Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE UAV380 A1
Seite 1
AKTENVERNICHTER DOCUMENT SHREDDER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAV380 A1 AKTENVERNICHTER PAPIERVERNIETIGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies DOCUMENT SHREDDER SKARTOVAČKA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 293993...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana...
AKTENVERNICHTER WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort zeigt eine Gefahr mit mittlerem Risiko an, die bei Einleitung Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf oder zum Tod führen kann. Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt VORSICHT! entschieden.
Lieferumfang ACHTUNG! Gefahr von Verletzungen! Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen durch die scharfen Klingen zu vermeiden. 1 Aktenvernichter 1 Behälter ACHTUNG! Gefahr von Verletzungen! 1 Kleiner Behälter Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen 1 Gebrauchsanweisung Teilen. Warten Sie, bis sich die Teile nicht mehr bewegen, bevor Sie diese berühren.
Teilebeschreibung Um Beschädigungen der Anschlussleitung zu vermeiden, quetschen oder biegen Sie sie nicht und führen Sie sie nicht über 1 2 3 4 scharfe Kanten. Halten Sie sie auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der ...
Öffnung (Papier): 220 mm HINWEISE: Öffnung (Medien, Zerkleinern Sie maximal 10 Blätter Kreditkarten): 125 mm (80 g/m ) Papier auf einmal. Größe des Behälters Entfernen vor dem Einlegen von Papier (für Papier): 21 l alle Büroklammern und Heftklammern, die Größe des Behälters größer als 25 mm sind, um Schäden am (für Medien, Gerät zu vermeiden.
Leeren der Behälter Lagerung bei Nichtbenutzung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Entfernen Sie die Klingen-Einheit aus dem Innenraum, geschützt vor direkter Behälter für Papierreste 6 .
Seite 9
P: Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn Kreditkarten zerkleinert werden. L: Legen Sie die Kreditkarte in den mittleren Teil der Kreditkarten- Zuführung 4 ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Seite 10
Introduction ..........................Page Intended use .........................Page Warnings and symbols used ..................Page Scope of delivery .......................Page Safety instructions ......................Page Description of parts ......................Page Technical data ........................Page Before use ..........................Page Operation ..........................Page Storage when not in use ....................Page Cleaning ..........................Page Troubleshooting ........................Page Disposal ..........................Page 10 GB/IE...
DOCUMENT SHREDDER CAUTION! This symbol with the signal word indicates a hazard with a low level of risk which, if not Introduction avoided, could result in minor or moderate injury. We congratulate you on the purchase of your new product. You have NOTE: chosen a high quality product.
RISK OF PROPERTY DAMAGE Safety instructions Do not place burning candles or other open fire on or next to the product. Discontinue use if any damage to the Before using the product, please familiarize product is detected! Disconnect the yourself with all of the safety instructions appliance from the socket-outlet and and instructions for use! When passing this...
Always switch the appliance off before 7 Viewing window disconnecting the power plug. 8 Document feed Regularly check the power plug and 9 Instructions for use power cord for damage. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the ...
Shredding paper Emptying buckets Set the switch 1 to position Switch the appliance off and disconnect the "AUTO ON CD". power plug from socket-outlet. Insert paper in portrait format into the Remove the blade assembly from the bucket ...
Cleaning Disposal The packaging is made entirely of Switch the appliance off and disconnect it recyclable materials, which you from socket-outlet before cleaning and any may dispose of at local recycling maintenance. facilities. The Green Dot is not valid for Only clean the outside of the product using ...
Seite 16
Introduction ..........................Page Utilisation prévue .......................Page Avertissements et symboles utilisés ................Page Éléments livrés ........................Page Consignes de sécurité .......................Page Description des pièces ......................Page Données techniques ......................Page Avant toute utilisation du produit ................Page Fonctionnement ........................Page Rangement du produit en cas de non-utilisation ..........Page Nettoyage ..........................Page Dépannage ...........................Page Mise au rebut ........................Page...
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS AVERTISSEMENT ! Ce symbole associé à un terme d'avertissement indique la présence d’un Introduction danger associé à un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner Nous vous félicitons pour l’achat de des blessures graves voire la mort. votre nouveau produit.
Éléments livrés AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! En cas d’incendie, débranchez immédiatement l’appareil 1 Destructeur de documents de la prise de courant avant de prendre 1 Baquet les mesures appropriées pour combattre 1 Petit baquet l’incendie. Ne pas verser d’eau sur 1 Mode emploi l’appareil pendant qu’il est encore branché...
Cet appareil appartient à la classe de N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez protection II. Cela signifie que le produit les mains mouillées ou vous tenez sur est équipé d'une double isolation ou un sol humide. Ne touchez pas la fiche d'une isolation renforcée entre le bloc d’alimentation avec les mains mouillées.
Seite 20
Caractéristiques techniques Fonctionnement REMARQUE : Tension d’entrée : 230 V ~ , 50 Hz Courant nominal : env. 1,7 A Cet appareil est conçu exclusivement pour Puissance nominale : 380 W des utilisations de courte durée. Au bout Indice de protection : / II de 3 minutes d’utilisation, laissez refroidir Style de coupe : Coupe croisée...
Seite 21
Élimination du blocage Protection contre la d’un objet surchauffe Positionnez le commutateur 1 sur Cet appareil est équipé d’un dispositif de « REVERSE ». protection contre la surchauffe. Si le moteur L’appareil accède à présent au mode ...
Dépannage Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les P : L'appareil ne se met pas sous tension. ordures ménagères, mais éliminez-le S1 : Assurez-vous que la fiche de manière appropriée.
Seite 23
Inleiding ..........................Pagina 24 Doelmatig gebruik ......................Pagina 24 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..............Pagina 24 Inhoud van de verpakking ....................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 26 Technische gegevens ......................Pagina 26 Voor ingebruikname ......................Pagina 27 Werking ..........................Pagina 27 Opslag wanneer niet in gebruik ..................Pagina 28 Reiniging ..........................Pagina 28 Probleemoplossing ......................Pagina 28 Verwijdering ........................Pagina 29...
PAPIERVERNIETIGER WAARSCHUWING! Dit symbool met het woord geeft een gevaar met een medium risiconiveau aan Inleiding dat, indien niet vermeden, tot ernstig letsel Hartelijk gefeliciteerd met de of de dood kan leiden. aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product OPGELET! gekozen.
Inhoud van de verpakking OPGELET! Risico op letsel! Wees voorzichtig, vermijd letsel door de scherpe messen. 1 Papiervernietiger 1 Emmer OPGELET! Risico op letsel! Vermijd contact 1 Kleine emmer met de bewegende onderdelen. Wacht 1 Gebruiksaanwijzing totdat alle delen tot een stilstand zijn gekomen voordat u ze aanraakt.
Beschrijving van de Als u de stekker uit het stopcontact haalt, trek niet aan het snoer en wikkel het snoer onderdelen niet rond het apparaat. Zorg dat het gebruikte stopcontact zich in 1 2 3 4 de nabijheid van het apparaat bevindt en eenvoudig te bereiken is.
Media / creditcards Inhoud van emmer (voor papier): 21 L vernietigen Inhoud van emmer Stel de schakelaar 1 in op de stand (voor media, "AUTO ON CD". creditcard): Stop één medium of creditcard in de Werkingscyclus: 3 min aan / 40 min uit creditcard / media-invoergleuf 4 .
Reiniging Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt. Maak de buitenkant van het product alleen schoon met een zachte, droge doek! Om hardnekkige vlekken te verwijderen, ...
Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98:...
Seite 30
Úvod ............................Strana 31 Zamýšlené použití ......................Strana 31 Varování a použité symboly ..................Strana 31 Rozsah dodávky ........................Strana 32 Bezpečnostní pokyny .......................Strana 32 Popis částí ..........................Strana 33 Technické údaje ........................Strana 33 Před použitím ........................Strana 33 Provoz .............................Strana 34 Skladování, když není v provozu ................Strana 35 Čištění...
SKARTOVAČKA VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálním slovem označuje nebezpečí se střední úrovní rizika, která, Úvod pokud jí nebude zabráněno, může mít za Blahopřejeme Vám ke koupi nového následek vážné zranění nebo smrt. výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí POZOR! tohoto výrobku.
Rozsah dodávky POZOR! Riziko zranění! Zabraňte kontaktu s pohyblivými částmi. Počkejte, až se všechny části zastaví předtím, než se jich 1 Skartovačka dotknete. 1 Nádoba 1 Malá nádoba RIZIKO POŠKOZENÍ MAJETKU 1 Návod k použití Neumísťujte hořící svíčky nebo jiný otevřený ...
Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky, kdy 4 Posun médií/kreditní karty není spotřebič v používání a před čištěním. 5 Držadlo Před odpojením zástrčky vždy spotřebič 6 Nádoba pro papírové útržky s vestavěnou vypněte. nádobou pro útržky médií/kreditních karet Pravidelně...
Provoz Odstranění zablokování materiálu POZNÁMKA: Nastavte přepínač 1 do polohy Spotřebič je vhodný pouze pro krátkodobý „REVERSE“. provoz. Po době provozu 3 minut ho nechte Nyní spotřebič přejde do režimu zpětného chladnout po alespoň 40 minut. chodu a skartovávaný...
Odpojte napájecí zástrčku ze P: Přístroj při skartování kreditní karty zásuvky, aby nedošlo k neúmyslnému nelze zapnout. spuštění přístroje. S: Vložte kreditní kartu do střední části Nechte spotřebič vychladit alespoň podavače kreditní karty 4 . 40 minut.
Seite 36
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03102 Version: 06/2017 IAN 293993...