Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko BCH 130000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCH 130000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BCH 130000
Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
Koelkast
Chłodziarka

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BCH 130000

  • Seite 1 BCH 130000 Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast Chłodziarka...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......11 2 Important Safety Warnings 4 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 For products with a water dispenser; .6 6 Maintenance and cleaning 13 Child safety ........6 Protection of plastic surfaces ..13 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: ..6 7 Recommended solutions for...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Butter & Cheese sections 7. Adjustable front feet 2. Egg tray 8. Freezer compartment 3. Adjustable door shelves 9. Chiller 4. Shelter wire 10. Chiller cover and glass 5. Bottle holder 11. Adjustable shelves 6. Bottle shelves 12.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 6 • This refrigerator is intended for only • In case of any failure or during storing food items. It must not be a maintenance or repair work, used for any other purpose. disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant • Label of technical specifications is fuse or unplugging your appliance.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not spray substances containing • When you have to place your product inflammable gases such as propane next to another refrigerator or freezer, gas near the refrigerator to avoid fire the distance between devices should and explosion risk. be at least 8cm.
  • Seite 8: Compliance With Rohs Directive

    Compliance with RoHS Things to be done for energy Directive: saving The product you have purchased • Do not leave the doors of your complies with EU RoHS Directive refrigerator open for a long time. (2011/65/EU). It does not contain • Do not put hot food or drinks in your harmful prohibited...
  • Seite 9: Installation

    Installation 3. Clean the interior of the refrigerator as Please remember that the recommended in the “Maintenance manufacturer shall not be held liable if and cleaning” section. the information given in the instruction manual is not observed. 4. Plug the refrigerator into the wall outlet. When the fridge door is open, the Points to be considered fridge compartment interior light will...
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator packing materials in order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach placed in a recess in the wall, there of children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Seite 11: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • You can load maximum amount of least 30 cm away from heat sources food to the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater of the refrigerator by removing the and stoves and at least 5 cm away freezer compartment drawers.
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator 1- On/Off function This function can be used for food placed Press the On/Off button for 3 seconds in the fridge compartment and required to to turn off or turn on the fridge. be cooled down rapidly. If you want to cool large amounts of fresh 2- Fridge Set Function food, it is recommended to active this...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Seite 15: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
  • Seite 17 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
  • Seite 18 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 19 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren .....12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer So bedienen Sie Sicherheit Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 6 Wartung und Reinigung Kinder – Sicherheit ......7 Schutz der Kunststoffflächen ..15 HCA-Warnung ........7 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur...
  • Seite 20: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank 1. Butter- & Käsefächer 8. Tiefkühlbereich 2. Eierhalter 9. Chiller 3. Verstellbare Türablagen 10. Chiller Abdeckung und Glas 4. Shelter Draht 11. Bewegliche Ablagen 5. Flaschenhalter 12. Anzeigetafe 6. Flaschenablage 7. Einstellbare Füß Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 21: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Problemen und Fragen zum aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Gerät wenden Sie sich grundsätzlich kann Verletzungen an den autorisierten Kundendienst. Sachschäden kommen. In diesem Fall Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, erlöschen auch sämtliche Garantie- versuchen Sie nichts in Eigenregie, und sonstigen Ansprüche.
  • Seite 22 • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf • Dieses Gerät darf nicht von Personen keinesfalls mit Bohr- oder (einschließlich Kindern) benutzt Schneidwerkzeugen zu beschädigen. werden, die unter körperlichen Das Kühlmittel kann herausspritzen, oder geistigen Einschränkungen wenn die Gaskanäle des Verdunsters, leiden oder denen es an der nötigen Rohr- und Schlauchleitungen oder Erfahrung im Umgang mit solchen Oberflächenversiegelungen beschädigt...
  • Seite 23 • Schließen Sie den Kühlschrank • Nutzen Sie niemals leicht / Gefrierschrank niemals an entzündliche Substanzen (z. Energiesparsysteme an; andernfalls B. Propangas) in der Nähe des kann es zu Beschädigungen Kühlschrank / Gefrierschranks; es kommen. besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Bei Geräten mit blauer • Stellen Sie niemals mit Wasser Innenbeleuchtung: Schauen Sie oder anderen Flüssigkeiten gefüllte...
  • Seite 24: Bei Geräten Mit Wasserspender

    HCA-Warnung • Der Kühlschrank / Gefrierschrank kann sich bewegen, falls die Füße Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel nicht richtig auf dem Boden aufliegen. R600a arbeitet: Stellen Sie die verstellbaren Füße Dieses Gas ist leicht entflammbar. so ein, dass der Kühlschrank / Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Gefrierschrank absolut stabil steht und Leitungen während Betrieb und...
  • Seite 25: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Einhaltung von RoHS- Tipps zum Energiesparen Vorgaben: • Halten Sie die Kühlschrank / Das von Ihnen erworbene Produkt Gefrierschranktüren nur möglichst erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS kurz geöffnet. Direktive (2011/65/EU). Es enthält • Lagern Sie keine warmen Speisen keine in der Direktive angegebenen oder Getränke im Kühlschrank / gefährlichen unzulässigen...
  • Seite 26: Installation

    Installation 3. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank / Gefrierschrank und Bedienungsanleitung halten.
  • Seite 27: Auswechseln Der Beleuchtung

    Aufstellung und Installation • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. Falls die Tür des Raumes, in dem • Die angegebene Spannung muss mit Kühlschrank Gefrierschrank Ihrer Netzspannung übereinstimmen. aufgestellt werden soll, nicht breit • Zum Anschluss dürfen keine genug ist, wenden Sie sich an den Verlängerungskabel oder autorisierten...
  • Seite 28: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 29: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Seite 30: So Bedienen Sie

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank 1- Ein/Aus-Funktion 6- Schnellkühlen Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Wenn Schnellkühltaste Ein- oder Ausschalten des Kühlschrank drücken, wird die Innentemperatur über / Gefrierschranks 3 Sekunden. den voreingestellten Wert hinaus weiter 2- Kühltemperatur einstellen abgesenkt.
  • Seite 31 7- Alarm aus Tür-offen-Warnung Wenn Kühlschrank Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet Kühlschrank / Gefrierschranks oder ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt des Tiefkühlfachs für eine bestimmte ein akustischer Alarm. Der Alarm kann Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet verstummt, sobald Sie eine beliebige werden.
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung dass diese sauber und frei von Verwenden Sie zu Speiseresten sind. Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie sämtliche Gegenständen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den aus der Ablage und schieben diese Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 33: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 34 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert.
  • Seite 35 • Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 36 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 37: Symboles Et Descriptions

    Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Seite 38 Table des matières 1 Votre congélateur/ Préparation réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions importantes réfrigérateur pour votre sécurité 6 Entretien et nettoyage Utilisation prévue .......4 Protection des surfaces en Pour les appareils dotés d'une fontaine plastique.........16 à eau ; ..........6 Sécurité...
  • Seite 39: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur Congélateur Sections pour Beurre et Fromages Bac à légumes Support à œufs 10. Couvercle du bac à légumes Étagères réglables 11. Etagères Support métallique 12. Bandeau indicateur de commande Range-bouteilles électronique Clayette range-bouteilles Pieds réglables avant C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 40: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des • Pour les produits équipés d'un informations suivantes : Le non respect compartiment congélateur : de ces consignes peut entraîner des ne mangez pas de cônes de blessures ou dommages matériels. crème glacée ou des glaçons Sinon, tout engagement lié...
  • Seite 41 tuyau ou les revêtements de surface personnes responsables de leur étaient percés, peut irriter la peau et sécurité. provoquer des blessures aux yeux. • Ne faites pas fonctionner • Ne pas couvrir ou obstruer les un congélateur/réfrigérateur orifices de ventilation du congélateur/ endommagé.
  • Seite 42: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si cet appareil venait à changer de le congélateur/réfrigérateur quand propriétaire, n'oubliez pas de remettre vous ouvrez la porte. Ne placez jamais la présente notice d’utilisation au d'objets au-dessus du congélateur/ nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte • Evitez d'endommager le câble du congélateur/réfrigérateur.
  • Seite 43: Sécurité Enfants

    Informations relatives à Sécurité enfants l'emballage • Si la porte a un verrouillage, la clé doit Les matériaux d'emballage de cet rester hors de portée des enfants. appareil sont fabriqués à partir de • Les enfants doivent être surveillés matériaux recyclables, conformément et empêchés de s'amuser avec le à...
  • Seite 44: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du congélateur/réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le congélateur/réfrigérateur. • Ne surchargez pas le congélateur/ réfrigérateur afin de faciliter la circulation de l’air à l’intérieur. • N’installez pas le congélateur/ réfrigérateur à...
  • Seite 45: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre réfrigérateur / pourra être tenu responsable si les congelateur informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas Avant commencer à faire respectées. fonctionner votre réfrigérateur Points à prendre en compte congelateur, vérifier les points suivants : lorsque vous transportez à...
  • Seite 46: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur / Branchez votre congélateur/réfrigérateurà congelateur une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité Débarrassez-vous de votre ancien appropriée. congélateur/réfrigérateursans nuire à Important : l’environnement. • Le branchement doit être conforme • Vous pouvez consulter le service aux normes en vigueur sur le territoire après-vente agrée ou le centre...
  • Seite 47: Avertissement - Porte Ouverte

    Remplacement de la lampe 3. Une ventilation d’air autour du congélateur/réfrigérateurdoit Pour remplacer la lampe d’éclairage être aménagée pour obtenir un du réfrigérateur /congelateur, veuillez fonctionnement efficace. Si le contacter le service après-vente agréé. congélateur/réfrigérateurest placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
  • Seite 48 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 49: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 cm protection d’emballage doivent des sources de chaleur telles que être conservés pour les éventuels les plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Seite 50: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur 1- Fonction Marche/Arrêt 6 - Fonction de réfrigération rapide Appuyez sur la touche On/Off Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou Réfrigération rapide, la température du éteindre le réfrigérateur. compartiment sera plus froide que les 2 - Fonction de réglage du valeurs de réglage.
  • Seite 51 7- Alarme désactivée Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le capteur est en panne, une alarme sonore retentit. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton « Alarme désactivée ». L'alarme de dysfonctionnement du capteur ne retentira qu'en cas de panne électrique.
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage sortez tout son contenu puis poussez N’utilisez jamais d’essence, de simplement le balconnet vers le haut à benzène ou de matériaux similaires partir de la base. pour le nettoyage. Ne jamais utiliser des produits Nous vous recommandons de nettoyants ou de l’eau contenant du débrancher l’appareil avant de chlore pour le nettoyage des surfaces...
  • Seite 53 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 54 Le compresseur ne fonctionne pas. Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le congélateur/réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
  • Seite 55 Le congélateur/réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands congélateur/réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le congélateur/réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment. >>> Quand le congélateur/réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment, il prendra plus de temps pour atteindre la température réglée.
  • Seite 56 La température du congélateur/réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent. • La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le congélateur/réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
  • Seite 57 Le congélateur/réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide. Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le congélateur/ réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement. Cela est normal et n’est pas un défaut.
  • Seite 58 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 59 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Het gebruik van uw Veiligheidswaarschuwingen 4 koelkast Bedoeld gebruik ........4 6 Onderhoud en reiniging 15 Voor producten met een waterdispenser; .........6 Bescherming van de plastic oppervlakken ........15 Kinderbeveiliging .......6 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en 7 Aanbevolen oplossingen de richtlijnen voor afvoeren van het voor problemen...
  • Seite 60: Uw Koelkast

    Uw koelkast Diepvriesgedeelte Boter- en kaasvak Groenteladen Eierrekken 10. Deksel groentelade Deurrekje 11. Aanpasbare glazen schappen Flessenhouder 12. IIndicatorpaneel elektronische Flessenhouder bediening Flessenrek Pieds réglables avant C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product beho- ren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; te bestuderen. Niet-inachtneming van Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat deze informatie kan verwondingen u deze uit het diepvriesvak heeft of materiële schade veroorzaken. In gehaald. (Dit kan bevriezing in uw dat geval worden alle garanties en mond veroorzaken.) betrouwbaarheidsengagementen...
  • Seite 62 • Elektrische toestellen mogen enkel • Blootstelling van het product aan door bevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is hersteld. Reparaties die door gevaarlijk met betrekking tot de onbevoegde personen worden elektrische veiligheid. uitgevoerd kunnen een risico voor de • Neem contact op met een bevoegde gebruiker opleveren.
  • Seite 63: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem met de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken. • Plaats de stekker van de koelkast niet • Het uiteinde van de stekker moet in het stopcontact als dit stopcontact regelmatig worden gereinigd met een...
  • Seite 64: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen Verpakkingsinformatie voor afvoeren van het restproduct: De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Dit product voldoet aan de materialen in overeenstemming met EU-richtlijn WEEE onze nationale milieunormen. Gooi (2012/19/EU). Dit product het verpakkingsmateriaal niet weg voorzien met het huishoudelijk of ander afval.
  • Seite 65: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Seite 66: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk 2. Maak de binnenkant van de koelkast worden gesteld indien de informatie schoon, zoals aanbevolen in het van deze gebruiksaanwijzing niet in hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". acht wordt genomen. 3. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact.
  • Seite 67: Het Vervangen Van De Lamp

    Plaatsing en installatie Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het Als de toegangsdeur van de kamer gerepareerd is! Gevaar op een waarin de koelkast wordt geïnstalleerd elektrische schok! niet breed genoeg is voor de koelkast Afvoeren van de verpakking om erdoor te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren verpakkingsmaterialen...
  • Seite 68: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 69: Voorbereiding

    Voorbereiding • U kunt het diepvriesgedeelte van de • Uw koelkast moet worden koelkast met een maximale hoeveelheid geïnstalleerd op minstens 30 cm etenswaren laden door de diepvriesladen afstand van warmtebronnen zoals te verwijderen. De waarde van het kookplaten, centrale verwarming en energieverbruik van de koelkast werd kachels en op minstens 5 cm afstand bepaald met verwijderde diepvriesladen, van elektrische ovens.
  • Seite 70: Het Gebruik Van Uw Koelkast

    Het gebruik van uw koelkast 1- Aan/uit-functie 6 - Quick Fridge-functie Druk op de Aan/Uit-knop gedurende Wanneer u drukt op de knop Quick 3 seconden om de koelkast uit te Fridge, zal de temperatuur van het schakelen of aan te zetten. vak kouder zijn dan de ingestelde 2 - Koelkast instel-functie waarden.
  • Seite 71 7- Alarm Uit Waarschuwing Deur open Wanneer de koelkastdeur wordt Er gaat een alarmsignaal af wanneer geopend gedurende 2 minuten of de deur van de koelkast of van het wanneer er een sensordefect is, diepvriesgedeelte gedurende schakelt een geluidsalarm in. Het bepaalde periode open wordt gelaten.
  • Seite 72: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 73: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 74 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag nemen. • Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
  • Seite 75 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan;...
  • Seite 76 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. • De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
  • Seite 77 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza • Pomoże używać...
  • Seite 78 1 Oto Wasza chłodziarka 4 Przygotowanie Przekładanie drzwi ......12 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Użytkowanie chłodziarki 13 Zamierzone przeznaczenie ....4 6 Konserwacja i czyszczenie Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Bezpieczeństwo dzieci ......7 Zabezpieczenia powierzchni Zgodność z dyrektywą WEEE i plastykowych ........14 usuwanie odpadów: ......7 Zgodność...
  • Seite 79: Oto Wasza Chłodziarka

    Oto Wasza chłodziarka 1. Miejsce na masło i sery 7. Regulowane nóżki 2. Uchwyt na jajka 8. Komora zamrażalnika 3. Półka w drzwiach 9. Komora schładzania 4. Ochrona 10. Komora schładzania 5. Uchwyt na butelki 11. Nastawiane półki 6. Półka na butelki 12.
  • Seite 80: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Konsultujcie się z Waszym ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi autoryzowanym serwisem w obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. sprawach wszelkich pytań i W takim przypadku tracą ważność problemów związanych z tą lodówką. wszelkie gwarancje zapewnienia Bez powiadomienia autoryzowanego niezawodności.
  • Seite 81 • Nie przykrywajcie żadnym • Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest materiałem ani nie blokujcie otworów uszkodzona. W razie wątpliwości wentylacyjnych w lodówce. należy się skonsultować z serwisem. • Urządzenia elektryczne naprawiać • Bezpieczeństwo elektryczne tej mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. lodówki gwarantuje się tylko jeśli Naprawy wykonywane przez osoby system uziemienia Waszej instalacji niekompetentne mogą...
  • Seite 82 • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, • W chłodziarce nie należy żeby nie uszkodzić przewodu przechowywać żadnych materiałów, zasilającego. Aby zapobiec pożarowi które wymagają utrzymania w pewnej nie wolno skręcać tego przewodu. temperaturze, takich jak szczepionki, Nie ustawiać na przewodzie lekarstwa wrażliwe na temperaturę, żadnych ciężkich przedmiotów.
  • Seite 83: Bezpieczeństwo Dzieci

    Bezpieczeństwo dzieci Informacje opakowaniu • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, Materiały opakowania tego wyrobu należy go chronić przez dostępem są wykonane z surowców wtórnych, dzieci. zgodnie naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony • Należy zapewnić opiekę dzieciom, środowiska. Materiałów opakunkowych aby nie bawiły się...
  • Seite 84: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło takich jak piecyki, zmywarki do naczyń...
  • Seite 85: Instalacja

    Instalacja 2. Włączyć wtyczkę chłodziarki w Należy pamiętać, że producent nie gniazdko w ścianie. Po otwarciu ponosi odpowiedzialności, jeśli są drzwiczek chłodziarki zapali się ignorowane informacje podane w światło we wnętrzu jej komory niniejszej instrukcji. chłodzenia. 1. W razie potrzeby ponownego 3.
  • Seite 86: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Usuwanie opakowania 3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki, należy zapewnić Materiały opakunkowe mogą być odpowiednią wentylację wokół niebezpieczne dzieci. Należy niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć chronić materiały opakunkowe przed we wnęce w ścianie, należy dostępem dzieci, albo usunąć je zachować co najmniej 5 cm odstęp zgodnie z instrukcją...
  • Seite 87: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Nie należy wyłączać wtyczki przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła chłodziarki z gniazdka. W przypadku takich jak kuchenka, kaloryfer lub awarii zasilania, której nie można piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka samemu naprawić, prosimy elektrycznego, a także że należy zastosować...
  • Seite 88: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Seite 89: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki 1- Funkcja On/Off [Zał./Wył.] Funkcji używać można Naciśnij przycisk On/Off [Zał./Wył.] na gwałtownego chłodzenia żywności w 3 sekundy aby wyłączyć lub załączyć komorze chłodzenia. chłodziarkę. Jeśli ochłodzona ma być znaczna 2 - Funkcja nastawiania ilość świeżej żywności, zaleca się...
  • Seite 90: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy używać benzyny, benzenu, ani uszczelki w drzwiczkach są czyste podobnych substancji.. i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić czyszczeniem.
  • Seite 91: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 92 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej.
  • Seite 93 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać. • Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. • Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę...
  • Seite 94 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
  • Seite 95 57 2608 0000 / AD EN-DE-FR-NL-PL www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis