Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
HSA30 24V AKKU-HECKENSCHERE
HSA30 24V TAILLE-HAIES SANS FIL
HSA30 24V TAGLIASIEPI A BATTERIA
HSA30 24V BATTERY-POWERED HEDGE TRIMMER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce HT31S-5015D

  • Seite 1 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL HSA30 24V TAGLIASIEPI A BATTERIA HSA30 24V AKKU-HECKENSCHERE HSA30 24V TAILLE-HAIES SANS FIL HSA30 24V BATTERY-POWERED HEDGE TRIMMER...
  • Seite 2 SYMBOLE WARNUNG! WARNUNG: Bedienungsanleitung lesen. WARNUNG: Diese Symbole zeigen an, dass bei der Verwendung des Produkts das Tragen von Schutzbrille, Gehörschutz und Schutzhandschuhen erforderlich ist. Diese Symbole zeigen an, dass bei der Verwendung des Produktes das Tragen von Schutzhandschuhen erforderlich ist. Das Gerät darf nicht Nässe ausgesetzt bzw.
  • Seite 3 02 03 Über den Akku Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Akku vor Temperaturen über 45°C schützen. Li-ion Wiederverwertbares Material Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll. Über das Ladegerät: Das Batterieladegerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Elektrogerät der Klasse II...
  • Seite 4 WARNINGS ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 5 04 05 f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam und achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 6: Besondere Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
  • Seite 7 06 07 Heckenschere wird das Verletzungsrisiko durch die Schneidmesser reduzieren. • Suchen und entfernen Sie Fremdkörper aus der Hecke, wie Nägel, Draht, Zaun usw. Fremdkörper könnten die Schneidmesser beschädigen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie Hecken schneiden, die entlang eines Drahtzaunes verlaufen und durch den Zaun gewachsen sind.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Heckenschere ist zum Schneiden und Kürzen von Hecken und Büschen für den Privatgebrauch bestimmt. Sie ist nicht dazu bestimmt, über Schulterhöhe zu schneiden. TECHNISCHE DATEN Modell HT31S-5015D Spannung Schnittlänge 500mm Zahnabstand 15mm ECO-1300 min Leerlauf-Drehzahl TURBO-1450 min Nettogewicht 2.6 kg...
  • Seite 9: Beschreibung Der Bauteile

    08 09 erhöhen. Eine Abschätzung der Schwingungsexposition muss auch die Zeiten berücksichtigen, in denen das Gerät ausgeschaltet ist oder zwar eingeschaltet, jedoch gerade nicht in Gebrauch ist. Dadurch kann sich der Expositionspegel im Verlauf der gesamten Arbeitszeit erheblich verringern. Zusätzliche Sicherheitsmassnahmen zum Schutz des Gerätebedieners vor den Auswirkungen der Schwingungen müssen ergriffen werden.
  • Seite 10 ZUSAMMENBAU Entfernen Sie die Messerscheide vom Messer (Abb. 2) Hinweis: Es empfiehlt sich, zum Entfernen der Messerscheide Handschuhe zu tragen, um Verletzungen zu vermeiden. Abb.2 Akku Anschliessen/Trennen Zum Anschliessen den Akku an den Schlitzen des Akku-Dockinganschlusses ausrichten und auf den Dockinganschluss schieben, bis er einrastet. (Abb.3) Abb.3 Zum Trennen die Lösetaste ①...
  • Seite 11 10 11 Laden des Akkus (Abb.5) Achtung! Benutzen Sie das Akku-Ladegerät nur an einem trockenen Ort. Vor der ersten Benutzung muss der Akku für ungefähr 1-2 Stunden aufgeladen werden. Verwenden Sie nur das Originalladegerät. (10) 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät 2.
  • Seite 12: Betrieb

    Akkustand-Anzeigen Drücken Sie die Akkuprüftaste, um die Akkuleistung zu prüfen (entsprechend der folgenden Tabelle). Anzeigen Prüftaste Geringe Akkuleistung Hohe Akkuleistung Während des Ladevorgangs blinken die Anzeigen am Akku eine nach der anderen und werden nacheinander „Grün“, um die Akkuleistung anzuzeigen. Hinweise zum Akku: LED am Akku blinkt grün: Akku lädt LED am Akku leuchtet grün: Ladevorgang abgeschlossen...
  • Seite 13 12 13 Schritt 2: Halten Sie den Schutzschalter (5) gedrückt. Schritt 3: Und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (2), um die Heckenschere zu starten. Das Gerät ist auf die niedrige Drehzahlstufe gestellt. Schritt 4: Wenn Sie von niedriger auf hohe Drehzahl umschalten möchten, drücken Sie die Taste „TURBO“.
  • Seite 14: Wartung

    WARTUNG WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie die Heckenschere prüfen oder Arbeiten am Messer durchführen. ALLGEMEINE WARTUNG Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Kunststoffteile. Die meisten Kunststoffe reagieren empfindlich auf die verschiedenen Arten von handelsüblichen Lösungsmitteln und können durch deren Benutzung beschädigt werden. Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsöffnungen frei von Ablagerungen bleiben.
  • Seite 15 14 15...
  • Seite 16 Fällen von Ihnen zu bezahlen. Zusatzhinweis servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 17 16 17 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Seite 18: Technische Zeichnung

    TECHNISCHE ZEICHNUNG...
  • Seite 19 18 19 ERSATZTEILLISTE Teilebezeichnung Teilebezeichnung rechte Auflage Schraube Knopf Ritzel Schraube Bolzen Aufnahme zum Anschliessen Getriebegehäuse des Akkus Turmförmiges Getriebe-Manschettenrohr Weicher Griff für das rechte Unterlegscheibe Gehäuse Abschirmung Unterlegscheibe Manschette der Unterlegscheibe Führungsschiene Stützleiste Grosses Getrieberad Pressleiste Federstift Klingeneinheit Feder Unterlegscheibe Schaltschieber Bolzen...
  • Seite 20: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES ATTENTION AVERTISSEMENT : Lire le manuel de l'opérateur. Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans la présente notice d’utilisation. AVERTISSEMENT : porter des protections auditives, une protection oculaire, lors de l’utilisation du produit. Porter des gants pendant l’utilisation de l’outil. Ne pas exposer à...
  • Seite 21 20 21 Sur la batterie Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. Protégez la batterie des températures supérieures à 45°C. Li-ion Matériau recyclable Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques. Sur le chargeur: Utilisez le chargeur de batterie à...
  • Seite 22 MESURES DE SECURITE GENERALES AVERTISSEMENT. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
  • Seite 23 22 23 f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil.
  • Seite 24 d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil.
  • Seite 25 24 25 • Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l’arrêt. Pendant le transport ou l’entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l’éventualité...
  • Seite 26: Utilisation Prevue

    Le présent taille-haies sans fil est conçu exclusivement pour couper les haies de jardins dans votre jardin domestique privé. L’outil n’est pas conçu pour être utilisé au-dessus du niveau de l’épaule. DONNEES TECHNIQUES Modèle HT31S-5015D Tension Longueur de coupe 500mm Espacement des dents...
  • Seite 27 26 27 d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière. Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
  • Seite 28: Montage

    MONTAGE Retirez la gaine de la lame. (Fig.2) REMARQUE: Est recommandé de porter des gants pour enlever la gaine de la lame pour éviter les blessures. Fig.2 Batterie Insertion/Retrait 1. Pour assembler la batterie, alignez-la et insérez-la sur les rainures de l’outil jusqu’à ce qu’elle s’encastre.
  • Seite 29 28 29 Charge (FIG.5) Attention! Utilisez le chargeur de batterie uniquement dans des endroits secs. Avant la première utilisation, la batterie doit être rechargée pendant environ 1 - 2 heures. Utilisez uniquement le chargeur d'origine (10). 1. Retirez la batterie de l'appareil. 2.
  • Seite 30 Indicateur de la charge de la batterie Appuyez sur le bouton de la charge pour connaître la charge de la batterie (voir le tableau ci-dessous). Bouton de la charge Indicateur Charge faible Charge élevée Pendant la recharge, les indicateurs de la batterie clignotent successivement et s’allument progressivement en vert pour indiquer la charge de la batterie.
  • Seite 31 30 31 FONCTIONNEMENT Assemblez la batterie sur le taille-haies. (Fig.3) Démarrez le taille-haies. (Fig.7) Étape 1: Appuyez d’abord sur l’interrupteur marche/arrêt (3) pendant 1 s jusqu’à ce que le voyant ECO s’allume. Étape 2: Actionnez l’interrupteur de sécurité (5) et maintenez-le appuyé. Étape 3: Appuyez sur la gâchette marche/arrêt (2) pour démarrer le taille-haies, il s’allume à...
  • Seite 32: Maintenance Générale

    Périodes d’utilisation Vérifiez les réglementations locales / régionales Renseignez-vous sur les périodes d’utilisation autorisées auprès des autorités locales. MAINTENANCE MISE EN GARDE: Avant de vérifier le taille-haie ou d’exécuter des travaux sur la lame, retirez la batterie. MAINTENANCE GÉNÉRALE Évitez d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par divers types de solvants commerciaux.
  • Seite 33 32 33...
  • Seite 34: Certificat De Garantie

    Indications complémentaires : Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 35: Carte De Garantie

    34 35 CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...
  • Seite 36: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 37: Liste Des Pièces

    36 37 LISTE DES PIÈCES N° Dénomination des pièces Qté N° Dénomination des pièces Qté Cache capot droit Bouton Pignon Support de connexion de Boîtier d’engrenage la batterie Circuit imprimé Manchon d’engrenage Soft grip droit du boîtier Rondelle Blindage Rondelle Barre de guidage Rondelle manchon...
  • Seite 38: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI AVVERTENZA! AVVERTENZA! Leggere il manuale di istruzioni. Prima dell’utilizzo, leggere il paragrafo corrispondente nel presente manuale. AVVERTENZA! Questi simboli indicano l’obbligo di indossare occhiali di protezione, paraorecchie durante l’uso del dispositivo. Questi simboli indicano l’obbligo di indossare protezioni guanti durante l’uso del prodotto. Non utilizzare l’attrezzo quando piove.
  • Seite 39 38 39 Sul batteria: Proteggere l‘accumulatore contro il calore e la fiamma. Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed umidità. Proteggere l‘accumulatore contro le temperature superiori a 45°C. Li-ion Materiale riciclabile. Non buttare le batterie esauste nei rifiuti solidi urbani. Sul caricabatteria: Il caricabatteria va utilizzato solo in ambienti interni.
  • Seite 40: Sicurezza Elettrica

    WARNINGS REGOLE DI SICUREZZA GENERALI: AVVERTENZA! Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine “apparecchio elettrico”...
  • Seite 41: Sicurezza Personale

    40 41 collegarsi ad un impianto di alimentazione elettrica protetto da un interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore RCD limita i rischi di scosse elettriche. SICUREZZA PERSONALE a) Rimanere sempre vigili. Durante l’utilizzo di un apparecchio elettrico, prestare molta attenzione a ciò che si fa e agire con buon senso. Non utilizzare l’apparecchio elettrico quando si è...
  • Seite 42 d) Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’apparecchio a persone che non lo conoscono o che non sono venute a conoscenza delle presenti norme di sicurezza. Gli apparecchi elettrici diventano strumenti pericolosi nelle mani di persone che non sanno utilizzarli. e) Trattare gli apparecchi con cura.
  • Seite 43 42 43 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LA POTASIEPI • Tenere tutte le parti del corpo ben distanti dalle lame in movimento. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere in mano il materiale da tagliare mentre le lame sono in movimento. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione "OFF" quando si toglie il materiale incastrato.
  • Seite 44: Dati Tecnici

    DESTINAZIONE D’USO Questo apparecchio è progettato per il taglio di siepi e arbusti in ambito domestico. Non è progettato per tagliare sopra il livello della spalla. DATI TECNICI Modello HT31S-5015D Tensione Lunghezza di taglio 500mm Spazio tra i denti 15mm ECO-1300 min Velocità...
  • Seite 45: Elenco Dei Componenti Principali

    44 45 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745-2-15 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
  • Seite 46 MONTAGGIO Rimuovere il fodero dalla lama (Fig.2). Nota: si raccomanda di indossare i guanti durante la rimozione del fodero per evitare lesioni. Fig.2 Batteria Inserimento e rimozione Per inserire la batteria, allineare e far scorrere la batteria nei fori della porta di attacco della batteria finché...
  • Seite 47 46 47 Ricarica (FIG.5) Attenzione! Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, ricaricare la batteria per almeno 1-2 ore. Utilizzare solo il caricabatteria originale (10). 1. Togliere la batteria dall'apparecchio 2. Allineare i fori di scorrimento con la batteria (4) e farvi scorrere il connettore della batteria (11) finché...
  • Seite 48 Spie di carica della batteria Premere il pulsante di carica della batteria per controllare il livello di carica della batteria (come illustrato nella tabella seguente). Spie Pulsante di carica Scarica Completamente carica Durante la ricarica, le spie sulla batteria lampeggeranno una dopo l'altra, diventando verdi per indicare il livello di carica della batteria.
  • Seite 49: Funzionamento

    48 49 FUNZIONAMENTO Collegare la batteria al tagliasiepi (Fig.3). Avviare il tagliasiepi (Fig.7). Passaggio 1: Tenere premuto l'interruttore (3) per 1 secondo finché la spia "ECO" non si accende. Passaggio 2: premere l’interruttore di sicurezza (5) e tenerlo premuto. Passaggio 3: premere l’interruttore a leva (2) per avviare il tagliasiepi; il tagliasiepi si avvierà...
  • Seite 50: Maintenance

    Non continuare a premere gli interruttori dopo lo spegnimento automatico del tagliasiepi per evitare di danneggiare la batteria. La batteria deve essere ricaricata prima di usarlo nuovamente. Ore di utilizzo Rispettare le normative locali vigenti. Informarsi sugli orari di utilizzo presso gli uffici comunali preposti. MAINTENANCE AVVERTENZA: Prima di ispezionare l'apparecchio o eseguire lavori sulla lama, togliere la batteria.
  • Seite 51 50 51...
  • Seite 52: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto ayce possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.
  • Seite 53 52 53 SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Seite 54 SCHEMI TECNICI...
  • Seite 55: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    54 55 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Num Nomepezzo QTÀ Num Nomepezzo QTÀ Copertura sovrapposta di Vite destra Pulsante Pignone Vite Bullone Alloggio collegamento Scatola ingranaggi batteria Circuito stampato Manicotto ingranaggi a torre Presa morbida per Rondella copertura destra Schermo Rondella Manicotto barra di guida Rondella...
  • Seite 56: Description Of The Symbols

    DESCRIPTION OF THE SYMBOLS WARNING! Read the instruction manual. Wear eye protection and ear protection when using the product. Wear gloves when using the product. Do not expose to rain. Comply with European regulations applicable to this product. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste.
  • Seite 57 56 57 On battery Protect the battery against heat and fire. Protect the battery against water and moisture. Protect the battery against temperatures above 45°C. Li-ion Recyclable material Do not throw the battery in household waste bin. On charger Only use the battery charger indoors. Double insulation...
  • Seite 58: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and all instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated tool (cordless) power tool.
  • Seite 59 58 59 Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 60 before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 61: Intended Use

    60 61 grown through the fence. The blade must not contact the fence. Otherwise the blades may be destroyed. • Always hold the hedge trimmer properly with both hands on the handles only. Use the firm grip with thumbs and fingers encircling the handles. SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR BATTERY Ensure that outside surface of the battery pack is clean and dry before connecting it to the charger.
  • Seite 62: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Model HT31S-5015D Voltage Cutting length 500mm teeth space 15mm ECO-1300 min No load speed TURBO-1450 min Weight with battery 2.6 kg Sound pressure level, L 77 dB(A) k= 3 dB(A) Sound power level, L 91.1 dB(A) k = 3 dB(A)
  • Seite 63: Component List

    62 63 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. COMPONENT LIST 7 6 5 Fig.1 1. Rear handle 2.
  • Seite 64 ASSEMBLY Remove the blade sheath from the blade. (Fig.2) Note: Wearing gloves to remove the blade sheath to avoid injury is recommended. Fig.2 Battery Connect / disconnect To connect, align and slide the battery onto the slots of the battery docking port until it locks in place.
  • Seite 65 64 65 CHARGE THE BATTERY (FIG.5) Attention! Only use charger in dry places, away from moisture and heat sources. Before first use, the battery needs to be charged for about 1-2 hours. Use only the original charger (10). 1. Remove the battery from the device. 2.
  • Seite 66 Battery capacity indicators Press the capacity button to check the battery capacity (as table below). Indicators Capacity button Low capacity High capacity During charge, the indicators on the battery blink one after another and gradually turn on “Green” to show the battery capacity. Notes on battery: LED on battery lights up green and blink: Battery is charging LED on battery lights up green: Charging completed...
  • Seite 67: Operation

    66 67 OPERATION Connect battery to hedge trimmer. (Fig.3) Start the hedge trimmer. (Fig.7) Step 1: Firstly press the switch button (3) until the light of “ECO” is bright; Step 2: Activate the safety switch (5) and keep it activated. Step 3: Activate the switch trigger (2) to start the hedge trimmer, it is lower speed position;...
  • Seite 68: Storing The Hedge Trimmer

    Times of operation Please consult regional/local regulations. Inquire about the operating times at your local regulatory agency. MAINTENANCE WARNING! Before checking the hedge trimmer or carrying out work on the blade, remove the battery. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Seite 69 68 69...
  • Seite 70: Warranty Certificate

    Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distributed exclusively by: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 71: Warranty Card

    70 71 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark with a Sales receipt number/Date cross) (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Seite 72: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING...
  • Seite 73: Spare Parts List

    72 73 SPARE PARTS LIST Part name Part name right cover screw button pinion screw bolt gear casing battery connecting seat tower shaped gear sleeve pipe soft grip for right housing washer protect washer blade sheath washer support bar big wheel gear press bar spring pin blade assembly...
  • Seite 74 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel. 044 805 61-11 WWW.AYCE.CH...

Inhaltsverzeichnis