Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühlschrank / Gebrauchsanweisung
Frigorifero / Istruzioni per l'uso
Réfrigérateur / Notice d'utilisation
Ψυγείο
/
Οδηγίες χρήστη
Frigider / Instrucţiuni de utilizare
Hladnjak / Upute za uporabu
BCHA275K41SN
DE / IT / FR / EL / RO / HR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BCHA275K41SN

  • Seite 1 Kühlschrank / Gebrauchsanweisung Frigorifero / Istruzioni per l'uso Réfrigérateur / Notice d'utilisation Ψυγείο Οδηγίες χρήστη Frigider / Instrucţiuni de utilizare Hladnjak / Upute za uporabu BCHA275K41SN DE / IT / FR / EL / RO / HR...
  • Seite 3 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 4 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Temperatur Einstellknopf ....11 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ........... 11 Sicherheit .......... 4 Kinder – Sicherheit ......6 6 Wartung und Reinigung 12 Einhaltung der RoHS-Richtlinie ..6 Schutz der Kunststoffflächen....12 HCA-Warnung ........
  • Seite 5 Ihr Kühlschrank 5. Gefrierschrank Fan 1. Thermostatknopf & Innenbeleuchtung 6. Gefrierfach Schubladen 2. Bewegbare Regale 7. Adjustierende Türfächer 3. Tauwasser Sammelkanal - Abflusskanal 8. Eierhalter 4. Gemüselade 9. Türregal Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 6 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Hinweise aufmerksam durch. Bei Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Seite 7 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Bei manuell gesteuerten anderen Hilfsmittel, um das Gerät Kühlschränken warten Sie mindestens abzutauen – es sei denn, solche 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank Hilfsmittel werden ausdrücklich vom nach einem Stromausfall wieder Hersteller empfohlen. einschalten.
  • Seite 8 • Materialien wie beispielsweise HCA-Warnung Impfstoffe, wärmeempfindliche Falls das Kühlsystem Ihres Arznei, wissenschaftliche Proben Produktes R600a enthält: usw. sollten nicht im Kühlschrank Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf aufbewahrt werden, da sie bei exakt und Leitungen während Betrieb und festgelegten Temperaturen gelagert Transport nicht zu beschädigen.
  • Seite 9 Installation 4. Beim Anspringen des Kompressors Der Hersteller haftet nicht, falls die sind Geräusche zu hören. Die Angaben in dieser Anleitung nicht Flüssigkeiten und Gase im berücksichtigt werden. Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Wenn Sie den Kühlschrank Kompressor nicht läuft.
  • Seite 10 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Verpackungsmaterialien einer gut erreichbaren Stelle auf. entsorgen 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Das Verpackungsmaterial kann eine nicht in der Nähe von Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Wärmequellen oder dort, wo er Verpackungsmaterialien von Kindern Feuchtigkeit oder direktem fern oder entsorgen Sie das Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 11 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 9 | DE...
  • Seite 12 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Seite 13 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut.
  • Seite 14 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenf ächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberf ächen korrodieren.
  • Seite 15 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auft etende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 16 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 17 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Seite 18 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 19 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Manopola di impostazione della temperatura ......11 Uso previsto ........4 Sbrinamento ........11 Sicurezza generale ......4 Sicurezza bambini ......6 6 Manutenzione e pulizia 12 Conformità...
  • Seite 20 Il frigorifero 1. Manopola di impostazione 5. Ventola congelatore della temperatura & Luce interna 6. Cassetti scomparto congelatore 2. Ripiani comparto frigo 7. Scomparti della controporta 3. Canale di raccolta dell'acqua di 8. Scomparto per le uova sbrinamento - tubo di drenaggio 9.
  • Seite 21 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti informazioni. La mancata osservanza gelati; possono incollarsi ad esse. di queste informazioni può provocare • Scollegare il frigorifero prima della lesioni o danni materiali. Quindi tutte le pulizia o dello sbrinamento.
  • Seite 22 • Non utilizzare apparecchiature • Evitare di provocare danni al cavo di meccaniche o altri mezzi diversi da alimentazione quando si trasporta il frigorifero. Piegare il cavo può quelli consigliati dal produttore per provocare un incendio. Non mettere accelerare il processo di sbrinamento. mai oggetti pesanti sul cavo di •...
  • Seite 23 • Se non sarà usato per un lungo Avvertenza HCA periodo, il frigorifero deve essere Se il sistema di raffreddamento scollegato. Un problema possibile dell'apparecchio contiene R600a: nel cavo di alimentazione può Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare provocare un incendio. attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante •...
  • Seite 24 Installazione 4. Quando il compressore comincia Se le informazioni date in questo a funzionare, si sente un rumore. manuale utente non sono prese in I liquidi e i gas sigillati nel sistema considerazione, il produttore non refrigerante possono produrre dei accetta alcuna responsabilità...
  • Seite 25 Smaltimento del materiale di 3. Intorno al frigorifero deve esserci imballaggio ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il I materiali di imballaggio potrebbero frigorifero deve essere posizionato in essere dannosi per i bambini. un recesso della parete, è Tenere i materiali di imballaggio fuori necessario porlo ad almeno 5 cm di dalla portata dei bambini o smaltirli...
  • Seite 26 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 9 | IT...
  • Seite 27 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Seite 28 Utilizzo del frigorifero È possibile che durante la fase di sbrinamento del frigo si formi uno strato di brina fino a 7-8 mm sulla parete posteriore dello scomparto frigo. Tale fenomeno è una normale conseguenza del sistema di raffreddamento. La brina viene eliminata mediante uno sbrinamento automatico a intervalli, grazie al sistema di sbrinamento automatico posto sulla parete posteriore.
  • Seite 29 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 30 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 31 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. •...
  • Seite 32 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. •...
  • Seite 33 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation de votre 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Manette de réglage de la Utilisation préconisée ......4 température ........11 Sécurité générale .......4 Décongélation .........11 Sécurité enfants .........6 Conformité avec la directive LdSD ..........6 6 Entretien et nettoyage Avertissement sur l'usage des fluides...
  • Seite 35 Votre réfrigérateur 5. Ventilateur du congélateur 1. Commande du thermostat & Éclairage intérieur 6. Compartiments de congélation 2. Clayettes en verre 7. Balconnets réglables 3. Voie de récupération de l’eau de 8. Casier à œufs dégivrage - tube d’écoulement 9. Balconnet range-bouteilles 4.
  • Seite 36 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits suivantes: Le non respect de ces congelés avec les mains, ils consignes peut entraîner des blessures pourraient se coller à celles-ci. ou dommages matériels. Sinon, tout •...
  • Seite 37 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Pour les réfrigérateurs contrôlés manuellement, attendez au moins 5 autres dispositifs pour accélérer le minutes pour allumer le réfrigérateur processus de décongélation autres que après une coupure de courant. ceux qui sont recommandés par le •...
  • Seite 38 En cas de dommages, éloignez votre • Les produits qui nécessitent un produit de toute source potentielle de contrôle de température précis flammes susceptible de provoquer (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne l’incendie de l’appareil. De même, placez le doivent pas être conservés dans le produit dans une pièce aérée.
  • Seite 39 Installation 4. Lorsque le compresseur commence à Dans l'hypothèse ou l'information fonctionner, il émettra un son. Le liquide contenue dans ce manuel n'a pas et les gaz intégrés au système du été prise en compte par l'utilisateur, réfrigérateur peuvent également faire du le fabricant ne sera aucunement bruit, que le compresseur soit en marche responsable en cas de problèmes.
  • Seite 40 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent de toutes sources de chaleur, des être dangereux pour les enfants. Tenez endroits humides et de la lumière directe les matériaux d’emballage hors de du soleil. 3.
  • Seite 41 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 9 | FR...
  • Seite 42 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 43 Utilisation de votre réfrigérateur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement. La formation de givre peut être supprimée par le dégivrage automatique qui s’active régulièrement grâce au système de dégivrage de la paroi arrière.
  • Seite 44 Entretien et nettoyage Ne jamais utiliser des produits N’utilisez jamais d’essence, de nettoyants ou de l’eau contenant benzène ou de matériaux similaires du chlore pour le nettoyage des pour le nettoyage. surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Seite 45 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 46 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 47 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 48 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 49 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας 11 ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..11 Απόψυξη..........11 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....4 6 Συντήρηση και Ασφάλεια των παιδιών......6 καθαρισμός Συμμόρφωση με την Οδηγία περί περιορισμού...
  • Seite 50 Το ψυγείο σας 1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης 5. Ανεμιστήρας κατάψυξης θερμοκρασίας & Εσωτερικός φωτισμός 6. Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων 2. Ράφια χώρου συντήρησης τροφίμων 3. Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης – Σωλήνας 7. Ράφια πόρτας αποστράγγισης 8. Θήκη αυγών 4. Συρτάρι λαχανικών 9.
  • Seite 51 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα Παρακαλούμε να μελετήσετε τις χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη χέρι σας. τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί • Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα να...
  • Seite 52 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη θέση. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. •...
  • Seite 53 • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται Προειδοποίηση HCA από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να (Για συσκευές Ψύξης - χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό Θέρμανσης) διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει Αν το ψυκτικό σύστημα της πυρκαγιά.
  • Seite 54 Εγκατάσταση 4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό και τα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν αέρια που βρίσκονται στο κλειστό κύκλωμα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται ψύξης μπορεί επίσης να προκαλέσουν στο...
  • Seite 55 Διάθεση των υλικών 3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να συσκευασίας επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα εσοχή...
  • Seite 56 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 9 | EL...
  • Seite 57 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Seite 58 Χρήση του ψυγείου σας Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό αποτέλεσμα της λειτουργίας του συστήματος ψύξης. Η πάχνη που δημιουργείται αποψύχεται με την εκτέλεση αυτόματης απόψυξης σε ορισμένα διαστήματα χάρη στο σύστημα αυτόματης απόψυξης στο πίσω τοίχωμα. Δεν απαιτείται από το χρήστη να ξύσει την πάχνη ή να...
  • Seite 59 Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
  • Seite 60 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Seite 61 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Seite 62 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. • Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο.
  • Seite 63 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Seite 64 CUPRINS 4 Pregãtirea frigiderului 1 Frigiderul 5 Utilizarea frigiderului 2 Avertismente importante privind siguranţa Buton de reglare termostat....11 Dezgheţarea ........11 Destinaţia produsului ......4 Informaţii generale privind siguranţa ...4 6 Întreţinere şi curăţare Siguranţa copiilor ....... 6 Protejarea suprafeţelor din plastic ..12 Conformitatea cu Directiva RoHS ..6 Avertisment HCA .......6 Modalităţi de reducere a consumului de...
  • Seite 65 Frigiderul 5. Ventilator congelator 1. Buton de reglare termostat & Lumină interioară 6. Compartiment pentru 2. Rafturi ajustabile păstrarea alimentelor congelate 3. Canal de colectare a apei dezghețate 7. Etajere 8. Taviță pentru ouă 4. Cutie de legume și fructe 9.
  • Seite 66 Avertismente importante privind siguranţa • Nu introduceţi băuturi la sticlă sau Vă rugăm să citiţi următoarele la doză în congelator. Acestea pot instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt crăpa. respectate, se pot produce accidentări • Nu atingeţi alimentele congelate cu sau pagube materiale. Nerespectarea mâna neprotejată;...
  • Seite 67 • Nu depozitaţi pe acest aparat • Dacă frigiderul este dotat cu o lumină albastră, nu o priviţi prin substanţe explozive, cum ar fi dispozitive optice. sprayurile cu agent de propulsare • După deconectarea ștecherului inflamabil. frigiderelor cu comandă manuală, •...
  • Seite 68 • Nu păstraţi în frigider materiale care Avertisment HCA necesită păstrarea la o anumită Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de răcire cu gaz R600a: temperatură, cum ar fi vaccinurile, Acest gaz este inflamabil. Din acest medicamentele sensibile la motiv, aveţi grijă...
  • Seite 69 Instalarea Reţineţi că producătorul nu își 4. Veţi auzi un zgomot la pornirea asumă responsabilitatea în cazul compresorului. De asemenea, este nerespectării instrucţiunilor din posibil să auziţi alte sunete provenite de la lichidele și gazele din sitemul de manual. răcire, indiferent dacă compresorul Instrucţiuni pentru funcţionează...
  • Seite 70 Amplasarea şi instalarea Îndepărtarea ambalajului Ambalajele pot fi periculoase pentru În cazul în care ușa de intrare a copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna camerei în care va fi instalat frigiderul nu copiilor; depozitaţi-le la deșeuri este suficient de lată pentru ca aparatul conform normelor în vigoare.
  • Seite 71 Inversarea ușilor Procedaţi în ordine numerică. 9 | RO...
  • Seite 72 Pregătirea frigiderului • Frigider dvs. ar trebui să fie instalat la cel puțin 30 cm distanță de sursele de căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală, sobe și cel puțin 5 cm distanță de la cuptoare electrice și nu ar trebui să fi situat sub lumina directa a soarelui.
  • Seite 73 Utilizarea frigiderului Compartimentul frigider Compartimentul frigider se dezgheaţă complet automat. n timpul răcirii frigiderului, pe interiorul peretelui din spate se pot forma picături de apă i un strat de gheaţă de 7-8 mm. Acest fenomen este normal i se datorează sistemului de răcire.
  • Seite 74 Întreţinere şi curăţare Protejarea suprafeţelor din A Nu curăţaţi aparatul cu benzină, plastic benzen sau substanţe similare. B Recomandăm deconectarea C Nu introduceţi în frigider ulei sau aparatului de la priză înainte de alimente gătite în ulei în recipiente curăţare. fără...
  • Seite 75 Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp și bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
  • Seite 76 Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. •...
  • Seite 77 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 78 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 5 Uporaba hladnjaka 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..11 Predviđena namjena ......4 Odmrzavanje ........11 Opća sigurnost ........4 Sigurnost djece .........6 6 Održavanje i čišćenje RoHS ..........6 Zaštita plastičnih površina ....12 Podaci o pakiranju ......6 Upozorenje za HCA ......6 7 Preporučena rješenja za Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu...
  • Seite 79 Vaš hladnjak 5. Ventilator zamrzivača Tipka termostata & Unutarnje svjetlo 6. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane Podesive police unutrašnjosti 7. Police za staklenke Kanal za skupljanje otopljene vode 8. Polica za jaja – crijevo za odvodnju 9. Polica za boce Odjeljak za povrće Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Seite 80 Važna sigurnosna upozorenja • Para i raspršujuća sredstva za Molimo pregledajte sljedeće informacije. Ako ih ne budete pratili, čišćenje se nikada ne smiju koristiti tijekom postupka čišćenja i može doći do ozljede ili oštećenja. U odmrzavanja u vašem hladnjaku. U suprotnom će sva upozorenja i obveze takvim slučajevima, para može doći za pouzdanost postati nevaljane.
  • Seite 81 • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi • Pazite da ne oštetite kabel kod prijevoza hladnjaka. Presavijanje od strane osoba s fizičkim osjetilnim kabela može uzrokovati požar. ili mentalnim nedostacima ili osoba Nikada ne stavljajte teške predmete bez znanja ili iskustva (uključujući na kabel napajanja! djecu), osim ako su pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna za...
  • Seite 82 Upozorenje za HCA • Hladnjak se može pomaknuti ako podesive noge nisu pravilno Ako rashladni sustav vašeg uređaja pričvršćena na podu. Pravilno sadrži R600a: pričvršćivanje podesivih nogu na Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da tijekom podu može spriječiti pomicanje uporabe i transporta ne oštetite sustav za hladnjaka.
  • Seite 83 Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u rashladnom sustavu također mogu ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom stvarati buku, čak i kad kompresor ne radi i to je potpuno normalno.
  • Seite 84 Odlaganje stalnog hladnjaka Zamjena žarulje unutarnjeg Odlaganje vašeg starog stroja bez svjetla Da biste zamijenili lampicu koja se koristi štete za okoliš. • O odlaganju vašeg hladnjaka se za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj možete konzultirati s vašim ovlaštenim ovlašteni servis. Lampa koja se koristi u dobavljačem ili centrom za sakupljanje ovom uređaju nije podesna za uporabu otpada u vašoj općini.
  • Seite 85 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima. 9 | HR...
  • Seite 86 Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Seite 87 Uporaba hladnjaka Korisnik ne mora strugati led ili uklanjati kapljice vode. Voda koja nastaje od otapanja prolazi iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu sama isparava. Redovito provjeravajte da biste vidjeli je li cijev za odljev začepljena i po potrebi je očistite štapom u rupi.
  • Seite 88 Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana benzin ili slične materijale. na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
  • Seite 89 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Seite 90 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 91 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Seite 92 4578339763_AA www.beko.com DE / IT / FR / EL / RO / HR...