Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
THE8080S
EN User Manual
Tumble Dryer
DE Benutzerinformation
Wäschetrockner
2
18

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi THE8080S

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. THE8080S EN User Manual Tumble Dryer DE Benutzerinformation Wäschetrockner...
  • Seite 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. - Read the supplied instructions.
  • Seite 3 The appliance can be installed as freestanding or below the • kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding • door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Fabric softeners, or similar products, should be used as • specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches. • Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle • unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Seite 5 • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. COMPRESSOR WARNING! Risk of damage to the appliance.
  • Seite 6: Easy Start

    EASY START PRODUCT DESCRIPTION Water container Control panel Appliance door Primary Filter Bottom cover with the airflow slots WARNING! Do not put any object on the bottom cover Buttons to open the bottom cover Adjustable feet Heat exchanger door Knob to lock the heat exchanger door Rating plate The load door can be installed by the user in the opposite side.
  • Seite 7: Programme Table

    Départ Différé (Delay) touchpad Touch the touchpads with your finger Display in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when Indicators you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
  • Seite 8 Load (max.) Programmes Type of load Fabric mark Easy care fabrics for which a minimum of ironing is neces- 1kg (or 5 Facile à Re- sary. The drying results can be different from one type of passer+ (Easy fabric to the other. Shake the items before you put them in shirts)/ Iron+) the appliance.
  • Seite 9 ANTI-FROISSAGE 30' (ANTICREASE 30') • Minuterie (Time Drying) programme: You can set the programme duration, from a Anticrease phase (30 minutes) at the end of the minimum of 10 minutes to a maximum of 2 drying cycle. This function prevents the laundry hours.
  • Seite 10: Buzzer On/Off

    SETTINGS The child lock indicator comes on. It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off. BUZZER ON/OFF To deactivate or activate the acoustic signals, press A) On / Off button and hold for approximately 2 seconds touchpads (B) and (C) at the same time.
  • Seite 11: Hints And Tips

    2. Press the on/off button to activate the 3. Set the programme. appliance. STAND-BY FUNCTION 3. Set the correct programme and options for the type of load. To decrease the energy consumption, this function The display shows the programme duration. automatically deactivates the appliance: •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    • Dry only the laundry that is applicable for tumble • Do not dry large and small items together. Small dryer. Refer to the fabric label on the items. items can be trapped inside the large and remain not dried. Fabric label Description Laundry that is applicable for tumble drying.
  • Seite 13: Troubleshooting

    You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. CLEANING THE CONDENSER CLEANING THE DRUM Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
  • Seite 14 Problem Possible solution Check fuse in fuse box (domestic installation). The programme does not start. Press Départ/Pause (Start/Pause). Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is cor- rect.
  • Seite 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max. width with the appliance door open 950 mm Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load volume...
  • Seite 16 Energy con- Programme Spun at / residual humidity Drying time sumption Prêt à Ranger (Cup- 1400 rpm / 50% 159 min. 2,32 kWh board Dry) 1000 rpm / 60% 181 min. 2,65 kWh Prêt à repasser (Iron 1400 rpm / 50% 111 min.
  • Seite 17: Environment Concerns

    ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the For Switzerland: packaging in applicable containers to recycle it. Where should you take your old Help protect the environment and human health equipment? and to recycle waste of electrical and electronic Anywhere that sells new equipment or appliances.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. - Lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer...
  • Seite 19 Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung).
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen Sie den • Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch. Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im • Trockner. Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit • Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    • Die Geräterückseite muss gegen die Wand • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die zeigen. geöffnete Gerätetür. • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an im Trockner. seinen endgültigen Platz gestellt wird.
  • Seite 22: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN GERÄTEBESCHREIBUNG Behälter Bedienfeld Gerätetür Hauptfilter Untere Abdeckung mit Lüftungsschlitzen WARNUNG! Bedecken Sie die untere Abdeckung nicht mit einem Gegenstand Tasten zum Öffnen der unteren Abdeckung Schraubfüße Zugangstür zum Wärmetauscher Verriegelungsknopf für die Wärmetauschertür Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden.
  • Seite 23 Zeit -Touchpad Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das Start/Pause -Touchpad entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt Zeitvorwahl -Touchpad wird. Tragen Sie beim Bedienen des Display Bedienfelds keine Handschuhe. Kontrolllampen Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
  • Seite 24 Beladung (max.) Programme Beladung Pflegesymbol Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müs- sen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart un- 1 kg (oder 5 terschiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück Bügelquick+ Hemden)/ leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
  • Seite 25 30 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Wir empfehlen für kleine Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kann Wäschemengen oder ein einzelnes die Wäsche aus dem Gerät entnommen werden. Wäschestück eine kurze Dauer einzustellen. KNITTERSCHUTZ 30' Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des •...
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    FUNKTION „KINDERSICHERUNG“ EINSTELLEN DES RESTFEUCHTEGRADS DER WÄSCHE Durch Wählen dieser Funktion wird das Gerät gegen ein versehentliches Bedienen bei laufendem Ändern des werkseitig eingestellten Betrieb gesichert, zum Beispiel wenn Kinder mit Restfeuchtegrads: dem Gerät spielen. Der Programmwahlschalter und 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät alle Touchpads sind verriegelt.
  • Seite 27: Starten Des Programms Mit Zeitvorwahl

    • Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem 3. Stellen Sie je nach Beladung das passende Einschalten des Geräts kein Programm Programm und die entsprechenden Optionen gestartet wird. ein. • 5 Minuten nach Programmende. Im Display wird die Programmdauer angezeigt. AM PROGRAMMENDE Die angezeigte Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    • Drehen Sie Wäschestücke mit Baumwollfutter • Achten Sie darauf, dass das Gewicht der auf links. Achten Sie darauf, dass sich das Wäsche nicht das in der Programmübersicht Baumwollfutter immer außen befindet. angegebene Höchstgewicht überschreitet. • Wir empfehlen, die zu trocknende Gewebeart •...
  • Seite 29: Leeren Des Wasserbehälters

    LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie es filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. REINIGEN DES WÄRMETAUSCHERS REINIGEN DER TROMMEL BEDIENFELD UND GEHÄUSE REINIGEN Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und...
  • Seite 30: Fehlersuche

    REINIGEN DER LÜFTUNGSSCHLITZE Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen. FEHLERSUCHE Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstalla- tion.
  • Seite 31: Technische Daten

    Störung Mögliche Abhilfe Im Display erscheint (z. B. E51). Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie ein neues Programm. Tritt das Prob- lem erneut auf, wenden Sie sich an den Kunden- dienst. 1) Nach spätestens 5 Stunden wird das Programm automatisch beendet. 2) Beim Trocknen großer Wäschestücke (z.B.
  • Seite 32: Garantie

    Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremd- körpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungs- gerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Das Gerät enthält hermetisch verschlossenes fluoriertes Gas. Gasbezeichnung R134a Gewicht 380 g Erderwärmungspotenzial (GWP) 1430...
  • Seite 33 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,...
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis