Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vasco NIVA FC series Installationsanweisung

Gebläse konvektor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
INSTALLATIE HANDLEIDING
NIVA VENTILO-CONVECTOR
MANUEL D'INSTALLATION
NIVA CONVECTEUR VENTILO
INSTALLATIONSANWEISUNG
NIVA GEBLÄSE KONVEKTOR
INSTALLATION MANUAL
NIVA FAN COIL UNIT
MANUALE DI INSTALLAZIONE
NIVA VENTILO-CONVECTOR
INSTRUKCJA INSTALACJI,
I UŻYTKOWANIA
NIVA KLIMAKONWEKTOR
FC75 / FC95 / FC115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vasco NIVA FC series

  • Seite 1 INSTALLATIE HANDLEIDING NIVA VENTILO-CONVECTOR MANUEL D’INSTALLATION NIVA CONVECTEUR VENTILO INSTALLATIONSANWEISUNG NIVA GEBLÄSE KONVEKTOR INSTALLATION MANUAL NIVA FAN COIL UNIT MANUALE DI INSTALLAZIONE NIVA VENTILO-CONVECTOR INSTRUKCJA INSTALACJI, I UŻYTKOWANIA NIVA KLIMAKONWEKTOR FC75 / FC95 / FC115...
  • Seite 2 CONFORMITEIT Deze unit voldoet aan de Europese richtlijnen: • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU SYMBOLEN De pictogrammen in het volgende hoofdstuk voorzien de noodzakelijke informatie voor correct en veilig gebruik van de machine op een snelle en ondubbelzinnige manier. VEILIGHEIDSPICTOGRAMMEN Algemeen gevaar Informeert het betrokken personeel dat de beschreven handeling, indien niet...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD 1 ALGEMEEN Algemene waarschuwingen Fundamentele veiligheidsregels Productassortiment Nominale technische functies Algemene afmetingen 2 INSTALLATIE Plaatsing van de unit Installatiemodi Minimale installatieafstanden Installatie Verticale vloer- of muurinstallatie Hydraulische verbindingen Condensafvoer Het systeem vullen Ontluchten van het systeem tijdens het vullen Elektrische verbindingen Onderhoud Reiniging van de buitenkant...
  • Seite 4: Algemeen

    ALGEMENE Zorg ervoor dat alle componenten aanwezig zijn na het uitpakken. Indien dit WAARSCHUWINGEN niet het geval is, neem dan contact op met de VASCO-Installateur die het apparaat aan u verkocht heeft. VASCO-apparaten dienen geïnstalleerd te worden door een bevoegde installateur.
  • Seite 5: Fundamentele Veiligheidsregels

    Het is verboden om op het apparaat te klimmen of een voorwerp op het apparaat te plaatsen. De externe delen van het apparaat kunnen een temperatuur bereiken van meer dan 70 °C. PRODUCT RANGE De VASCO NIVA FCU wordt aangeboden in drie groottes met verschillende prestaties en afmetingen. FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSREGELS / PRODUCTASSORTIMENT...
  • Seite 6: Nominale Technische Functies

    NOMINALE TECHNISCHE FUNCTIES TECHNISCHE GEGEVENS 2 BUIZEN FC75 FC95 FC115 Waterinhoud 0,47 1,13 Maximale werkdruk Maximale waterinlaattemperatuur °C Minimale waterinlaattemperatuur °C Hydraulische armaturen " Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Stroomvoorziening V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Maximale stroomabsorptie 0,05 0,08 0,09 Maximale vermogensabsorptie 11,27 18,49...
  • Seite 7: Installatie

    Als de aangegeven regels niet nageleefd worden, kan dit niet alleen tot storingen van het apparaat leiden, het maakt ook de garantie ongeldig, bijgevolg zal VASCO niet ingaan op schade die werd berokkend aan personen, dieren of voorwerpen.
  • Seite 8 INSTALLATIE Duid de positie van de twee bevestigingsbeugels aan op de wand aan de hand van het papieren sjabloon. Gebruik een geschikte boormachine om gaten te maken en plaats de pluggen in de wand (2 voor elke beugel); maak de twee beugels vast. Span de schroeven niet te hard aan zodat de beugels versteld kunnen worden met een waterpas.
  • Seite 9: Hydraulische Verbindingen

    FC75 FC95 FC115 AANBEVOLEN AFMETINGEN HYDRAULISCHE VERBINDINGEN Binnendiameter van de buisleiding De keuze en het bepalen van de afmetingen van de hydraulische leidingen moet uitgevoerd worden door een expert die te werk gaat volgens de regels van goede techniek en geldende wetten, rekening houdend met het feit dat te kleine buizen een storing veroorzaken.
  • Seite 10: Het Systeem Vullen

    INSTALLATIE VAN DE CONDENSAFVOERBUIS Verbind een buis op de correcte manier met de afvoerfitting (A) van de condensafvoerbak. Ga na of de uitbreiding voor de druppelafvoer (B) aanwezig is en correct geïnstalleerd is. ø14mm afvoerfitting uitbreiding voor de druppelafvoer Zorg dat de slotkap van de hydraulische unit open is bij het opstarten van het HET SYSTEEM VULLEN systeem.
  • Seite 11: Elektrische Verbindingen

    Maak elektrische verbindingen volgens de vereisten die zijn bepaald in de ELECTRISCHE hoofdstukken Algemene waarschuwingen en Fundamentele veiligheidsregels VERBINDINGEN op basis van de patronen in de installatie- en accessoirehandleidingen. Zorg ervoor dat de stroom uitgeschakeld is vooraleer u werkzaamheden uitvoert. De unit moet verbonden zijn met het stroomnetwerk via een multipolaire schakelaar met een minimale contactopening van ten minste 3 mm of met een apparaat dat in staat is om het apparaat volledig los te koppelen in het geval...
  • Seite 12: Onderhoud

    ONDERHOUD Regelmatig onderhoud is onontbeerlijk om de FCU in perfect werkende staat, veilig en jarenlang betrouwbaar te houden. Deze werkzaamheden kunnen in bepaalde gevallen elke zes maanden gedaan worden en in andere gevallen een keer per jaar. Ze worden uitgevoerd door de technische serviceafdeling die technisch bevoegd en voorbereid is en altijd gebruik maakt van originele reserveonderdelen.
  • Seite 13 Belastingsverliezen gebaseerd op de instelling van de slotkap die aanwezig is in alle kits. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47...
  • Seite 14: Driewegklep

    DRIEWEGKLEP schema van belastingsverliezen van de driewegklep in een volledig open positie. 12 DRIEWEGKLEP...
  • Seite 15 schema van belastingsverliezen van de driewegklep in een volledig gesloten positie. DRIEWEGKLEP 13...
  • Seite 16: Tips Om Energie Te Besparen

    750 (FC75), 950 (FC95), 1150 (FC115) INSTALLATIE SJABLOON PROJECT MACHINE NR. 99 Ventilo DATUM GET. BENAMING Ventilo Niva mounting TEKENING NR. Houd de filters altijd schoon; 99.00.97.99 TIPS OM ENERGIE dimensions SCHAAL Tel. +32 (089) 79.04.11 B 3650 DILSEN (1:2) houd indien mogelijk deuren en ramen gesloten in de ruimte die wordt Fax.
  • Seite 17: Tabel Met Of Onregelmatigheden En Oplossingen

    TABEL MET ONREGELMATIGHEDEN EN OPLOSSINGEN EFFECT OORZAAK OPLOSSING De klep heeft tijd nodig om te Geef de klep 2 of 3 minuten tijd Een vertraagde activering van de om te openen. openen, bijgevolg duurt het even ventilatie met betrekking tot de vooraleer er koud of warm water nieuwe temperatuurs- of functie- circuleert in het apparaat.
  • Seite 18: Garantievoorwaarden

    4 GARANTIEVOORWAARDEN Vasco verklaart hierbij garantie te verlenen op de Vasco Niva FC gedurende 2 jaar na de aankoopdatum. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is, geldt de productieda- tum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel de vervanging van reserveon- derdelen, de ventilator en het elektronicaprint.
  • Seite 19 TABLE DES MATIÈRES 1 GÉNÉRALITÉS Avertissements généraux Règles élémentaires de sécurité Gamme de produits Caractéristiques techniques nominales Dimensions hors tout 2 INSTALLATION Mise en place de l’unité Modalités d’installation Distances d’installation minimales Installation Installation verticale au sol ou au mur Raccords hydrauliques Évacuation de la condensation Remplissage du système...
  • Seite 20: Safety Pictograms

    CONFORMITÉ Ce radiateur est conforme aux directives européennes: • directive basse tension 2014/35/EU • compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Les pictogrammes du chapitre suivant fournissent, rapidement et sans SYMBOLES ambiguïté, les informations nécessaires à une utilisation correcte et sûre du radiateur. SAFETY PICTOGRAMS Danger général Signale au personnel que l’opération décrite est susceptible de provoquer des blessures corporelles, si elle n’est pas effectuée conformément aux règles de...
  • Seite 21: Avertissements Généraux 03

    En cas de fuite d’eau, mettez l’interrupteur principal du système sur « OFF » et fermez les robinets d’eau. Appelez dès que possible le service technique de VASCO ou tout autre professionnel qualifié et n’intervenez pas personnellement sur l’appareil. L’inutilisation prolongée de l’appareil nécessite la réalisation des opérations suivantes : - mettre l’interrupteur principal du système sur «...
  • Seite 22: Règles Élémentaires De Sécurité

    Les parties externes de l’appareil peuvent atteindre des températures supérieures à 70 °C. GAMME DE PRODUITS Le VASCO NIVA FCU est disponible en 3 tailles, présentant des performances et des dimensions différentes. RÈGLES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ / GAMME DE PRODUITS...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques Nominales

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NOMINALES DONNÉES TECHNIQUES 2 TUYAUX FC75 FC95 FC115 Contenance en eau 0,47 1,13 Pression de service maximale Température max. de l’eau à l’entrée °C Température min. de l’eau à l’entrée °C Prises hydrauliques " Eurocône 3/4 Eurocône 3/4 Eurocône w 3/4 Alimentation électrique V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50...
  • Seite 24: Installation

    Le non-respect des règles indiquées peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil, mais il invalide également la garantie et VASCO ne répondra donc pas des dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens.
  • Seite 25 À l’aide du gabarit en papier, tracez l’emplacement des deux étriers de fixation INSTALLATION sur le mur. Utilisez un foret approprié pour percer les trous et insérez les chevilles (2 par étrier) ; fixez les deux étriers. Ne serrez pas trop les vis pour que les étriers puissent être réglés avec un niveau à...
  • Seite 26: Raccords Hydrauliques

    RACCORDS FC75 FC95 FC115 HYDRAULIQUES DIMENSIONS CONSEILLÉS Intérieur de la conduite Ø Le choix et le dimensionnement des conduites hydrauliques doivent être confiés à un expert qui doit opérer selon les règles de l’art et les lois en vigueur, en tenant compte du fait que des conduites trop petites, peuvent engendrer un dysfonctionnement.
  • Seite 27: Remplissage Du Système

    MONTAGE DU TUYAU D’ÉVACUATION DE LA CONDENSATION Raccordez correctement un tuyau au raccord d’évacuation (A) du collecteur de condensation. Assurez-vous que la rallonge brise-goutte (B) est présente et correctement installée. ø14mm orifice de refoulement rallonge Au démarrage du système, assurez-vous que le détendeur sur le groupe REMPLISSAGE hydraulique est bien ouvert.
  • Seite 28: Branchements Électriques

    Effectuez les branchements électriques selon les exigences énoncées dans BRANCHEMENTS les chapitres présentant les informations générales et les règles élémentaires ÉLECTRIQUES de sécurité, en vous référant aux schémas présents dans les manuels relatifs à l’installation et aux accessoires. Avant toute intervention, assurez vous que l’alimentation électrique soit coupée.
  • Seite 29: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien périodique est indispensable pour maintenir le FCU en bon état de fonctionnement, sûr et fiable dans le temps.. Certaines interventions peuvent être effectuées tous les six mois, d’autres tous les ans, par le service technique d’assistance, qui est techniquement habilité et préparé et qui utilisera toujours des pièces de rechange originales.
  • Seite 30 Pertes de charge en fonction du réglage du détendeur présent dans tous les kits. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47...
  • Seite 31 VALVE 3 VOIES Diagramme des pertes de charge de la valve 3 voies en position complètement ouverte. 3-WAY VALVE...
  • Seite 32 Diagramme des pertes de charge de la valve 3 voies en position complètement fermée. 3-WAY VALVE...
  • Seite 33: Schémas De Montage

    750 (FC75), 950 (FC95), 1150 (FC115) SCHÉMAS DE MONTAGE PROJECT MACHINE NR. 99 Ventilo DATUM GET. BENAMING Ventilo Niva mounting Gardez les filtres propres en permanence. CONSEILS POUR TEKENING NR. 99.00.97.99 dimensions SCHAAL Dans la mesure du possible, laissez les portes et les fenêtres fermées Tel.
  • Seite 34: Tableau Des Anomalies Et Des Solutions

    TABLEAU DES ANOMALIES ET DES SOLUTIONS EFFET CAUSE SOLUTION Attendez 2 ou 3 minutes l’ouver- La ventilation s’active en retard L’ouverture de la valve du circuit ture de la valve du circuit. par rapport aux réglages de tem- requiert un certain temps. Un pérature ou de fonction.
  • Seite 35: Conditions De Garantie

    4 CONDITIONS DE GARANTIE Vasco garantit le Vasco Niva FC durant deux ans, au terme de sa date d’achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation, fait foi. En l’absence de facture, la date de production fera foi. La garantie prévoit uniquement la fourniture de pièces de rechange, d’un ventilateur et d’un circuit imprimé.
  • Seite 36 INHALT 1 ALLGEMEINE ANGABEN Allgemeine Warnhinweise Grundlegende Sicherheitsvorschriften Produktreihe Technische Nenndaten Gesamtabmessungen 2 INSTALLATION Befestigungsort Befestigungsmöglichkeiten Mindestabstände Installation Installation Streichen / Wandmontage Hydraulische Anschlüsse Kondensablass Gerät befüllen Luft während Gerätebefüllung ablassen Elektrische Anschlüsse Wartung Außenseite reinigen Rücklaufverschraubung einstellen 3-Wege-Ventil Tipps zum Energiesparen 3 STÖRUNGSBEHEBUNG Störungsbehebung Störungstabelle...
  • Seite 37: Sicherheitszeichen

    Dieses Gerät erfüllt die folgenden Europäischen Richtlinien: GERÄTEKONFORMITÄT • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV-Richtlinie 2014/30/EU Die in den nächsten Kapiteln verwendeten Piktogramme dienen einem SYMBOLE korrekten, sicheren sowie schnellen und unmissverständlichen Gebrauch des Geräts. SICHERHEITSZEICHEN Allgemeine Gefahr Macht auf die mit dem Betrieb verbundenen Verletzungsgefahren aufmerksam, wenn die Sicherheitsvorschriften nicht befolgt werden.
  • Seite 38: Allgemeine Angaben

    Verwendung sind. Bei Wasseraustritt den Systemhauptschalter ausschalten (Stellung „OFF“) und die Wasserversorgung abstellen. Umgehend den technischen Kundendienst von VASCO oder einen Installationsbetrieb benachrichtigen und niemals selbst Reparaturversuche am Gerät ausführen. Vor längerer Außerbetriebnahme des Geräts folgende Handlungen ausführen: Systemhauptschalter ausschalten.
  • Seite 39: Grundlegende Sicherheitsvorschriften

    Niemals auf das Gerät klettern oder Gegenstände darauf ablegen. Außenkomponenten des Geräts können eine Temperatur von über 70 °C erreichen. PRODUKT- Der VASCO NIVA FCU steht in drei Größen mit unterschiedlichen Leistungsdaten und Abmessungen zur Verfügung. AUSFÜHRUNGEN GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN / PRODUKTAUSFÜHRUNGEN 04...
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN STREICHEN FC75 FC95 FC115 Wasservolumina 0,47 1,13 Max. Betriebsdruck Wassereinlasstemp. max. °C Wassereinlasstemp. mind. °C Hydr. Anschluss " Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Netzanschluss V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Max. Stromaufnahme 0,05 0,08 0,09 Max. Leistungsaufnahme 11,27 18,49 19,86...
  • Seite 41: Installation

    Anweisungen in dieser Anleitung befolgen. Eine Nichtbeachtung dieser Anleitung kann nicht nur zu Fehlfunktionen des Geräts führen, sondern auch zum Garantieverlust, wodurch VASCO keine Haftung für Schäden jeglicher Art (z. B. Personen, Tieren oder Eigentum) übernimmt. Die Maße repräsentieren die Mindestabstände eines wandmontierten Geräts zu im Raum befindlichen Gegenständen (Möbel etc.).
  • Seite 42 Mit Hilfe der mitgelieferten Montageschablone die Positionen der beiden INSTALLATION Befestigungswinkel an der Wand ermitteln. Bohrungen mit einem geeigneten Bohrer anfertigen, die Dübel (2 Dübel pro Halterung) einsetzen und die Halterungen mit je zwei Schrauben befestigen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Halterungen mit einer Wasserwaage ausrichten zu können.
  • Seite 43: Hydraulische Anschlüsse

    HYDRAULISCHE FC75 FC95 FC115 ANSCHLÜSSE ABMESSUNGEN EMPFOHLEN Rohr innen Dimensionierung und Auswahl der hydraulischen Leitungen muss von einer Fachkraft erfolgen, die sich nach den anerkannten Regeln der Technik und den gesetzlichen Bestimmungen richtet und dabei keine zu Fehlfunktionen führende Unterdimensionierung vornimmt. Anschlüsse herstellen: Die hydraulischen Leitungen anordnen Die Anschlüsse mit Maulschlüssel und angesetztem Konterschlüssel...
  • Seite 44: Kondensatableitung Installieren

    KONDENSATABLEITUNG INSTALLIEREN Ein Rohr passender Größe am Auslassanschluss (A) des Kondensatauffangs anschließen. Überprüfen, ob der Tropfenauffang (B) vorhanden ist und korrekt installiert wurde. ø14mm Auslassanschluss Erweiterung für Tropfenauslass GERÄT Vor Systemstart sicherstellen, dass die Rücklaufverschraubung des Geräts geöffnet ist. Bei weiterhin vom Netz getrennten Gerät, aber bereits BEFÜLLEN angesteuertem Thermoventil den Ventilhahn mit der Spezialkappe eindrücken, um diesen zu öffnen.
  • Seite 45: Elektrische Anschlüsse

    Die elektrischen Anschlüsse gemäß den Installationsplänen ausführen ELEKTRISCHE und dabei die Abschnitte „Allgemeine Warnhinweise“ und „Grundlegende ANSCHLÜSSE Sicherheitsvorschriften“ befolgen. Vor sämtlichen Arbeiten ist sicher zustellen dass das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt wurde. Das Gerät muss über einen mehrpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnung von mind.
  • Seite 46: Außenseite Reinigen

    AUSSENSEITE REINIGEN Vor sämtlichen Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät über den Systemhauptschalter vom Netz trennen. Geräteteile abkühlen lassen, streichen. Keine scheuernden Schwämme oder abschleifende bzw. scheuernde Reinigungsprodukte verwenden, um eine Beschädigung von lackierten Flächen zu vermeiden. Bei Bedarf die Außenflächen des Gebläsekonvektors mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
  • Seite 47 Druckverluste je nach Einstellung der in allen Geräten vorhandenen Rücklaufverschraubung. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47 3,34 4,18 4,52 LOCKSHIELD ADJUSTMENT 12...
  • Seite 48: 3-Wege-Ventil

    3-WEGE-VENTIL Diagramm mit Lastverlusten bei vollständig geschlossenem 3-Wege-Ventil. 13 3-WEGE-VENTIL...
  • Seite 49 Diagramm mit Lastverlusten bei vollständig geöffnetem 3-Wege-Ventil 3-WEGE-VENTIL 14...
  • Seite 50: Tipps Zum Energiesparen

    750 (FC75), 950 (FC95), 1150 (FC115) MONTAGE SCHABLONE PROJECT MACHINE NR. 99 Ventilo DATUM GET. Filter immer sauber halten; BENAMING Ventilo Niva mounting TIPPS ZUM TEKENING NR. 99.00.97.99 dimensions Fenster und Türen des klimatisierten Raums weitestgehend geschlossen SCHAAL Tel. +32 (089) 79.04.11 ENERGIESPAREN B 3650 DILSEN (1:2)
  • Seite 51: Störungstabelle

    STÖRUNGSTABELLE STÖRUNG URSACHE ABHILFE Das Kreislaufventil benötigt zum 2 bis 3 Minuten warten, ehe das Lüfter reagiert nur verzögert auf Kreislaufventil geöffnet wird. Öffnen etwas Zeit, wodurch das die neuen Temperatur- bzw. heiße oder kalte Wasser mehr Einstellungsanforderungen. Zeit benötigt, um im Gerät zu zirkulieren Heiz oder Kühlsystem auf korrek- Gerät startet nicht die Lüftung.
  • Seite 52: Garantiebedingungen

    4 GARANTIEBEDINGUNGEN VASCO gewährt für den Niva Gebläsekonvektor eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Als Nachweis für das Kaufdatum gilt das Rechnungsdatum der Installa- tionsfirma. Steht keine Rechnung zur Verfügung, dann entspricht das Herstelldatum dem Rechnungsdatum. Die Garantie umfasst lediglich einen Austausch von Kom- ponenten, des Lüfters und der Schaltungsplatine.
  • Seite 53 CONTENTS 1 GENERAL General warnings Fundamental safety rules Product range Nominal technical features Overall dimensions 2 INSTALLATION Positioning the unit Installation modes Minimum installation distances Installation Vertical floor or wall installation Hydraulic connections Condensation discharge Filling the system Evacuating air while filling the system Electrical connections Maintenance Cleaning the outside...
  • Seite 54 This unit complies with European directives: CONFORMITY • Low tension directive 2014/35/EU • Electro-magnetic compatibility 2014/30/EU SYMBOLS The pictograms in the next chapter provide the necessary information for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way. SAFETY PICTOGRAMS Generic danger Signals to the personnel that the operation described could cause physical injury if not performed according to the safety rules.
  • Seite 55: General

    ALWAYS accompany the appliance, even when it is passed to a new owner or user or transferred onto another system. If it is lost or damaged, please contact the local VASCO technical service centre.
  • Seite 56: Fundamental Safety Rules

    It is forbidden to climb onto the appliance or rest any object on it. The external parts of the appliance can reach temperatures of more than 70°C. The VASCO NIVA FCU is offered in 3 sizes with different performances and PRODUCT RANGE dimensions.
  • Seite 57: Nominal Technical Features

    NOMINAL TECHNICAL FEATURES TECHNICAL DATA 2 PIPES FC75 FC95 FC115 Water contents 0,47 1,13 Maximum working pressure Maximum water inlet temperature °C Minimum inlet water temperature °C Hydraulic fixtures " Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Power supply V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Maximum current absorbed...
  • Seite 58: Installation

    Failure to respect the rules indicated not only can cause malfunctions of the appliance but will also invalidate the warranty and hence VASCO shall not respond for any damage to persons, animals or property.
  • Seite 59 Using the paper template, trace the position of the two fixing brackets on the INSTALLATION wall. Use a suitable drill to make the holes with and insert the toggle bolts (2 for each bracket); fix the two brackets. Do not over-tighten the screws so that the brackets can be adjusted with a spirit level.
  • Seite 60: Hydraulic Connections

    HYDRAULIC CONNECTIONS DIMENSIONS Pipeline diameter mm The choice and sizing of the hydraulic lines must be made by an expert who must operate according to the rules of good technique and the laws in force, taking into account that undersized pipes cause a malfunction. To make the connections: position the hydraulic lines tighten the connections using the “spanner and counter spanner”...
  • Seite 61: Filling The System

    MOUNTING THE CONDENSATION DISCHARGE PIPE Connect a pipe adequately to the discharge fitting (A) of the condensation collection tray. Check that the extension drip (B) is present and correctly installed. ø14mm discharge fitting tube for the outflow of the liquid When starting up the system, make sure that the hydraulic unit lockshield is FILLING open When electric power is still switched off, but the thermo-valve has already...
  • Seite 62: Electrical Connections

    Make electrical connections according to the requirements set out in sections ELECTRICAL General Warnings and Foundamental Safety Rules by reference to the patterns CONNECTIONS present in the installation and accessories manuals. Before doing any work, make sure the power is switched off. The unit must be connected to the mains through a multipolar switch with minimum contact opening of at least 3mm or with a device that allows the complete disconnection from the device under the overvoltage conditions...
  • Seite 63: Cleaning The Outside

    CLEANING THE OUTSIDE Before every cleaning and maintenance intervention, disconnect the appliance from the mains by switching off the master switch. Wait until the parts have cooled down to avoid the risk of burns. Do not use abrasive sponges or abrasive or corrosive detergents to avoid damaging the painted surfaces.
  • Seite 64: Lockshield Adjustment

    load losses based on the adjustment of the lockshield present in all kits. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47 3,34...
  • Seite 65: 3-Way Valve

    3-WAY VALVE diagram of load losses of 3-way valve, in completely open position. 3-WAY VALVE...
  • Seite 66 diagram of load losses of 3-way valve, in completely closed position. LOCKSHIELD ADJUSTMENT...
  • Seite 67: Energy Saving Tips

    750 (FC75), 950 (FC95), 1150 (FC115) MOUNTING TEMPLATE PROJECT MACHINE NR. 99 Ventilo DATUM GET. BENAMING Ventilo Niva mounting Always keep the filters clean; ENERGY SAVING TEKENING NR. 99.00.97.99 dimensions SCHAAL when far possible, keep the doors and windows closed in the room being Tel.
  • Seite 68: Table Of Anomalies And Remedies

    TABLE OF ANOMALIES AND REMEDIES EFFECT CAUSE REMEDY The circuit valve needs some time Wait for 2 or 3 minutes to open A delayed activation of the the circuit valve. to open and as a result the hot or ventilation respect to the new cold water takes time to circulate temperature or function settings.
  • Seite 69: Warranty Conditions

    4 WARRANTY CONDITIONS Vasco hereby declares to guarantee the Vasco Niva FC for two years from the date of purchase. The invoice date of the installation company is proof of the purchase date. If there is no invoice available, the production date will be the purchase date.
  • Seite 70 SOMMARIO 1 GENERALE Avvertenze generali Norme di sicurezza fondamentali Gamma di prodotti Caratteristiche tecniche nominali Dimensioni complessive 2 INSTALLAZIONE Posizionamento dell’unità Modalità di installazione Distanze minime di installazione Installazione Installazione a pavimento o a parete verticale Collegamenti idraulici Scarico della condensa Riempimento del sistema Svuotamento dall’aria durante il riempimento del sistema Collegamenti elettrici...
  • Seite 71 Questa unità è conforme alle direttive europee: CONFORMITÀ • Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU; • Compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU. SIMBOLI I pittogrammi indicati nel prossimo capitolo forniscono, in modo rapido e inconfondibile, le informazioni necessarie per l’uso corretto e sicuro dell’appa- recchio.
  • Seite 72: Generale

    In caso di perdite di acqua, ruotare l’interruttore principale del sistema su “OFF” e chiudere i rubinetti dell’acqua. Chiamare il prima possibile il reparto di assistenza tecnica di VASCO o altro personale qualificato professionalmente e non intervenire personalmente sull’apparecchio.
  • Seite 73: Norme Di Sicurezza Fondamentali

    È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto. Le parti esterne dell’apparecchio possono raggiungere temperature superiori ai 70 °C. GAMMA DI PRODOTTI L’unità NIVA FCU di VASCO è disponibile in 3 formati con diverse prestazioni e dimensioni. NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI / GAMMA DI PRODOTTI 04...
  • Seite 74: Caratteristiche Tecniche Nominali

    CARATTERISTICHE TECNICHE NOMINALI DATI TECNICI 2 TUBI FC75 FC95 FC115 Acqua contenuta 0,47 1,13 Pressione di esercizio massima Temperatura massima di ingresso dell’acqua °C Temperatura minima di ingresso dell’acqua °C Attacchi idraulici " Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Alimentazione elettrica V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50...
  • Seite 75: Installazione

    Il mancato rispetto delle norme indicate non solo può causare malfunzionamenti dell’apparecchio, ma può anche invalidare la garanzia, sollevando VASCO da ogni responsabilità per eventuali danni causati a persone, animali o proprietà.
  • Seite 76 Utilizzando il modello cartaceo, tracciare la posizione delle due staffe di INSTALLAZIONE montaggio sulla parete. Realizzare i fori con un trapano adatto e infilare i tasselli (2 per ogni staffa), quindi fissare le due staffe. Non serrare eccessivamente le viti, in modo che le staffe possano essere regolate con l’aiuto di una livella.
  • Seite 77: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI FC75 FC95 FC115 IDRAULICI CONSIGLIATI DIMENSIONI Ø interno del tubo La scelta e il dimensionamento delle linee idrauliche devono essere effettuati da un esperto, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e le legislazioni vigenti, tenendo conto che tubazioni sottodimensionate causano malfunzionamenti.
  • Seite 78: Riempimento Del Sistema

    MONTAGGIO DELLA TUBAZIONE DI SCARICO DELLA CONDENSA Collegare correttamente un tubo allo scarico (A) della vaschetta di raccolta della condensa. Verificare la presenza della prolunga raccogli-goccia (B) e la sua corretta installazione. ø14mm Scarico Prolunga raccogli-goccia All’avvio del sistema, assicurarsi che il detentore del gruppo idraulico sia aperto. RIEMPIMENTO In mancanza di alimentazione elettrica, se la termovalvola è...
  • Seite 79: Collegamenti Elettrici

    Effettuare i collegamenti elettrici nel rispetto dei requisiti riportati nelle sezioni COLLEGAMENTI Avvertenze generali e Norme di sicurezza fondamentali, facendo riferimento ELETTRICI agli schemi presenti nei manuali d’installazione e in quelli degli accessori. Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi che l’unità sia spenta. L’unità...
  • Seite 80: Pulizia Esterna

    PULIZIA ESTERNA L’FCU deve essere collegata all’alimentazione principale (230 V AC) nel rispetto del seguente diagramma. Prima di ogni intervento di pulizia e manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica spegnendolo tramite l’interruttore principale. Attendere che i componenti si raffreddino per evitare il rischio di ustioni Non utilizzare spugne abrasive o detergenti abrasivi o corrosivi per evitare di danneggiare le superfici verniciate.
  • Seite 81 Perdite di carico in base alla regolazione del detentore presente in tutti i kit. 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47...
  • Seite 82: Valvola A 3 Vie

    VALVOLA A 3 VIE diagramma delle perdite di carico della valvola a 3 vie in posizione completamente aperta 13 VALVOLA A 3 VIE...
  • Seite 83 diagramma delle perdite di carico della valvola a 3 vie in posizione completamente chiusa. VALVOLA A 3 VIE 14...
  • Seite 84: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    750 (FC75), 950 (FC95), 1150 (FC115) MODELLO DI MONTAGGIO PROJECT MACHINE NR. 99 Ventilo DATUM GET. Mantenere sempre i filtri puliti; SUGGERIMENTI PER BENAMING Ventilo Niva mounting TEKENING NR. 99.00.97.99 dimensions Ove possibile, tenere chiuse le porte e le finestre dell’ambiente che si sta IL RISPARMIO SCHAAL Tel.
  • Seite 85: Tabella Delle Anomalie Edei Rimedi

    TABELLA DELLE ANOMALIE E DEI RIMEDI CAUSA EFFETTO RIMEDIO La valvola del circuito necessita Attendere 2 o 3 minuti prima di La ventilazione si attiva in ritardo aprire la valvola del circuito. di un po’ di tempo per aprirsi, di rispetto alle nuove impostazioni di conseguenza occorre del tempo temperatura o funzione.
  • Seite 86: Condizioni Di Garanzia

    4 CONDIZIONI DI GARANZIA Vasco dichiara di garantire il prodotto Vasco Niva FC per due anni a partire dalla data di acquisto. La data riportata sulla fattura dell’azienda che si occupa dell’installazione comprova la data d’acquisto. Se non è stata emessa alcuna fattura, la data di pro- duzione verrà...
  • Seite 87 SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa Paleta produktów Parametry nominalne Wymiary ogólne 2 INSTALACJA Miejsce instalacji Tryby instalacji Minimalne odległości instalacji Instalacja Zalecane połączenia hydrauliczne Spust kondensatu Montowanie rury do odprowadzania kondensatu Napełnianie instalacji Odpowietrzanie przy napełnianiu instalacji Połączenia elektryczne Konserwacja...
  • Seite 88: Piktogramy Bezpieczeństwa

    Produkt jest zgodny z niżej wymienionymi dyrektywami europejskimi: ZGODNOŚĆ • Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/EU • Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU; Użyte w kolejnym rozdziale piktogramy przekazują informacje niezbędne do SYMBOLE poprawnej, wygodnej i bezpiecznej obsługi urządzenia. PIKTOGRAMY BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko obrażeń ciała Informacja dla personelu, zgodnie z którą dana operacja może spowodować obrażenia w przypadku niezastosowania się...
  • Seite 89: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    W przypadku braku któregokolwiek z nich należy skontaktować się z DOTYCZĄCE dystrybutorem VASCO, który dokonał sprzedaży produktu. BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia VASCO muszą być instalowane przez przeszkolonego instalatora. Urządzenia te przeznaczone są do chłodzenia oraz ogrzewania pomieszczeń i mogą być wykorzystywane wyłącznie do tych celów, w zgodności ze swoimi właściwościami eksploatacyjnymi.
  • Seite 90: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    Zabronione jest wspinanie się na urządzenie i opieranie o nie jakichkolwiek obiektów. Temperatura wewnętrznych elementów urządzenia może przekroczyć 70 PALETA VASCO NIVA FCU dostępny jest w 3 wersjach o różnych parametrach PRODUKTÓW eksploatacyjnych i wymiarach. PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA / PALETA PRODUKTÓW...
  • Seite 91: Parametry Nominalne

    PARAMETRY NOMINALNE DANE TECHNICZNE (PRĄD STAŁY) 2 RURY Pojemność 0,47 1,13 Maksymalne ciśnienie robocze Maksymalna temperatura wody na zasilaniu °C Minimalna temperatura wody na zasilaniu °C Przyłącze hydrauliczne " Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Zasilanie elektryczne V/faza/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Maksymalny pobór prądu 0,05...
  • Seite 92: Instalacja

    – w związku z powyższym VASCO nie będzie ponosiło odpowiedzialności w przypadku jakichkolwiek obrażeń ludzi i zwierząt ani uszkodzenia mienia. Na rysunku przedstawiono minimalną odległość pomiędzy mocowanym na MINIMALNA ścianie klimakonwektorem, a meblami znajdującymi się...
  • Seite 93: Instalacja

    Przy pomocy papierowego szablonu wyznacz pozycję dwóch zawiesi INSTALACJA na ścianie. Wywierć otwory za pomocą odpowiedniej wiertarki i zastosuj odpowiednie do rodzaju ściany kołki rozporowe (2 na każde mocowanie); zamontuj obydwa zawiesia. Nie dokręcaj śrub zbyt mocno – musisz mieć możliwość...
  • Seite 94: Spust Kondensatu

    ZALECANE FC75 FC95 FC115 POŁĄCZENIA WYMIARY HYDRAULICZNE Wewnętrzna średnica rury Rodzaj i wymiary przewodów hydraulicznych muszą być wybrane przez eksperta, który musi postępować zgodnie z przyjętymi regułami sztuki oraz regulacjami w tej dziedzinie, ze świadomością, że zbyt wąskie rury uniemożliwią prawidłowe działanie urządzenia.
  • Seite 95: Montowanie Rury Do Odprowadzania Kondensatu

    MONTOWANIE RURY DO ODPROWADZANIA KONDENSATU Podłącz do jednostki pojemnika na spust kondensatu rurę do odprowadzania płynu, blokując ją odpowiednio. Upewnij się, że końcówka zbierająca ściekający kondensat jest odpowiednio zamontowana. ø14mm element spustowy końcówka zbierająca uciekający płyn Przy uruchamianiu instalacji upewnij się, że zawór odcinający jednostki NAPEŁNIANIE hydraulicznej jest otwarty.
  • Seite 96: Połączenia Elektryczne

    POŁĄCZENIA Wykonaj połączenia elektryczne zgodnie z wymogami określonymi w „Ogólnych informacjach dotyczących bezpieczeństwa” oraz w „Podstawowych ELEKTRYCZNE zasadach bezpieczeństwa” na podstawie schematów wykorzystywanych przy instalacji oraz instrukcji postępowania z akcesoriami. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac, upewnij się, że zasilanie jest odłączone. Jednostkę...
  • Seite 97: Czyszczenie Od Zewnątrz

    CZYSZCZENIE OD ZEWNĄTRZ Rutynowa konserwacja jest niezbędna do zapewnienia bezpiecznego i bezawaryjnego użytkowania klimakonwektora przez lata. Niektóre prace wystarczy wykonywać raz na pół roku, a inne raz do roku. Wszystkie prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez instalatora, odpowiednio przygotowanego, który będzie używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych związanych z czyszczeniem, należy odłączyć...
  • Seite 98 straty spowodowane oporami przepływu w zależności od parametrów regulacji blokady we wszystkich zestawach 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 mbar 1000 qm = kg/h POS. T.A. 0.13 0.28 0.49 0.62 0.70 0,82 0,95 1,33 1,57 1,95 2,47 3,34...
  • Seite 99: Zawór Trójdrożny

    ZAWÓR TRÓJDROŻNY wykres przedstawiający straty przepływu dla zaworu trójdrożnego w pozycji całkowicie otwartej ZAWÓR TRÓJDROŻNY...
  • Seite 100 wykres przedstawiający straty przepływu dla zaworu trójdrożnego w pozycji całkowicie zamkniętej REGULACJA BLOKADY...
  • Seite 101: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    750 (FC75), 950 (FC95), 1150 (FC115) KOŁKI ROZPOROWE PROJECT MACHINE NR. 99 Ventilo DATUM GET. BENAMING Ventilo Niva mounting dbaj o to, aby filtry były zawsze czyste; WSKAZÓWKI TEKENING NR. 99.00.97.99 dimensions SCHAAL o ile to możliwe, pilnuj, aby drzwi i okna w klimatyzowanym pomieszczeniu Tel.
  • Seite 102 SCHEMAT PROBLEMÓW I SPOSOBÓW ICH ROZWIĄZANIA PROBLEM PRZYCZYNA SPOSÓB ROZWIĄZANIA Zawór przepływu potrzebuje więcej Odczekaj 2-3 minuty, a następnie Opóźniona aktywacja wentylatora otwórz zawór przepływu. czasu, aby się otworzyć, w wyniku spowodowana zmianą ustawień czego ciepła lub zimna woda prze- temperatury lub funkcji.
  • Seite 103: Warunki Gwarancji

    4 WARUNKI GWARANCJI VASCO oświadcza niniejszym, iż udziela gwarancji na Vasco Niva FC na okres dwóch lat od daty zakupu. Data faktury wystawionej przez firmę montażową jest datą zakupu. Jeżeli faktura nie jest dostępna, za datę zakupu uznaje się datę...
  • Seite 104 Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 F. +32 (0)89 79 05 00 info@vasco.eu www.vasco.eu...

Diese Anleitung auch für:

Niva fc115Niva fc75Niva fc95

Inhaltsverzeichnis