CENTRALINA UNIVERSALE pER IL CONTROLLO DI UNO O DUE MOTORI
UNIVERSAL CONTROL UNIT FOR ONE OR TWO MOTORS
CENTRALE UNIVERSELLE pERMETTANT DE CONTRôLER UN OU DEUx MOTEUR
UNIVERSAL-STEUERgERäT ZUR STEUERUNg VON EINEM ODER ZWEI MOTOREN
CENTRALITA UNIVERSAL pARA CONTROLAR UNO O DOS MOTORES
UNIVERSELE BESTURINgSEENHEID VOOR DE BESTURINg VAN 1 OF 2 MOTOREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Seite 1
CENTRALINA UNIVERSALE pER IL CONTROLLO DI UNO O DUE MOTORI UNIVERSAL CONTROL UNIT FOR ONE OR TWO MOTORS CENTRALE UNIVERSELLE pERMETTANT DE CONTRôLER UN OU DEUx MOTEUR UNIVERSAL-STEUERgERäT ZUR STEUERUNg VON EINEM ODER ZWEI MOTOREN CENTRALITA UNIVERSAL pARA CONTROLAR UNO O DOS MOTORES UNIVERSELE BESTURINgSEENHEID VOOR DE BESTURINg VAN 1 OF 2 MOTOREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
Bewegung. du personnel qualiié et expérimenté (monteur - Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius professionnel) et en particulier tous les dispositifs der Automatisierung aufhalten oder dort spielen. D811767_08 - RIGEL 6...
- El aparato puede ser usado por niños a partir de - Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs- los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin expe- D811767_08 RIGEL 6...
Position an und befestigen Sie außerdem ein Schild Achtung an der Struktur. DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www. - Bringen Sie einen Aufkleber, der die Funktionsweise der manuellen Entsperrung bft-automation.com/CE konsultiert werden. der Automatisierung angibt, in der Nähe des Manöverorgans an. DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWN- - Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet-...
Seite 5
Temperature sensor Antenna power supply Accessories power supply AUX0+AUX1+AUX2=80W MAX Antenne moteu Sonde température Alimentation Alimentation des accessoires Motor Temperaturfühler Antena Stromversorgung Stromversorgung Zubehör Antenne Eindaansla Sonda de temperatura Alimentación Alimentación accesorios Motor Temperatuursonde Voeding Voeding accessoires - RIGEL 6...
Seite 6
Totmann-Funktion autoset Impulssperre bei der Öfnung m1. o hydraulischer Aufrechterhalten der Sperre elektromechanischer SWO/OK SAFE1 Schutzniveau m2. o SWO/OK close m2. c SWC/OK m1. c SWC/OK open loslassen O 01 speichern hs verst. taste gevue. taste ende - RIgEL 6...
Seite 9
2 pHOT / 2 pHOT Op / 2 pHOT CL 2 BAR / 2 BAR Op / 2 BAR CL Bar 1 Bar 1 Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 Bar 2 Bar 2 - 23 RIgEL 6...
Seite 10
OPEN OPEN Scheda di espansione Expansion board Carte d’expansion Erweiterungskarte Tarjeta de expansión Uitbreidingskaart programmatore palmare universale Universal palmtop programmer programmateur palmaire universel Universal-Handprogrammiergerät programador portátil universal Universele programmeerbare palmtop UNIDA <3s 8888 rst8 STOp 8888 - RIgEL 6...
Seite 11
No scheduled time zone. It is left at 0 Tranche non programmée. Est laissée à 0 Zeitraum nicht programmiert. Wird auf 0 gelassen Franja no programada. Se deja en 0 Niet geprogrammeerd bereik Wordt losgelaten op 0 - 25 RIgEL 6...
Seite 12
Schließung, Aktivierung des zugeordneten Eingang FAULT Software-Versione Steuerung Aktivierung Eingang Endschalter Schließung des Motors 1 SWC1 SWC1 stat vers bft . . . Aktivierung Eingang Endschalter Öfnung des Motors 1 SWO1 SWO1 Aktivierung Eingang Endschalter Schließung des Motors 2 SWC2 SWC2 gesamtzahl Betriebsvorgänge (x 100)
Seite 13
.... donnerstag .... freitag 07-0 12-0 14-0 18-0 samstag .... Einstellung Uhr hh-MM sonntag [00:59] [00-23] Stellt die Stellt die Minuten ein Stunde ein montag dienstag mittwoch donnerstag freitag samstag - 63 RIgEL 6...
MONTAGEANLEITUNG 2) ALLGEMEINES Ausgerichteter Kontakt Die Steuerungstafel RIGEL 6 wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung AUx 0 80W MAx) 220-230V N.O. ( geliefert. Dank dieser änderung können die mit der Display-programmiereinheit AUx0+ oder der tragbaren Universal-programmiereinheit eingestellte parameter geändert Ausgerichteter Kontakt...
Seite 15
Der Kontakt während der Bewegung der Torlügel geschlossen. Wenn der im parameter Wartung eingestellte Wert bei Ende des Manövers bei geschlossenem Tor erreicht wird, schließt sich der Kontakt 4 Mal für 10 Sekunden und öfnet sich dann für 5 Sekunden, um die Wartungsanforderung anzuzeigen. Logik Aux= 11 – Nicht Verfügbar - 65 RIgEL 6...
Seite 16
Der Eingrif in der phase der Schließung kehrt die Bewegung für 2 Sek. Um, der Eingrif in der phase Öfnung bewirkt das Anhalten. (*) Bei Installation von Vorrichtungen vom Typ “D” (wie deiniert von EN 12453) mit nicht überprüftem Anschluss wird eine obbligatorische Wartung mit zumindest halbjährlicher Frequenz vorgeschrieben. - RIgEL 6...
Seite 17
Ruhestellung vorzunehmen (das heißt nicht überhitzt von einer größeren 14 - Warten Sie ab, bis die Arbeitszeit des Motors 2 eingreift, um das Öfnungsma- Anzahl von ausgeführten Manövern). növer des Motors 2 zu beenden; auf dem Display wird die Meldung „CLOSE“ - 67 RIgEL 6...
Seite 18
(*) In der Europäischen Union EN12453 zur Begrenzung der Kraft und EN12445 für das Messverfahren anwenden. (**) Die Aufprallkräfte müssen unter Verwendung von aktiven Leisten gemäß EN12978 begrenzt werden. (***) ACHTUNG: Nach einer Änderung des Parameters muss ein Autoset ausgeführt werden, falls die Funktion “Hindernisempindlichkeit” aktiv ist - RIgEL 6...
Seite 19
Anhalten. Auf diese Weise wird durch leichtes Vorverlegen der Anschläge Schließung ein perfektes Anliegen der Flügel am Anschlag erzielt (Fig. g, pos. A). Beiden Motoren aktiv (2 Flügel). 1 Motor aktiv 1 FLUGEL Nur Motor 1 aktiv (1 Flügel). - 69 RIgEL 6...
Seite 20
Ausgangs AUX 3. Nicht verwendet 26-27 Ausgang koniguriert als Status Tor Ausgang koniguriert als bistabiler Funkkanal Ausgang koniguriert als timergesteuerter Funkkanal Typ Schloss. Ausgang koniguriert für Elektroschloss mit Auslöser 12V SCHLOSS 28-29 Ausgang koniguriert für Elektroschloss mit Magnet 12V - RIgEL 6...
Seite 21
MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OpEN, CLOSE, pED, STOp) und andere MODUS Karte bei einem BFT- Karten. Netzanschluss.) Identiiziert die Adresse von 0 bis 119 der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] Adresse ADRESSE (siehe Abschnitt OpTIONALE MODULE U-LINK) Logik nicht aktiv Zeiträume...
Seite 22
Der Befehl aktiviert den Ausganga ExpO1 LogiK CH= 11- Eingang koniguriert als ExpO2. (**) Der Befehl aktiviert den Ausgang ExpO2 (**) Nur aktiv, wenn der Ausgang als monostabiler Funkkanal, Notbeleuchtung, Zonenbeleuchtung, Treppenbeleuchtung, bistabiler Funkkanal oder timergesteuerter Funkkanal konigu- riert ist. - RIgEL 6...
Seite 23
Entfernt eine Fernbedienung (wird bei Clone oder Replay deaktiviert). Schreiben Sie zum Auswählen der zu löschenden Fernbedienung die loeschen 1 position oder drücken Sie die Taste der zu löschenden Fernbedienung (die position wird angezeigt) Lesung Code Empfänger Zeigt den Code des Empfängers an, der für das Clonen der Fernbedienungen erforderlich ist. - 73 RIgEL 6...