Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko BSS 123000 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSS 123000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
BSS 123000
Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Congélateur / réfrigérateur
Koelkast
Hladilnik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BSS 123000

  • Seite 1 BSS 123000 Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank Congélateur / réfrigérateur Koelkast Hladilnik...
  • Seite 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings 6 Maintenance and Intended use ........4 cleaning For products with a water dispenser; .6 Protection of plastic surfaces ..13 Child safety ........6 HCA Warning ........6 7 Recommended solutions Things to be done for energy saving ..7 for the problems...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Butter & Cheese sections Egg holders Adjustable door shelves Shelter wire Bottle holder Bottle shelves Adjustable front feet Crisper Chiller 10. Crisper cover 11. Movable shelves 12. Indicator panel Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 6 relevant fuse or unplugging your • This refrigerator is intended for only appliance. storing food items. It must not be • Do not pull by the cable when pulling used for any other purpose. off the plug. • Label of technical specifications is •...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water • Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water • Do not overload your refrigerator mains should be maximum 8 bars.
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation in order to allow the air circulation. Please remember that the (The illustrated figure is only an manufacturer shall not be held liable if example and does not match exactly the information given in the instruction with your product.) manual is not observed.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. packing materials 2. Keep your refrigerator away from heat dangerous for children. Keep the sources, humid places and direct packing materials out of the reach sunlight.
  • Seite 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator 1- On/Off function will be colder than the adjusted values. Press the On/Off button for 3 This function can be used for food seconds to turn off or turn on the placed in the fridge compartment and fridge.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Seite 15: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Seite 18 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Seite 19 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 20 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So bedienen Sie 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Ihren Kühlschrank / Sicherheit Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 6 Wartung und Reinigung 14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Schutz der Kunststoffflächen ..14 Kinder – Sicherheit ......7 HCA-Warnung ........7 7 Empfehlungen zur Tipps zum Energiesparen ....7...
  • Seite 21: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Butter- & Käsefächer Eierhalter Verstellbare Türablagen Shelter Draht Flaschenhalter Flaschenablage Vorderen Stellfüße Gemüsefächer Chiller 10. Chiller Abdeckung und Glas 11. Bewegliche Ablagen 12. Anzeigetafel Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 22: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Sie keine Dritten zu Rate, versuchen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Sie nichts in Eigenregie, ohne den kann Verletzungen autorisierten Kundendienst davon in Sachschäden kommen. In diesem Fall Kenntnis zu setzen. erlöschen auch sämtliche Garantie- •...
  • Seite 23 oder Oberflächenversiegelungen Personen ständig beaufsichtigt beschädigt werden. Dies werden und/oder gründlich in der kann zu Hautreizungen und Verwendung des Gerätes unterwiesen Augenverletzungen führen. wurden. • Decken Sie keinerlei • Nehmen Sie einen beschädigten Belüftungsöffnungen des Kühlschrank Kühlschrank / Gefrierschrank nicht / Gefrierschranks ab.
  • Seite 24 • Bei manuell gesteuerten • Überladen Sie den Kühlschrank / Kühlschränken warten Sie nach Gefrierschrank nicht mit übermäßig Stromausfällen mindestens 5 Minuten vielen Lebensmitteln. Bei Überladung ab, bevor Sie das Gerät neu starten. können Lebensmittel beim Öffnen der Tür herausfallen, Sachschäden •...
  • Seite 25: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Wenn Sie das Gerät neben einem verwendete Kühlmittel wird anderen Kühlgerät aufstellen, achten auf dem Typenschild an der linken Sie darauf, dass zwischen den Innenseite Kühlschrank Geräten mindestens 8 cm Platz Gefrierschranks angegeben. verbleiben. Andernfalls kann sich Entsorgen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit an den Seitenwänden durch Verbrennen.
  • Seite 26: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Bitte bringen Sie die beiden nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Kunststoffkeile wie in der Abbildung Informationen und Anweisungen der gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Bedienungsanleitung halten. für den richtigen Abstand zwischen Kühlschrank / Gefrierschrank und Was Sie bei einem weiteren Wand –...
  • Seite 27: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Der Anschluss muss gemäß lokaler vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Vorschriften erfolgen. nicht in Gefahr gebracht werden. • Der Netzstecker muss nach der Aufstellung und Installation Installation frei zugänglich bleiben. Falls die Tür des Raumes, in dem • Die angegebene Spannung muss mit Kühlschrank Gefrierschrank Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
  • Seite 28: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Seite 29: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 30: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank 1- Ein/Aus-Funktion 6- Schnellkühlen Drücken Sie die Ein-/Austaste Wenn Sie die Schnellkühltaste zum Ein- oder Ausschalten des drücken, wird die Innentemperatur Kühlschrank / Gefrierschranks 3 über den voreingestellten Wert hinaus Sekunden. weiter abgesenkt. 2- Kühltemperatur einstellen Diese Funktion dient dazu, Mit dieser Funktion geben Sie die...
  • Seite 31 7- Alarm aus Wenn die Kühlschrank / Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt ein akustischer Alarm. Der Alarm kann mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet werden. Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei einem Stromversorgungsfehler. Wenn Sie die Tür schließen und wieder öffnen, wird der „Tür-offen-Alarm“...
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank / Gefrierschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 33: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 34 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 35 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Seite 36 Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
  • Seite 37 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 38 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue .......4 6 Entretien et nettoyage Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........7 Protection des surfaces en plastique.........15 Sécurité...
  • Seite 39: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Sections pour Beurre et Fromages Support à œufs Étagères réglables Support métallique Range-bouteilles Clayette range-bouteilles Pieds réglables avant Bac à légumes Compartiment Zone fraîche 10. Couvercle du bac à légumes 11. Etagères 12. Bandeau indicateur de commande électronique C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 40: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Seite 41 tuyau ou les revêtements de surface • Ne faites pas fonctionner étaient percés, peut irriter la peau et un congélateur/réfrigérateur provoquer des blessures aux yeux. endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème. • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du congélateur/ •...
  • Seite 42 • Si cet appareil venait à changer de le congélateur/réfrigérateur quand propriétaire, n'oubliez pas de remettre vous ouvrez la porte. Ne placez jamais la présente notice d’utilisation au d'objets au-dessus du congélateur/ nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte •...
  • Seite 43: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils dotés Mesures d’économie d'une fontaine à eau ; d’énergie La pression de l'alimentation en eau • Ne laissez pas les portes du doit être au minimum de 1 bar. La congélateur/réfrigérateur ouvertes pression de l'alimentation en eau doit pendant une durée prolongée.
  • Seite 44: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant votre réfrigérateur / ne pourra être tenu responsable congelateur si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant de commencer à faire respectées. fonctionner votre réfrigérateur / Points à...
  • Seite 45: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur / Branchement électrique congelateur Branchez votre congélateur/ réfrigérateurà une prise de mise à la Débarrassez-vous de votre ancien terre protégée par un fusible ayant une congélateur/réfrigérateursans nuire à capacité appropriée. l’environnement. Important : •Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre •...
  • Seite 46: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe congélateur/réfrigérateurest placé dans un enfoncement du mur, il doit y Pour remplacer la lampe d’éclairage avoir un espace d’au moins 5 cm avec du réfrigérateur /congelateur, veuillez le plafond et d’au moins 5 cm avec le contacter le service après-vente agréé.
  • Seite 47 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 48: Préparation

    Préparation •L’emballage et les matériaux de •Votre congélateur / réfrigérateur protection d’emballage doivent être doit être installé à au moins 30 cm conservés pour les éventuels transports des sources de chaleur telles que les ou déplacements à venir. plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 49: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur 1- Fonction Marche/Arrêt 6 - Fonction de réfrigération rapide Appuyez sur la touche On/Off Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou Réfrigération rapide, la température du éteindre le réfrigérateur. compartiment sera plus froide que les 2 - Fonction de réglage du valeurs de réglage.
  • Seite 50 7- Alarme désactivée Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le capteur est en panne, une alarme sonore retentit. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton « Alarme désactivée ». L'alarme de dysfonctionnement du capteur ne retentira qu'en cas de panne électrique.
  • Seite 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de B Nous vous recommandons de plats huileux dans le congélateur débrancher l’appareil avant de / réfrigérateur dans des récipients procéder au nettoyage.
  • Seite 52: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 53 Le congélateur / réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands congélateur / réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. •...
  • Seite 54 La température dans le congélateur / réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du congélateur / réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du congélateur / réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur.
  • Seite 55 Condensation sur les parois intérieures du congélateur / réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement fermées.
  • Seite 56 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 57 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Het gebruik van uw Veiligheidswaarschuwingen 4 koelkast Bedoeld gebruik ........4 6 Onderhoud en reiniging 13 Voor producten met een waterdispenser; .........6 Bescherming van de plastic oppervlakken ........13 Kinderbeveiliging .......6 HCA-waarschuwing ......7 7 Aanbevolen oplossingen Aanwijzingen ter besparing van voor problemen...
  • Seite 58: Uw Koelkast

    Uw koelkast Boter- en kaasvak Eierrekken Deurrekje Beschermrooster Flessenhouder Flessenrek Verstelbare voetjes vooraan Groenteladen Chillervak 10. Deksel groentelade 11. Aanpasbare glazen schappen 12. IIndicatorpaneel elektronische bediening C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product beho- ren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 59: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; te bestuderen. Niet-inachtneming van Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat deze informatie kan verwondingen u deze uit het diepvriesvak heeft of materiële schade veroorzaken. In gehaald. (Dit kan bevriezing in uw dat geval worden alle garanties en mond veroorzaken.) betrouwbaarheidsengagementen...
  • Seite 60 • Elektrische toestellen mogen enkel • Blootstelling van het product aan door bevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is hersteld. Reparaties die door gevaarlijk met betrekking tot de onbevoegde personen worden elektrische veiligheid. uitgevoerd kunnen een risico voor de •...
  • Seite 61: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken. • De koelkast kan bewegen als de •...
  • Seite 62: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing • Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes. Als het koelsysteem van uw • Voor producten met een diepvriesvak; product R600a bevat: U kunt een maximale hoeveelheid Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom voedsel in de diepvries bewaren tijdens gebruik en transport dat het wanneer u de schappen of lade uit de koelsysteem en de leidingen niet diepvries verwijdert.
  • Seite 63: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk tussen uw koelkast en de muur om worden gesteld indien de informatie luchtcirculatie mogelijk te maken. van deze gebruiksaanwijzing niet in 2. U kunt de twee plastic wiggen acht wordt genomen. installeren zoals weergeven in de afbeelding.
  • Seite 64: Afvoeren Van De Verpakking

    Voordat koelkast afvoert, Spanning en toegestane snijd de elektrische stekker af. Indien zekeringbescherming worden apparaat uitgevoerd gespecificeerd in het hoofdstuk deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar "Technische specificaties". maken om kinderen tegen gevaar te De gespecificeerde spanning moet beschermen. gelijk zijn aan uw netspanning. Plaatsing en installatie Verlengkabels en meerwegstekkers mogen voor aansluiting niet worden...
  • Seite 65: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 66: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 67: Het Gebruik Van Uw Koelkast

    Het gebruik van uw koelkast 1- Aan/uit-functie worden geplaatst die snel moeten worden afgekoeld. Druk op de Aan/Uit-knop gedurende Als u grote hoeveelheden verse 3 seconden om de koelkast uit te levensmiddelen wilt koelen, is het schakelen of aan te zetten. raadzaam om deze functie te activeren 2 - Koelkast instel-functie voordat u ze in de koelkast plaatst.
  • Seite 68: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, gelijksoortige substanties voor het verwijder de inhoud en druk het reinigingswerk. deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met Bescherming van de plastic reinigen begint.
  • Seite 69: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 70 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 71 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 72 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Seite 73 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Seite 74 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila 6 Vzdrževanje in čiščenje 13 Namen uporabe ........4 Zaščita plastičnih površin ....13 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..6 Varnost otrok ........6 7 Priporočljive rešitve za Opozorilo HCA ........6 težave Varčevanje z energijo ......7 3 Namestitev...
  • Seite 75: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Maslo in sir oddelki jajčni imetniki Nastavljive police vrata Shelter žice Steklenice imetnik Steklenica police Nastavljiva sprednja noga Jasnejše Predel za hlajenje 10. Chrisper pokrov 11. Premične police 12. Kazalnik plošča Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Seite 76: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim delom; informacije. Če ne boste upoštevali V zamrzovalnem delu ne shranjujte teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. poškodb ali poškodb materiala. V V nasprotnem primeru lahko počijo. nasprotnem primeru garancija...
  • Seite 77 • Če je na hladilniku modra lučka, ne • V hladilniku nikoli ne shranjujte glejte vanjo skozi optične naprave. razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in eksplozivne substance. • Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem, počakajte vsaj 5 minut, preden ga • Za pospeševanje postopka odtajanja po električnem izpadu ponovno ne uporabljajte mehanskih naprav ali priključite.
  • Seite 78: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Varnost otrok • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo izven dosega otrok. določeno temperaturo. • Otroke je treba nadzirati, da se ne • Če hladilnika ne boste uporabljali igrajo z napravo.
  • Seite 79: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Seite 80: Namestitev

    Namestitev 3. Notranjost hladilnika očistite kot je Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne priporočeno v poglavju »Vzdrževanje boste upoštevali informacij v navodilih in čiščenje«. za uporabo. 4. Hladilnik priključite v vtičnico Napotki, ki jih je treba električnega omrežja. Ko se vrata upoštevati ob ponovnem hladilnika odprejo, zasveti notranja luč...
  • Seite 81: Odstranjevanje Embalaže

    Odstranjevanje embalaže 3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okrog hladilnika ustrezno Embalažni material je lahko nevaren prezračen. Če bo hladilnik nameščen za otroke. Embalažni material hranite v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 izven dosega otrok ali ga odstranite cm razmika od stropa in najmanj 5 cm v skladu z navodili za odstranjevanje razmika od stene.
  • Seite 82 Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju...
  • Seite 83: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 84: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Ta funkcija se uporablja za živila, ki jih 1- Funkcija vklop/izklop postavite v hladilni del in želite, da se Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga hitro ohladijo. držite pritisnjenega 3 sekunde za vklop Če želite ohladiti velike količine ali izklop hladilnika.
  • Seite 85: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte Zaščita plastičnih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Seite 86: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Seite 87 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Seite 88 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
  • Seite 89 57 2498 0000 / AC EN-DE-FR-NL-SL www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis