine avec la Arrêt Triphasée tension de sortie coupée. Convertisseur-Transfor- mateur-Redresseur à Pistolet de soudage Tension dangereuse fréquence statique triphasée...
  • Seite 36: Introduction

    WELDKAR TIG 1660 DC/HF WK TIG 1660 DC/HF 111640161 Le Weldkar WK TIG DC inverseur à poids léger (7,0 kg), IEC 60974-1 est idéale pour les travaux d’entretien, de réparation et de production. Avec une tension au réseau de 230 Volt cet inverseur se prête aussi bien pour le travail sur place...
  • Seite 37: Installation

    3. INSTALLATION 3.2 SOUDURE MMA Ce poste à souder est indiqué pour la soudure de Doit être exécutée par du personnel qualifié. Tous les tous types d’électrodes, exception faite pour le type raccordements doivent être exécutés conformément aux cellulosique. normes en vigueur et dans le plein respect de la loi de S’assurer que l’interrupteur (12) est en position prévention des accidents (norme CEI 26-10 - CENELEC 0;...
  • Seite 38: Entretien

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF 4. ENTRETIEN Utiliser une électrode de tungstène avec 2% de cerium (bande gris) Ø 2,4 (3/32”) pour la soudure d’acier doux, d’acier inoxydable. DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE PAR DU PERSONNEL Configurer l’interrupteur de sélection du procedé...
  • Seite 39: Dépannage Et Service

    4.3 DÉPANNAGE ET SERVICE Probleme Cause Remede L ’alimentation secteur est La source d’alimentation Régler la source d’alimentation sous tension, le témoin est n’est pas en mode correct de sur le mode correct de allumé mais l’appareil ne fonctionnement. fonctionnement avec l’interrupteur commence pas le soudage de sélection du procedé.
  • Seite 40: Elektrisch Schema

    INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF A. ELEKTRISCH SCHEMA / ELECTRICAL PRINCIPLE DRAWING ELEKTRISCHES SCHALTBILD / SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Seite 41: Onderdelentekening

    B. ONDERDELENTEKENING / SPARE PARTS LIST ERSATZTEILZEICHNUNG / SCHÉMA DES PIÈCES Pos. Description Quantity Pos. Description Quantity Cover Current transformer Switch Main transformer Rear panel 2T4T front panel Solenoid Valve Front panel Fan fixing cover Water proof cap Knob Power plug Knob Fan mounting plate Socket...
  • Seite 42 INVERTER WELDER WK TIG 1660 DC/HF...
  • Seite 44 www.weldkar.com...

Diese Anleitung auch für:

Wk tig 2025 ac/dc pulse

Inhaltsverzeichnis