Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nitro Star F3.5 Engine Maintenance; Motor (Nitro Star F3.5); Entretien Du Moteur Nitro Star F3; ナイトロスター F3.5 エンジン メンテナンス - HPI Racing TROPHY 3.5 Bauanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TROPHY 3.5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3-10
NITRO F3.5 Engine Maintenance
Motor
Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. After burning off the fuel, remove the
Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any rema
glow plug and add several drops of after-run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine
Entfernen Sie den restlichen Kraftstoff aus dem Tank. Verwenden sie einen geladenen Glühkerzenstecker und versuchen Sie den Motor zu starten und dabei den Kraftstoff in der
Leitung zu verbrennen. Nachdem Sie dies getan haben, entfernen Sie die Glühkerze und geben Sie ein paar Tropfen After-Run Öl in den Motor. Drehen Sie dann den Motor durch, um
das Öl zu verteilen.
Retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chargé et essayez de redémarrer le moteur afin de brûler tout le carburant qui porrait rester. Après avoir
Retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chargé et essayez de redémarrer le moteur af
brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage, puis retournez le moteur pour i n répandre partout à l'intérieur du moteur .
brulé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage, puis retournez le moteur pour bien la répandre partout à l'intérieur du moteur.
R/C カー走行後、 エンジンのメンテナンスを行います。 メンテナンスを行うと次回のエンジン始動が容易になり、 エンジンの寿命を延ばすことができます。
燃料タンクに残った燃料を全て取りぞきます。 次にタンクを空にした状態でエンジンを始動させ、 燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。 燃料を完全に燃焼させた後グロー プラグを取りはずし、 プラグ穴から市販のエンジンメンテナンス
オイルを数滴エンジン内部に注入した後、 プルスターターを数回引きエンジン内部にメンテナンスオイルを行き渡らせます。 その後プラグを元通りに取り付けます。
Engine Features Motor Caractéristiques du moteur
Glow Plug
グロープラグ
Glühkerze
Air Filter Boot
Bougie
エアフィルターブーツ
Luftfiltergehäuse
Air Filter
Gaine du filtre à air
エアフィルター
Luftfilter
Filtre à air
Crankshaft
Crankcase
クランクシャ フト
クランクケース
Kurbelwellengehäuse
Kurbelwelle
Carter
Vilebrequin
Engine Storage Tips
エンジンの保管上の注意
Storing The Engine:
Storing The Engine:
Using proper storage techniques are not only a good habit but are critical to the life of your engine. Nitro fuel contains castor for lubrication. If the castor is not burned out of the engine, over time it can
Using proper storage techniques are not only a good habit but are critical to the life of your engine. Nitro fuel contains castor for lubrication. If the castor is not burned out of the engine, over
gum up and damage the crank bearings. Using your fuel bottle, drain all remaining fuel from the tank. Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines.
time it can gum up and damage the crank bearings. Using your fuel bottle, drain all remaining fuel from the tank. Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any
Repeat this step until the engine will not start. After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine. If you
remaining fuel out of the lines. Repeat this step until the engine will not star A . t fter burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over
plan on storing your engine for long periods of time (more than 3 months), the after run oil may gum up as well but will not damage the bearings. To prepare the engine for re use, use 70% Isopropyl
to spread it throughout the engine. If you plan on storing your engine for long periods of time (more than 3 months), the aft r e run oil may gum up as well but will not damage the bearings o T
Alcohol or Denatured Alcohol and cycle it through the engine using the pull starter or roto start. DO NOT TRY TO START THE ENGINE WITH THE ALCOHOL! The few minutes you take to properly
prepare the engine for re use, use 70% Isopropyl Alcohol or Denatured Alcohol and cycle it through the engine using the pull starter or roto start. DO NOT TRY TO START THE ENGINE
prepare your engine for storage can add valuable time to its operating life and maintain its optimum performance.
WITH THE ALCOHOL! The few minutes you take to properly prepare your engine for storage can add valuable time to its operating life and maintain its optimum performance.
エンジンの保管方法
エンジンの保管方法
エンジンを長期間使用しないときには以下に示す方法により保管することでエンジンの寿命を延ばすことができます。 走行用燃料内に含まれてる潤滑油が十分に燃焼されないと、 残った潤滑油がエンジン内で固まり、 ベアリングを破損すること
エンジンを長期間使用しないときには以下に示す方法により保管することでエンジンの寿命を延ばすことができます。 走行用燃料内に含まれてる潤滑油が十分に燃焼されないと、 残った潤滑油がエンジン内で固まり、 ベアリングを破損することがあり
があります。 そうならないために、 まず燃料ボ トルを使用し、 燃料タンクに残った燃料を全て取り除いてください。 次に、 タンクを空にした状態でエンジンを始動させ、 燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。 この作業を、 エンジンがかから
ます。 そうならないために、 まず燃料ボトルを使用し、 燃料タンクに残った燃料を全て取り除いてください。 次に、 タンクを空にした状態でエンジンを始動させ、 燃料パイプ内に残った燃料も全て燃焼させます。 この作業を、 エンジンがかからなくなるまで
なくなるまで繰り返します。 燃料を完全に燃焼させた後、 グロープラグを取り外し、 プラグ口から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴、 エンジン内部に注入します。 数回エンジンをクランキングし、 メンテナンスオイルをエンジン内部にいきわ
繰り返します。 燃料を完全に燃焼させた後、 グロープラグを取り外し、 プラグ口から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴、 エンジン内部に注入します。 数回エンジンをクランキングし、 メンテナンスオイルをエンジン内部にいきわたらせます。 3ヶ月以
たらせます。 3ヶ月以上エンジンを使用しない場合には、 エンジンメンテナンスオイルがエンジン内で固まることがありますが、 ベアリングを損傷させることはありません。 エンジンを使用する際には、 工業用アルコールをエンジン内に注入し、 シャ
上エンジンを使用しない場合には、 エンジンメンテナンスオイルがエンジン内で固まることがありますが、 ベアリングを損傷させることはありません。 エンジンを使用する際には、 工業用アルコールをエンジン内に注入し、 シャ フトをクランクしてエンジン
フ トをクランクしてエンジン内部にいきわたらせてください。 アルコールを使用してエンジンを始動させることは絶対にしないでください。 適切なエンジンの保管方法を心がけることで、 エンジンの寿命、 性能を長時間維持することができます。
内部にいきわたらせてください。 アルコールを使用してエンジンを始動させることは絶対にしないでください。 適切なエンジンの保管方法を心がけることで、 エンジンの寿命、 性能を長時間維持することができます。
Tipps zur Lagerung des Motors
Lagerung des Motors:
Lagerung des Motors:
Die richtige Lagerung des Motors ist nicht nur eine gute Angewohnheit, sondern sehr wichtig für Ihren Motor. Modellkraftstoff enthält Öl zur Schmierung. Wenn dieses Öl nicht verbrannt ist, kann es mit der Zeit verharzen und
Die richtige Lagerung des Motors ist nicht nur eine gute Angewohnheit, sondern sehr wichtig für Ihren Motor. Modellkraftstoff enthält Öl zur Schmierung. Wenn dieses Öl nicht verbrannt ist, kann es mit der Zeit
die Kurbelwellenlager beschädigen. Mit Ihrer Kraftstoffflasche können Sie den gesamten Kraftstoff aus Ihrem Tank saugen. Versuchen Sie nun mehrfach mit einem geladenen Glühkerzenstecker den Motor zu starten um
verharzen und die Kurbelwellenlager beschädigen. Mit Ihrer Kraftstoffflasche können Sie den gesamten Kraftstoff aus Ihrem T ank saugen. Versuchen Sie nun mehrfach mit einem geladenen Glühkerzenstecker
den restlichen Kraftstoff im Motor zu verbrennen. Nachdem Sie den restlichen Kraftstoff verbrannt haben, entfernen Sie die Glühkerze und geben ein paar Tropfen "After-Run Öl" in den Motor. Drehen Sie ihn dann ein paar
den Motor zu starten um den restlichen Kraftstoff im Motor zu verbrennen. Nachdem Sie den restlichen Kraftstoff verbrannt habe ,n entfernen Sie die Glühkerze und geben ein paar T ropfen "After-Run Öl" in den
Mal durch. Falls Sie vorhaben den Motor längere Zeit zu lagern (mehr als 3 Monate), kann es auch sein, dass sich das "After-Run Öl" verändert. Es beschädigt aber nicht die Lager. Um den Motor wieder zu benutzen,
Motor. Drehen Sie ihn dann ein paar Mal durch. Falls Sie vorhaben den Motor längere Zeit zu lagern (mehr als 3 Monate), kann es auch sein, dass sich das "After-Run Öl" verändert. Es beschädigt aber nicht
die Lager. Um den Motor wieder zu benutzen, spülen Sie ihn mit 70% Isopropyl Alkohol oder mit Spiritus, indem Sie den Motor mit dem Seilzugstarter oder dem Roto Start durchdrehen. VERSUCHEN SIE
spülen Sie ihn mit 70% Isopropyl Alkohol oder mit Spiritus, indem Sie den Motor mit dem Seilzugstarter oder dem Roto Start durchdrehen. VERSUCHEN SIE NICHT DEN MOTOR MIT SPIRITUS ZU STARTEN! Die
NICHT DEN MOTOR MIT SPIRITUS ZU STARTEN! Die wenigen Minuten, die es dauert, den Motor für die Lagerung zu präparieren, zahlen sich durch eine längere Lebensdauer unm d aximale Leistung aus.
wenigen Minuten, die es dauert, den Motor für die Lagerung zu präparieren, zahlen sich durch eine längere Lebensdauer und maximale Leistung aus.
Rangement du moteur :
Rangement du moteur :
De bonnes techniques de rangement sont non seulement une bonne habitude mais un point fondamental pour la durée de vie de votre moteur. Le carburant nitro contient du ricin pour la lubrification. Si le ricin n'est
De bonnes techniques de rangement sont non seulement une bonne habitude mais un point fondamental pour la durée de vi
pas brûlé dans le moteur, avec le temps il peut encrasser et endommager les roulements du carter. Avec votre bouteille de carburant, retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Essayez de démarrer le
le ricin n'est pas brûlé dans le moteur, avec le temps il peut encrasser et endommager les roulements du carter. Avec votre bouteille de carburant, retirez tout le carburant restant dans le réservoir.
moteur avec un chauffe-bougie bien chargé pour brûler tout le carburant qui pourrait rester dans les conduites. Répétez cette manoeuvre jusqu'à ce que le moteur ne démarre plus. Après avoir brûlé tout le
Essayez de démarrer le moteur avec un chauffe-bougie bien chargé pour brûler tout le carburant qui pourrait rester dans les conduites. Répétez cette manoeuvre jusqu'à ce que le moteur ne démarre
carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage puis retournez le moteur pour bien la répandre dans tout le moteur. Si vous pensez laisser votre moteur rangé pendant de longues
plus. Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage puis retourne el z moteur pour bien la répandre dans tout le moteu
périodes (plus de 3 mois), l'huile de stockage peut également encrasser mais n'abîmera pas les roulements. Pour préparer le moteur pour une réutilisation, prenez de l'alcool isopropylique à 70° ou de l'alcool
moteur rangé pendant de longues périodes (plus de 3 mois), l'huile de stockage peut également encrasser mais n'abîmera pas les roulements. Pour préparer le moteur pour une réutilisation, prenez de
l'alcool isopropylique à 70° ou de l'alcool dénaturé et faites le circuler dans le moteur en utilisant le lanceur ou le roto start. N'ESSAYEZ PAS DE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC L'ALCOOL ! Les
dénaturé et faites le circuler dans le moteur en utilisant le lanceur ou le roto start. N'ESSAYEZ PAS DE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC L'ALCOOL ! Les quelques minutes que vous passerez à préparer votre
quelques minutes que vous passerez à préparer votre moteur correctement pour le stockage peuvent se révéler utile pour sa duré
moteur correctement pour le stockage peuvent se révéler utile pour sa durée d'utilisation et le maintien de ses performances optimales.
Entretien du moteur NITRO F3.5
ナイトロスター F3.5 エンジン メンテナンス
エンジン各部名称
Heat Sink
ヒートシンクヘッド
Kühlkopf
Radiateur de refroidissement
Exhaust Outlet
排気口
Auslass
Sortie d'échappement
Pull Starter
リコイルスターター本体
Seilzugstarter
Lanceur
Carburetor
キャブレター
Vergaser
Carburateur
Conseils de rangement du moteur
50
n i n i
g
u f
l e
o
t u
f o
h t
e
lines. Af ter burning off the fuel, rem
d n i
e
r b
ûler tout le carburant qui pourrait rester. Après avoir
Fuel Line System
Pressure Line
The Fuel Line supplies fuel to
エアプレッシャーチューブ
the engine. The Pressure line
pressurizes the fuel tank to
keep the fuel flow even.
燃料系統
燃料チューブは、 燃料をエンジンに供給
します。 エアプレッシャーチューブは、 燃
料タンクに圧力をかけ燃料の供給が安
定して行われるようにします。
High Speed Needle
Carburetor
メインニードル
キャブレター
Idle Adjustment Screw
Fuel Inlet
アイドリング調整ネジ
燃料取入れ口
Druckleitung
Kraftstoffleitungs-System
Conduite de surpression
Die Kraftstoffleitung versorgt den
Motor mit Kraftstoff. Die Druckleitung
setzt den Tank unter Druck, um für
einen gleichmäßigen Kraftstofffluss
zu sorgen.keep the fuel flow even.
Système d'alimentation en
carburant
L'alimentation amène le carburant
au moteur. La conduite de surpres-
sion pressurise le réservoir afin de
réguler le débit de carburant.
Nadel für hohe Drehzahlen
Vergaser
Pointeau de haut régime
Carburateur
Leerlaufdrehzahlschraube
Kraftstoffanschluss
Vis de réglage du ralenti
Admission du carburant
e
e d
o v
e r t
moteur. Le carburant nitro contient du ricin pour la lubrification. Si
d e ilisation et le maintien de ses performances optimales.
t u '
o
v
e
h t
e
Fuel Line
燃料チューブ
Throttle Linkage
スロットルリンケージ
ボールジョイント
Low Speed Needle
スローニードル
Kraftstoffleitung
Conduite de
carburant
Gasanlenkung
Commande
d'accélération
Nadel für niedrige Drehzahlen
Pointeau de bas régime
.
. r
S
v i
ous pensez laisser votre

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis