Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze Importanti
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Descrizione Tasti
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Lista Errori
  • Important Safeguards
  • CONTROL PANEL (Fig. 2)
  • Button Description
  • Appliance Cleaning
  • Error List
  • Avertissements Importantes
  • Description des Touches
  • Nettoyage de L'appareil
  • Advertencias Importantes
  • Instrucciones de Uso
  • Descripción de las Teclas
  • Limpieza del Aparato
  • Lista de Errores
  • Advertências Importantes
  • Instruções de Utilização
  • Descrição das Teclas
  • Limpeza Do Aparelho
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Reinigen Van Het Apparaat
  • Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ
  • Инструкция По Применению
  • Описание Кнопок
  • Чистка Прибора
  • Догляд За Приладом
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Macchina multifunzione per cottura
Machine multifonctions pour cuisson
Máquina multifuncional para cocinar
Máquina de cozedura multifunções
Multifunctionele machine voor het bakken
Πολυλειτουργική συσκευή μαγειρέματος
‫جهاز متعدد الوظائف للطهي‬
Multicooker
Multikocher
Мультиварка
Мультиварка
2945
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 2945 - Twist

  • Seite 2 MARMELLATA PANE JEAM BREAD ZUPPA POLENTA SOUP FONDUTA FRITTO FONDUE FRIED LATTE BOLLITO BOLLIRE VAPORI VAPORE/STEAM VAPORE/STEAM PILAF BOILED MILK BOIL VERDURE PESCE/FISH CARNE/MEAT SOFFRITTO POCHE’ PIZZA YOGURTH BARBECUE RISOTTO BROWN TORTA LEGUMI FUSIONE/MILK CREMA SLOW STERILIZATION CAKE CIOCCOLATO PASTICCERA LEGUMES COOKING STUFATO...
  • Seite 26: Wichtige Hinweise

    Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. - 24 -...
  • Seite 27 Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte.
  • Seite 28: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/ EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) Dampfventil Löffel Griff für Öffnen/Schließen Deckel Spatel Deckel Rührer Gerätekörper Zubehör für Dampfgaren Bedienfeld M Behälter Wasserauffangschale für Dampfbetrieb Messbecher BEDIENFELD (Abb.
  • Seite 29: Beschreibung Der Tasten

    ACHTUNG: Sollte es während des Garens notwendig sein, den Deckel abzuheben, muss der Griff (B) vor dem Anfassen im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. Der Griff (B) darf sich nicht im Bereich des Dampfventils (A) befinden, da sonst die Gefahr besteht, sich Verbrennungen/Verbrühungen zuzuziehen.
  • Seite 30 Zeitverzögerte Starttaste (8) Die zeitverzögerte Starttaste (8) gestattet es, den Beginn des Garvorgangs um bis zu 24 Stunden zu verschieben. Nachdem das gewünschte Programm im Menü ausgewählt und eventuell die Zeit und die Temperatur eingestellt wurden, die genannte Taste drücken. Das Display beginnt zu blinken. Nun ist anhand der Tasten HR/Min die gewünschte Zeitverzögerung einzustellen.
  • Seite 31: Temperatur Und Zeitintervall Der Einzelnen Programme

    TEMPERATUR UND ZEITINTERVALL DER EINZELNEN PROGRAMME Programm Voreingestellte Zeit-Einstel- Intervall Autom. Temperatur Warmhalten Zeit lung Rührer 1 Latte bollito/boiled milk 10 Min. 120°C 2 Risotto 20 Min. 110°C   3 Torta/cake 5 Min. 5 Min. - 3 Std 5 Min. 135°C 4 Stufato/stew 2 Std...
  • Seite 32: Reinigung Des Geräts

    REINIGUNG DES GERÄTS ACHTUNG: vor dem Zerlegen sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist. - Zur Reinigung des Gerätegehäuse (D) nur ein sauberes, weiches Tuch verwenden. - Alle Einzelteile können mit warmem Wasser und beliebigem Spülmittel gewaschen werden. Zur Reinigung des Ventils (A) muss es nur vom Rand abgehoben und entfernt werden (Abb.9).

Inhaltsverzeichnis