Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Frigorifero
Istruzioni per l'uso
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Ψυγείο
Οδηγίες χρήστη
Frigider
Instrucţiuni de utilizare
Hladnjak
Upute za uporabu
BCHA275K3SN
DE-IT-FR-EL-RO-HR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BCHA275K3SN

  • Seite 1 Kühlschrank Gebrauchsanweisung Frigorifero Istruzioni per l'uso Réfrigérateur Notice d'utilisation Ψυγείο Οδηγίες χρήστη Frigider Instrucţiuni de utilizare Hladnjak Upute za uporabu BCHA275K3SN DE-IT-FR-EL-RO-HR...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So bedienen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Temperatur Einstellknopf ....12 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Abtauen ........... 12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 4 Bei Geräten mit Wasserspender..6 6 Wartung und Reinigung 13 Kinder –...
  • Seite 4: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Adjustierende Türfächer 1. Thermostatknopf 2. Innenbeleuchtung Eierhalter 3. Bewegbare Regale Türregal 4. Tauwasser Sammelkanal - Abflusskanal Gefrierschrank Fan 5. Abdeckplatte für Gemüselade Kühlbereich 6. Gemüselade Gefrierfach 7. Schnellgefrierfach 8. Gefrierfach Schubladen Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Hinweise aufmerksam durch. Bei Bewahren Sie Getränke in Flaschen Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen •...
  • Seite 6 • Dieser Kühlschrank dient nur der • Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für Reparaturarbeiten auftreten, so andere Zwecke sollte er nicht trennen Sie den Kühlschrank von der verwendet werden. Stromversorgung, indem Sie die • Das Etikett mit den technischen Daten entsprechende Sicherung abschalten bef ndet sich an der linken Innenwand oder den Netzstecker ziehen.
  • Seite 7: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Sprühen Sie keine Substanzen Bei Geräten mit mit brennbaren Gasen, wie z. Wasserspender B. Propangas, in die Nähe des Der Wasserdruck sollte zwischen 1 Kühlschranks; andernfalls bestehen und 8 bar liegen. Brand- und Explosionsgefahr. • Nur Trinkwasser verwenden. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf den Kühlschrank;...
  • Seite 8: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes Die Verpackungsmaterialien des Gerätes wurden gemäß nationalen R134a enthält. Umweltschutzbestimmungen aus Die Art des im Gerät eingesetzten recyclingfähigen Materialien hergestellt. Gases wird auf dem Typenschild Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien an der linken Innenwand des nicht mit dem regulären Hausmüll oder Kühlschranks angegeben.
  • Seite 9: Installation

    Installation 4. Beim Anspringen des Kompressors Der Hersteller haftet nicht, falls die sind Geräusche zu hören. Die Angaben in dieser Anleitung nicht Flüssigkeiten und Gase im berücksichtigt werden. Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Wenn Sie den Kühlschrank Kompressor nicht läuft.
  • Seite 10: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Verpackungsmaterialien einer gut erreichbaren Stelle auf. entsorgen 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Das Verpackungsmaterial kann eine nicht in der Nähe von Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Wärmequellen oder dort, wo er Verpackungsmaterialien von Kindern Feuchtigkeit oder direktem fern oder entsorgen Sie das Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 11: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 12: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Abschnitt „Problemlösung“. Heizungen, Herden und ähnlichen • Originalverpackung und Einrichtungen aufgestellt werden.
  • Seite 13: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenf ächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberf ächen korrodieren.
  • Seite 15: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auft etende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 16 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 17 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Seite 18 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 19 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Manopola di impostazione della temperatura ......11 Uso previsto ........4 Sbrinamento ........11 Sicurezza generale ......4 Sicurezza bambini ......6 6 Manutenzione e pulizia 12 Avvertenza HCA ........
  • Seite 20: Il Frigorifero

    Il frigorifero Manopola di impostazione della temperatura 8. Cassetti scomparto freezer Luce interna 9. Scomparti della controporta Ripiani comparto frigo 10. Scomparto per le uova Canale di raccolta dell'acqua di sbrinamento 11. Ripiano bottiglie - tubo di drenaggio 12. Ventola freezer Coperchio scomparto frutta e verdura 13.
  • Seite 21: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non toccare con le mani gli alimenti informazioni. La mancata osservanza gelati; possono incollarsi ad esse. di queste informazioni può provocare • Scollegare il frigorifero prima della lesioni o danni materiali. Quindi tutte pulizia o dello sbrinamento.
  • Seite 22 • Non utilizzare apparecchiature • Evitare di provocare danni al cavo di meccaniche o altri mezzi diversi da alimentazione quando si trasporta il frigorifero. Piegare il cavo può quelli consigliati dal produttore per provocare un incendio. Non mettere accelerare il processo di sbrinamento. mai oggetti pesanti sul cavo di •...
  • Seite 23: Sicurezza Bambini

    Cose da fare per risparmiare • Se non sarà usato per un lungo periodo, il frigorifero deve essere energia scollegato. Un problema possibile • Non lasciare lo sportello del nel cavo di alimentazione può frigorifero aperto per lungo tempo. provocare un incendio. •...
  • Seite 24: Installazione

    Installazione 4. Quando il compressore comincia Se le informazioni date in questo a funzionare, si sente un rumore. manuale utente non sono prese in I liquidi e i gas sigillati nel sistema considerazione, il produttore non refrigerante possono produrre dei accetta alcuna responsabilità...
  • Seite 25: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di 3. Intorno al frigorifero deve esserci imballaggio ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il I materiali di imballaggio potrebbero frigorifero deve essere posizionato in essere dannosi per i bambini. un recesso della parete, è Tenere i materiali di imballaggio fuori necessario porlo ad almeno 5 cm di dalla portata dei bambini o smaltirli...
  • Seite 26: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Seite 27: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Seite 28: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero È possibile che durante la fase di sbrinamento del frigo si formi uno strato di brina fino a 7-8 mm sulla parete posteriore dello scomparto frigo. Tale fenomeno è una normale conseguenza del sistema di raffreddamento. La brina viene eliminata mediante uno sbrinamento automatico a intervalli, grazie al sistema di sbrinamento automatico posto sulla parete posteriore.
  • Seite 29: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Per rimuovere le rastrelliere dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente le È consigliato scollegare l’apparecchio rastrelliere verso l'alto. prima della pulizia. Non utilizzare mai agenti di pulizia o Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o acqua contenente cloro per pulire le sostanze abrasive, saponi, detergenti...
  • Seite 30: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Seite 31 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. •...
  • Seite 32 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. •...
  • Seite 33 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation de votre 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Manette de réglage de la Utilisation préconisée ......4 température ........11 Sécurité générale ......4 Décongélation .........11 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Seite 35: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Commande du thermostat 8. Compartiments de congélation 2. Éclairage intérieur 9. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 10. Casier à œufs 4. Voie de récupération de l’eau de 11. Balconnet range-bouteilles dégivrage - tube d’écoulement 12. Ventilateur du congélateur 13.
  • Seite 36: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits suivantes: Le non respect de ces congelés avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci. consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout •...
  • Seite 37 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Pour les réfrigérateurs contrôlés autres dispositifs pour accélérer le manuellement, attendez au moins 5 processus de décongélation autres minutes pour allumer le réfrigérateur que ceux qui sont recommandés par après une coupure de courant. le fabricant.
  • Seite 38: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    En cas de dommages, éloignez votre • Les produits qui nécessitent un produit de toute source potentielle de contrôle de température précis flammes susceptible de provoquer (vaccin, médicament sensible à la l’incendie de l’appareil. De même, placez le chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne produit dans une pièce aérée.
  • Seite 39: Installation

    Installation . Lorsque le compresseur commence à Dans l'hypothèse ou l'information fonctionner, il émettra un son. Le liquide contenue dans ce manuel n'a pas et les gaz intégrés au système du été prise en compte par l'utilisateur, réfrigérateur peuvent également faire du le fabricant ne sera aucunement bruit, que le compresseur soit en marche responsable en cas de problèmes.
  • Seite 40: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Les matériaux d’emballage peuvent endroits humides et de la lumière directe être dangereux pour les enfants. Tenez du soleil. les matériaux d’emballage hors de 3.
  • Seite 41: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Seite 42: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 43: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement. La formation de givre peut être supprimée par le dégivrage automatique qui s’active régulièrement grâce au système de dégivrage de la paroi arrière.
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 45: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 46 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 47 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 48 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 49 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας 11 ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..11 Απόψυξη..........11 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....4 6 Συντήρηση και Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 καθαρισμός Ασφάλεια...
  • Seite 50: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων 1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 2. Εσωτερικός φωτισμός τροφίμων Ράφια πόρτας 3. Ράφια χώρου συντήρησης 4. Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης – Σωλήνας Θήκη αυγών αποστράγγισης Ράφι για μπουκάλια Ανεμιστήρας κατάψυξης 5. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 6.
  • Seite 51: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να σας. γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. •...
  • Seite 52 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν θέση. θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία. •...
  • Seite 53: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Σε περίπτωση ζημιάς, κρατήστε τη συσκευή • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να σας μακριά από ενδεχόμενες πηγές φωτιάς χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό οι οποίες μπορούν να κάνουν το προϊόν να διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα πιάσει...
  • Seite 54: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 4. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά η Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό και τα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν αέρια που βρίσκονται στο κλειστό κύκλωμα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται ψύξης μπορεί επίσης να προκαλέσουν στο...
  • Seite 55: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία Διάθεση των υλικών αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να συσκευασίας επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα εσοχή...
  • Seite 56: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.
  • Seite 57: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Seite 58: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό αποτέλεσμα της λειτουργίας του συστήματος ψύξης. Η πάχνη που δημιουργείται αποψύχεται με την εκτέλεση αυτόματης απόψυξης σε ορισμένα διαστήματα χάρη στο σύστημα αυτόματης απόψυξης στο πίσω τοίχωμα. Δεν απαιτείται από το χρήστη να ξύσει την πάχνη ή να...
  • Seite 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σφραγισμένα...
  • Seite 60: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Seite 61 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Seite 62 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. • Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο ψυγείο.
  • Seite 63 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Seite 64 CUPRINS 1 Frigiderul 4 Pregătirea 2 Avertismente importante 5 Utilizarea frigiderului privind siguranţa Buton de reglare termostat....10 Destinaţia produsului......4 Dezgheţarea………......10 Informaţii generale privind siguranţa..........4 6 Întreţinere şi curăţare Pentru produsele cu water Protejarea suprafeţelor din plastic …11 dispenser……………………………..5 Siguranţa copiilor........5 Avertisment HCA……………………..5 7 Soluţii recomandate pentru probleme...
  • Seite 65: Frigiderul

    Frigiderul 8. Compartimente pentru păstrarea 1. Buton de reglare temperatură 2. Bec interior alimentelor congelate 3. Rafturi ajustabile 9. Etajere 4. Canal de colectare a apei dezgheţate 10. Tăviţă pentru ouă – tub de scurgere 11. Raft pentru sticle 5. Capac cutie legume şi fructe 12.
  • Seite 66: Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa • Nu deterioraţi circuitul de răcire cu obiecte Vă rugăm să citiţi următoarele ascuţite sau cu maşini de găurit. Agentul instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt frigorific poate ieşi în cazul perforării respectate, se pot produce accidentări circuitelor evaporatorului, conductelor sau sau pagube materiale.
  • Seite 67: Pentru Produsele Cu Water

    • Dacă este necesară amplasarea • Nu conectaţi frigiderul la sisteme de aparatului lângă alt frigider sau congelator, economisire a energiei electrice, deoarece distanţa dintre aparate trebuie să fie de acestea îl pot defecta. minim 8 cm. În caz contrar, este posibil să •...
  • Seite 68: Instalarea

    Instalarea Conexiunea electrică Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării Conectaţi produsul la o priză cu instrucţiunilor din manual. împământare şi cu o siguranţă de capacitate adecvată. Instrucţiuni pentru transportul Important: ulterior al frigiderului  Conexiunea trebuie să respecte 1.
  • Seite 69: Îndepărtarea Ambalajului

    Îndepărtarea ambalajului Amplasarea şi instalarea Ambalajele pot fi periculoase pentru În cazul în care ușa de intrare a camerei copii. Nu lăsaţi ambalajele la în care va fi instalat frigiderul nu este îndemâna copiilor; depozitaţi-le la suficient de lată pentru ca aparatul să deşeuri conform normelor în vigoare.
  • Seite 70: Inversarea Uşilor

    Inversarea uşilor Respectaţi ordinea numerotată.
  • Seite 71: Pregătirea

    Pregătirea  Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm distanță față de sursele emitente de căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală și sobe și la cel puțin 5 cm față de cuptoarele electrice și nu-l amplasați sub lumina directa a soarelui.
  • Seite 72: Utilizarea Frigiderului

    Utilizarea frigiderului Dezgheţarea A) Compartimentul frigider Compartimentul frigider se dezgheaţă complet automat. În timpul răcirii frigiderului, pe interiorul peretelui din spate se pot forma picături de apă şi un strat de gheaţă de 7-8 mm. Acest fenomen este normal şi se datorează sistemului de răcire.
  • Seite 73: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Protejarea suprafeţelor din benzen sau substanţe similare. plastic Recomandăm deconectarea Nu introduceţi în frigider ulei sau alimente gătite în ulei în recipiente aparatului de la priză înainte de fără capac, deoarece acestea vor curăţare.
  • Seite 74: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp și bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
  • Seite 75 Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. •...
  • Seite 76 Service Dacă a]i urmărit indica]iile anterioare [i nu a]i reu[it Reţeaua de service ARCTIC să găsi]i defec]iunea, va rugăm să apela]i *9010, iar Sediul central Service Găe[ti: str. 13 Decembrie, un depanator de la Service Arctic se va deplasa la nr.
  • Seite 77 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 78 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba hladnjaka upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..11 Predviđena namjena ......4 Odmrzavanje ........11 Opća sigurnost ........4 Sigurnost djece .........6 6 Održavanje i čišćenje Upozorenje za HCA ......6 Zaštita plastičnih površina ....12 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije ..........6 7 Preporučena rješenja za...
  • Seite 79: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Tipka termostata 8. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane Unutarnje svjetlo 9. Police za staklenke Podesive police unutrašnjosti 10. Polica za jaja Kanal za skupljanje otopljene vode 11. Polica za boce – crijevo za odvodnju 12. Ventilator zamrzivača Poklopac odjeljka za povrće 13.
  • Seite 80: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Para i raspršujuća sredstva za čišćenje se nikada ne smiju koristiti informacije. Ako ih ne budete pratili, tijekom postupka čišćenja i može doći do ozljede ili oštećenja. U odmrzavanja u vašem hladnjaku. U suprotnom će sva upozorenja i obveze takvim slučajevima, para može doći za pouzdanost postati nevaljane.
  • Seite 81 • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja osim su pod nadzorom ili ih je osoba odgovorna za njihovu sigurnost naučila da koriste uređaj. •...
  • Seite 82: Sigurnost Djece

    Stvari koje se trebaju uraditi • Ako hladnjak ima ručku, ne povlačite hladnjak za ručke dok za uštedu energije pomičete proizvod, jer može skinuti • Ne ostavljajte vrata vašeg ručku s hladnjaka. hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ako vaš uređaj mora raditi pored •...
  • Seite 83: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u proizvođač neće smatrati odgovornim rashladnom sustavu također mogu ukoliko se ne budete pridržavali stvarati buku, čak i kad kompresor informacija navedenih u korisničkom ne radi i to je potpuno normalno.
  • Seite 84: Odlaganje Stalnog Hladnjaka

    Zamjena žarulje unutarnjeg Odlaganje stalnog hladnjaka svjetla Odlaganje vašeg starog stroja bez štete za okoliš. Da biste zamijenili lampicu koja se koristi • O odlaganju vašeg hladnjaka se za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj možete konzultirati s vašim ovlaštenim ovlašteni servis. Lampa koja se koristi u dobavljačem ili centrom za sakupljanje ovom uređaju nije podesna za uporabu otpada u vašoj općini.
  • Seite 85: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima.
  • Seite 86: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Seite 87: Uporaba Hladnjaka

    Uporaba hladnjaka Korisnik ne mora strugati led ili uklanjati kapljice vode. Voda koja nastaje od otapanja prolazi iz žlijeba za nakupljanje vode i teče u isparivač kroz cijev za odlijevanje i tu sama isparava. Redovito provjeravajte da biste vidjeli je li cijev za odljev začepljena i po potrebi je očistite štapom u rupi.
  • Seite 88: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
  • Seite 89: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Seite 90 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 91 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Seite 92 4578337755_AC www.beko.com DE-IT-FR-EL-RO-HR...

Inhaltsverzeichnis